«Ночь в поезде на Серебряной реке» Кэндзи Миядзавы

Небольшую сказку «Ночь в поезде на Серебряной реке» смело можно сравнить с «Маленьким принцем». Их роднит и обманчиво простой детский сюжет, в котором скрыты аллюзии на земной путь человека, и огромное влияние, которое эти произведения оказали на культуру.

Кэндзи Миядзава – очень популярный в Японии и мало известный за её пределами детский писатель и поэт. Он жил и творил в начале 20-го века, написав множество произведений. Значительная их часть – сказки, в которых Миядзава, как преподаватель и ярый последователь одной из ветвей буддизма, пытался объяснить детям и взрослым что такое хорошо и что такое плохо, как прожить жизнь достойно.

Благодаря простым коротким сюжетам и нравоучительному посылу, его сказки часто становятся первыми книгами, которые читают японские дети.

«Ночь в поезде на Серебряной реке» - самое известное произведение Миядзавы и вершина его творчества.

О сюжете

Как и многие произведения Кэндзи Миядзавы, «Ночь в поезде на Серебряной реке» – небольшая сказка, которая обычно издаётся в сборниках. 

Это история мальчика из бедной семьи – Джованни. Его мать больна, его отец уехал на заработки и долго не возвращается, поговаривают даже, что он попал в тюрьму. Мальчику приходится работать после школы, из-за чего он слишком устаёт, чтобы хорошо учиться. Одноклассники смеются над ним, и друг у него всего один – Кампанелла.

Однажды задремав на холме поздно вечером, Джованни внезапно оказался в волшебном поезде, который едет по небу, останавливаясь у каждого созвездия. А рядом с ним его друг Кампанелла с билетом и картой пути.

Ещё одно сходство с «Маленьким принцем» - какой-то момент сюжет сказки становится чередой притчевых встреч с самыми разными персонажами. С каждой новой остановкой, поездка становится необычнее, а внимательный читатель может догадаться, к чему всё идёт.

Волшебный поезд увозит людей в страну снов и дальше, к загробному миру, к богу и небесам. Большинство его пассажиров – души умерших, которые собрались со всего света.

Миядзава не делает акцента на национальности или религии, описывая путь каждого человека в мире. Имена его героев – отсылка к итальянскому философу и астроному Томмазо Кампанелле, который написал утопию "Город Солнца", очень впечатлившую Миядзаву. Поезд в пути посетит созвездия, которые видны не в Японии, а на другом краю земного шара. Буддисты и христиане, богатые и бедные, японцы и европейцы – в поезде все становятся равными. На пути к небесам не имеют значения земные ссоры и разногласия.

На удивление миролюбивый посыл для Японии тех лет, когда страна наоборот наращивала военные силы, мечтала подчинить себе другие азиатские страны и лелеяла идеи собственного величия. Тем не менее произведение Кэндзи Миядзавы нашло отклик в сердцах многих читателей.

Адаптации

Сказку адаптировали десятки раз – манга, пьесы, фильмы, сериалы.

Самыми известными из них являются «Ночь на Галактической железной дороге» - манга 1983 года от Хироси Масумуры и аниме 1985 года от режиссёра Гисабуро Сугии. 

Обложки манги и аниме

Оба сделали главных героев, да и вообще всех людей в мире Джованни, котами. Это придумал мангака Хироси Масумура – человекоподобные коты часто становились героями его работ, а сам он считал, что такие персонажи делают впечатление и посыл произведения ярче. В котов он превратил и героев другой сказки Миядзавы – «Жизнь Будори Гуско». После идею подхватил режиссёр Гисабуро Сугии.

Миядзава писал свои сказки для детей, пусть и говорил с ними как со взрослыми, на серьёзные темы и не обходя стороной тяготы взрослой жизни, вроде грабительских уловок крупных бизнес-компаний или давления государства. Тема смерти и того, что будет после, у него показана как увлекательное путешествие по волшебному миру, где все счастливы (кроме тех, конечно, кому придётся вернуться к жизни).

Мангака отнёсся к моральным посылам сказки куда более серьёзно, отчего его произведение выглядит не волшебной сказкой, а грустной притчей. 

Гисабуро Сугии с первоисточником обращается вольно, оставив суть, но переделав многие детали. Неспешное повествование с долгими планами и приглушёнными тонами намекает, что это не детский мультик про котиков, а серьёзное искусство. Размышление о бытии, несправедливости жизни и её смысле.

Визуальный стиль далёк от привычного аниме – он ближе к немецкому экспрессионизму начала 20-го века, с его чёткими формами и сюрреалистичными образами. А музыкальное сопровождение задаёт меланхоличный и временами пугающий тон.

Для своего времени «Ночь на Галактической железной дороге» была необычным аниме и повлияла на многих начинающих творцов – отголоски её визуальных образов можно увидеть, например, в работах Хаяо Миядзаки, который очень уважал и книгу Миядзавы, и её экранизацию.

Для истории аниме режиссёр Гисабуро Сугии играет такое же значение, как Кэндзи Миядзава для истории литературы. И хотя «Ночь на Галактической железной дороге» не главное произведение Сугии, оно стоит в одном ряду с классикой японской анимации вроде «Могилы светлячков», «Яйца ангела» или «Унесённых призраками».

Гертруда Гринхоу специально для Librebook

Дата написания: 05.04.22

5 .0
Ночь в поезде на Серебряной реке
переведено
Сборник

Ночь в поезде на Серебряной реке

Night on the Galactic Railroad
фэнтези
современная зарубежная проза
"Вдруг послышался странный голос, объявивший: «Станция "Серебряная река", Станция "Серебряная река"», перед глазами стало светло, будто мириады фосфоресцирующих каракатиц разом окаменели и вознеслись в небо, или же кто-то рассыпал в небе бриллианты, которые спрятала алмазодобывающая компания, чтобы цена на товар не упала. Джованни невольно потёр глаза. Тут до него вдруг дошло, что он уже несколько минут едет на маленьком поезде, постукивающем колёсами — «гото-гото-гото-гото». И действительно, он сидел в вагоне ночного поезда, мчащегося по узкоколейке, и смотрел в окно."

Пока ничего нет, Обсудить

Другие публикации

«Ночь в поезде на Серебряной реке» Кэндзи Миядзавы



Оцените новость

Автор: Gertrudа
Аватар Gertrudа
Вернуться к новостям
Написать статью/новость
Меню