Любимые сказочные героини: Спящая красавица в сказках народов мира

Среди сонма сказочных принцесс, Спящая красавица занимает скромное место среди тех, кто встретил своего принца и жил долго и счастливо. Другие героини проходили разные испытания, чтобы заслужить это самое счастье, а она лишь спала, и счастье само нашло ее. Тем не менее, среди миллионов историй, затерявшихся в веках, эта дошла наших дней в разных интерпретациях разных народов мира. Неизменным оставалось лишь одно: долгий сон и пробуждение от поцелуя любви. Такая стойкость воздействия спящей красоты, прошедшей сквозь века, достойна того, чтобы приглядеться к ней внимательнее.

Впервые в истории этот сюжет появился в «1001 ночи». В одной из сказок, женщина так мечтает о ребенке, что просит Аллаха послать ей пусть даже девочку. Пусть даже эта девочка не сможет переносить прикосновения льна. По просьбе ее, ей и дается. У женщины родилась дочь, которая со временем превратилась в настоящую красавицу, на которую заглядывается даже сын султана. Но происходит несчастье, случайно, девушка касается льна и падает замертво. Безутешные родители переносят ее тело в специально построенное святилище на острове. Влюбленный сын султана тайком пробирается туда, целует красавицу и пробуждает ее к жизни, после чего они придаются любовным утехам в течение сорока дней.

сп5.jpg

Но сын султана не может оставаться на острове бесконечно долго. Однажды он покидает возлюбленную. Взбешенная красавица, используя волшебное кольцо Соломона, строит волшебный дворец по соседству с дворцом султана. Прибегнув к чарам, она становится еще прекраснее, в надежде поразить вероломного возлюбленного. Сын султана, однажды увидев соседку, влюбляется в нее до беспамятства. Дорогие подарки, подношения от принца красавица с презрением отвергает. Отчаявшись, сын султана молит красавицу поведать ему, как заслужить ее любовь и доказать, что он достоин стать ее мужем.

Красавица выдвигает собственные условия: он должен завернуться в саван, дать себя похоронить и оплакивать как мертвого. Молодой человек готов на все. И вот, его мать сидит у могилы и оплакивает смерть сына. Красавица приходит на могилу, откапывает возлюбленного и предстает перед ним в своем истинном облике. Принц прошел испытание, теперь он готов к женитьбе.

Примечательным в этой истории является то, что и девушка, и молодой человек  проходят через смерть и возрождение, демонстрируя готовность к ответственному браку.

Следующая трансформация сюжета происходит в 17-ом веке. Джамбаттиста Базиле предлагает его в «Сказке сказок» под названием «Солнце, Луна и Талия». Эту сказку Базиле переписал со слов крестьянок в окрестностях Неаполя. Талия, девушка несказанной красоты, впадает в сон после того, как, по случайности, ей под ноготь попадает грубо обработанная пакля (снова лен). Она почивает в маленьком домике посреди густого леса. Однажды, король, находясь на охоте, обнаруживает Талию, прекрасную и незащищенную. Король не в силах устоять перед объявшим его желанием. Но любовные ласки не пробудили красавицу. После утех он оставляет лесной домик и отправляется в замок к своей бесплодной жене.

сп11.jpg

Спустя девять месяцев у спящей красавицы рождаются близнецы по имени Солнце и Луна. В поисках материнской груди, один из детей захватывает ее палец и вынимает занозу из пакли. Освободившись от проклятия, Талия просыпается и обнаруживает своих детей. Проходит некоторое время, и король вновь приходит в лесной домик. Обнаружив Талию и детей, он, с огромной радостью, забирает их в свой замок.

Но ревнивая и оскорбленная жена не намерена мириться с таким порядком вещей. Как только король отправился на битву, она приказывает повару убить детей и приготовить из них пир для мужа-победителя. Добросердечный повар прячет детей и приготавливает массу изысканных блюд из козлиного мяса.

Сама ревнивица чинит расправу над Талией, решив сжечь ее на костре. Пока Талия раздевается, каждый элемент ее одежды вскрикивает (по другой версии, в каждую из семи ее юбок вшиты колокольчики). Король, услышав их перезвон, спешит на помощь Талии. Красавица спасена, дети обнаружены живыми, а злобная жена предана смерти.

В том же 17-ом веке, государственный служащий Шарль Перро написал свою версию рассматриваемого сюжета, частично позаимствовав его у Базиле. Он убирает из сказки, по его мнению, вульгарную и скандальную сцену с изнасилованием и прелюбодеянием, но каннибализм таковыми не находит. Король и жена превращаются в принца и его ревнивую мать. Дети должны быть поданы принцу в виде изысканного соуса, а сама Красавица забита до смерти. Прислуга спасает и детей и их мать.

сп15.jpg

Когда королева обнаруживает обман, в ярости, она собирается бросить всех троих в яму с гадюками и жабами. Но принц вовремя приходит на помощь, спасая возлюбленную и детей, а в яму отправляется злая королева.

В европейских сюжетах, влюбленные уже не равны друг другу. На первый план выступает мужчина. Женщина здесь – лишь пассивный объект, продолжательница рода. Конфликт между двумя женщинами тоже имеет свое объяснение. Во многих европейских странах невестка, приведенная в дом мужа, попадала под полную власть свекрови. В других местах, напротив, свекровь теряла свою власть. В той же Франции, например, вдова теряла все права на семейный дом после смерти мужа, они переходили к старшему сыну. Принц, в версии Перро, достигает зрелости не тогда, когда проходит сквозь шипы и пробуждает Спящую красавицу, но когда он защищает свою возлюбленную от махинаций старшей хозяйки дома.

сп13.jpg

Еще большие изменения сюжет претерпевает в 19-ом веке, когда братья Гримм опубликовали сказку «Шиповничек». Сохранив проклятие, они удалили из сюжета всю сексуальную подоплеку и грубоватый народный юмор. Еще дальше по этому пути продвинулись английские издатели сказок, потакая пуританским вкусам читателей викторианской эпохи, которые требовали от сказок моральных нравоучений. Принцу теперь даже не требуется целовать красавицу, он лишь опускается на одно колено у ее роскошного ложа. И если во французской версии виновником проклятия выдвигается отец, пренебрежительно отнесшийся к приглашению гостей, то викторианские версии во всем обвиняют непослушание девушки, ослушавшейся запрета прикасаться к веретену.

сп16.jpg

В веке 20-м свою интерпретацию предложил Уолт Дисней. В анимационной ленте 1959 года Спящая красавица скромна и невинна, а принц- благородный и целомудренный. Добро и зло здесь четко разделены и есть только одна настоящая злодейка – ведьма. Эта, полностью выхолощенная от вековой народной мудрости история, отражала ценности и чаяния послевоенного мира: скромная молодая девушка ждет своего принца на белом коне, который спасет ее и подарит новую жизнь.

сп14.jpg

Так, сложное народное предание о взрослении  и трансформации, превратилось в слащавую детскую сказку. Но упрямая история не желает покоряться такой участи. И вот, уже мотивы древнего сюжета вновь прочитываются в произведениях для взрослых читателей: романах, пьесах и поэмах. Но это уже предмет совсем другого разговора.  

Дата написания: 18.07.17

4 .6
Тысяча и одна ночь
переведено
Сборник

Тысяча и одна ночь

230
One Thousand and One Nights
древний восток
народный фольклор зарубежная классика
Перед читателем самый известный памятник средневековой арабской и персидской литературы. Это собрание рассказов обрамленно историей о царе Шахрияре и его жене Шехерезаде. Персидский царь Шахрияр казнил свою первую жену за неверность. С тех пор уверившись в распутстве всех женщин, он проводит с невинной девушкой одну ночь и на рассвете велит ее казнить. Но однажды царь провел ночь с умной и прекрасной Шахерезадой. В эту ночь она рассказывала ему увлекательную историю, но на самом захватывающем месте настало утро. Отложив казнь до следующего утра Шахрияр провел с Шахерезадой еще одну ночь, а заней еще тысячу таких же ночей, в каждую из которых девушка рассказывала историю. Так родилась эта книга,…
Online
4 .7
Сказка сказок, или Забава для малых ребят
переведено
Сборник

Сказка сказок, или Забава для малых ребят

5
Pentamerone
ирония психологический романтика мистика юмор философский героика приключения
зарубежная классика бестселлер любовь
«Сказка сказок» - первая известная коллекция сказок собранная придворным поэтом 17-го века Базиле. Впервые опубликован в 1636 году, уже после смерти Базиле, на неаполитанском диалекте. Предполагается, что сказки собраны, главным образом, на Крите и в Венеции. Уже к 1674 году сборник получил широкую известность и название «Пентамерон», по аналогии с «Декамероном» Боккаччо. В «Пентамероне» рассказывают 50 сказок в течение пяти ночей. Сказки помещены в рамку, которая, по сути своей, тоже сказка. Истории Базиле насыщенны живым народным языком, широко используют устную народную традицию и совсем не предназначены для детей. Они – полноценное веселое развлечение для взрослых читателей. Более поздние…
4 .5
Спящая красавица
переведено

Спящая красавица

1
Sleeping Beauty
фантастика
зарубежная классика
В одном королевстве случилось прекрасное событие. Все феи были приглашены на праздник, ведь у короля и королевы родилась долгожданная дочь. Только одна фея не была приглашена. Она так долго не покидала свою башню, что все решили, что она давно умерла. Но в самый разгар пира незванная гостья пришла и, когда пришел черед подаркам, застаившая злобу на неучтивость королевской семьи фея произнесла страшное пророчество, что в свои шестнадцать лет принцесса уколется веретеном и уснет навсегда! *Сказка Шарля Перро считается хрестоматийной интерпритацией классической европейской сказки о спящей красавице. Однако, будьте готовы, что именно в варианте Перро сказка не имеет счастливого конца. Ведь автор…
Online
4 .6
Шарль Перро (Charles Perrault)

Пока ничего нет, Обсудить

Другие публикации

Любимые сказочные героини: Спящая красавица в сказках народов мира



Оцените новость

Автор: MrsGonzo
Аватар MrsGonzo
Вернуться к новостям
Написать статью/новость
Меню