Глава 13

Онлайн чтение книги Незапланированная беременность Deliverance of the Counterattack
Глава 13

Улица Чэнань - это известная улица еды в S City. Перед школой есть ночные клубы, и позади - ночные клубы. Бизнес очень процветающий. Вечером на улице полно лавок и очень оживленно.

Всевозможные острые приправы, рисовая лапша, вареные рыбные шарики, шипящие кальмары... Здесь есть всевозможные закуски. Чтобы перекусить аутентичной едой, многие даже делают обходной маневр после работы, чтобы зайти сюда на ужин.

Правда, есть определенные правила по установке киоска в таком месте. В основном, здесь не продают основные продукты питания. Во-первых, потому что они слишком сытные и не могут быть проданы по высокой цене, достаточно одной паровой булочки, и продавцы не могут хорошо заработать . Во-вторых, посетители не идут в закусочную, чтобы поесть рис и булочки на пару. То, что каждый ест, является его особенностью, и никто не тратит деньги на плохую уличную еду.

Поэтому когда Ху Си Нянь приехал на маленьком трехколесном велосипеде и привез сюда ребенка, чтобы установить киоск с тушеными вонтонами, он очень напугал окружающих торговцев.

Этот человек психически больной или он вышел на улицу без лекарств? Это нормально идти в такое место, чтобы продавать тушеные вонтоны, с грудным ребенком на руках?

Ху Си Нянь не обращал внимания на удивленные взгляды вокруг. Остановив машину, он поставил небольшую плиту, вскипятил заранее приготовленный бульон и сварил маленькие толстые вонтоны, завернутые в чистую белое тесто. Затем он поставил деревянную доску. Сын поставил ее перед машиной и написал письмо: "Суп У У с маленькими вонтонами, на вывеске отпечаток маленькой мясистой ручки, а рядом нарисован маленький круглый кролик.

"У У, выйди из машины". Он протянул руку, чтобы поздороваться с другими, и поставил возле машины две маленькие скамейки. У У послушно вытянул руки вокруг шеи и вылез на скамейку, как только его ноги приземлились на землю. Молодые дяди и тети смотрели на него, а он не боялся сцены. Увидев всех, он закрыл глаза и засмеялся показав две маленькие ямочки.

Маленькая лавка, маленькое рагу из вонтонов, маленькие отпечатки ручек... маленькие булочки, все милые вещи в одном месте, мгновенно убили многих тетушек, стоявших рядом.

"Почему этот ребенок такой милый?"
"Это правда, мой внук научился плакать только в таком возрасте, и совсем не был таким послушным".
"Отец этого ребенка выглядит таким молодым и энергичным, неудивительно, что он родился таким милым".

Разговоры возле киоска привлекли внимание окружающих, которые высунули головы, чтобы посмотреть. В этот момент Ху Си Нянь и У У, большой и маленький, сидели бок о бок на маленьком стульчике, держась за подбородок, с одинаковыми выражениями лица и действиями.

У У одет в кремово-желтую шляпу, маленькую синюю курточку на подкладке и белые кроличьи перчатки, Ху Си Нянь- в пальто того же цвета, белый шарф и белые перчатки, и взяв шарик кремово-желтого теста, лишь несколько раз вымесив. Он слепил из него маленького желтого цыпленка и протянул его своему сыну.

"У У, позови дважды папу".

Вово наклонил голову и моргнул глазами, будто прося:"Кричать божьего коня?"

"Ну... Я собираюсь продавать тушеные вонтоны. Это тушеные в супе маленькие вонтоны где тонкое тесто и много начинки".

Ху Си Нянь просто дразнил своего сына, но он не ожидал, что У У воспримет это всерьез. Я думаю о том, что это предложение настолько сложное, что кажется, будто оно не грубое.

Увидев глупое лицо У У, Ху Си Нянь не удержался от смеха, встал и схватил его за рукава: "Забудь, я шучу, папа собирается идти на работу, будь послушным и не бегай вокруг, понимаешь?"

Он надел фартук и посчитал, что время почти вышло. Он приподнял крышку из нержавеющей стали на маленькой плите, и из нее мгновенно вырвался сильный аромат, заставивший пешеходов, не заметивших этот ларек с тушеными вонтонами, мгновенно остановиться.

"Это так ароматно! Что это такое ароматное?"
"Продавать... мерзавцев! Какая большая... мерзавцы!"

У У не знал, почему такая фраза вдруг появилось в голове именно в этот момент, он стоя на маленькой скамеечке, надувал щеки и трудолюбиво повышал голос и жестикулировал обеими руками, как бы говоря окружающим, что их "мерзавцы" вот такие большие!

"Пффф..."

Не знаю, кто первым не смог удержаться от смеха, а потом смеялись все вокруг, как может быть не смешным этот маленький ребенок с молочным голосом!

Люди, которые совсем не интересовались тушеными вонтонами Ху Си Няня, в это время, не зная, из-за У У или из-за сильного аромата бульона, подходили один за другим, и даже несколько тетушек, которые поставили вокруг них ларьки, опустили свои ларьки и прибежали. Пришли поиграть с ребенком.

"Принеси мне миску".
"Мне тоже, положите побольше сушеных креветок и без водорослей!"

Люди вокруг говорили о покупке тушеных вонтонов. Ху Си Нянь не ожидал, что его сын окажется таким привлекательным. Улыбнувшись тому, что его сын  одним своим голосом привлек столько внимания, он принялся за работу.

Он вскипятил воду, приправил и поставил вариться кастрюлю с вонтонами. Отсчитав их количество, он положил их в миску. Положил ложку бульона, который кипел более десяти часов, посыпал кожей креветок, морскими водорослями, кинзой... И наконец, посыпав кунжутным маслом их мелкой кофемолки, поставил миску с горячими и ароматными тушеными вонтонами.

Когда окружающие едят его , они не могут остановиться. И не потому, что тушеные вонтоны очень вкусные, а потому, что порция очень щедрая. Начинка одна большая, и, откусывая тесто, можно впить вкусную подливку.

Фаршированные кусочком креветки, тщательно перемеленой, и нарезанные кубиками побеги зимнего бамбука - такого не может сделать ни один продавец для миски тушёных вонтонов.

Толстая тетка, которая поставила рядом ларек с мала-таном, при виде У У не могла сдвинуться с места, дразня ребенка и спрашивая Ху Си Няня: "Братишка, ты молодой человек двадцати лет, берешь с собой ребенка и ежедневно ставишь ларек, разве это тяжело?".

Ху Си Нянь немного застеснялся, когда он услышал это, ему уже было тридцать лет, и было немного неловко, когда его считали двадцатилетним мальчиком...

А вот Лу Сяо Мао, должно быть, обрадовался бы, когда услышал это: он представил, как тот парень ущипнув его за талию, как бы говорит: "Нет, благодаря маске, которую я заставляю тебя надевать каждый день, нет нужды благодарить тебя так сильно".

"Эм... просто... к счастью, я не один".
"Воу, значит, у тебя есть жена, а что с твоей женой?

/Все еще в тюрьме.../

Уголок рта Ху Си Няня дернулся, когда он вспомнил о прошлом. У него болела голова, и он очень не хотел продолжать эту тему. Именно тогда, когда он пытался найти повод, чтобы избежать её, из-за угла улицы неожиданно раздался звук автомобильного гудка.

"Бип-бип-!"

Резкий рев автомобиля раздался по всей улице Чэнань, а окружающие лоточники закатывали глаза и проклинали: "Очевидно, есть другой путь, но удивительно , вы едете, чтобы втиснуться на этой маленькой дороге, управляя BMW!"

Ху Си Нянь издалека посмотрел вперед, это был красный спортивный автомобиль, широкий кузов которого перекрывал большую часть улицы, он прищурил глаза, поднял руку и посмотрел на часы, было половина шестого вечера, что было почти в то время, когда компания Ху шла с работы.

"Тетушка, а эта машина часто сюда ездит? Почему бы вам не остановиться немного дальше, если вы знаете, что будут пробки?"

Ху Си Нянь сделал вид, что разговаривает, заворачивая равиоли, а толстая тётя очень рассердилась, когда она об этом упомянула. "Разве это не так! Я скажу этому человеку, что даже если он разбогатеет, он все равно останется бедным на всю жизнь! За нашей улицей есть община Фухуа, и там живут богатые люди. Вот этот красный BMW, чтобы сэкономить те небольшие деньги на бензин, всегда едет сюда, и каждый раз, когда дорога плотно перекрыта, он всегда сигналит, боясь, что мы, бедные люди, перекроем ему дорогу, или эще что-нибудь!"

Ху Си Нянь ухмыльнулся , глядя на номерной знак автомобиля, вспоминая информацию, которую Лу Сяо Мао помог ему узнать раньше, и он уже знал об этом.

В это время машина уже медленно подъезжала к нему, потому что перед киоском с тушёными вонтонами было очень много посетителей, а окружающие дороги были очень узкими. Автомобиль был плотно зажат пешеходами и некоторое время не мог сдвинуться с места.

Владелец машины нетерпеливо сигналил, вызывая нарекания всех вокруг. В это время Ху Си Нянь обернулся и увидел, что У У исчез. Он запаниковал и бросил крышку от кастрюли и оглянулся.

"У У! Где ты, У У?"

Все вокруг были обеспокоены красным BMW, который перегородил дорогу.

На некоторое время улица Ченань, которая была перекрыта в течение длительного времени, стала еще более хаотичной. Ребенок старше одного года который только научился ходить, и погружение в толпу может быть опасным в любой момент!

Ху Си Нянь очень запаниковал, бросил киоск, бросился в толпу и продолжал выкрикивать имя У У, но, взглянув в сторону машины, увидел его перед машиной. Он все еще держал в руках маленького желтого цыпленка, которого он сделал для него, и растерянно оглядывался вокруг.

"У У!" - воскликнул он и поспешил вперед, когда машина вдруг тронулась, его голова онемела, и, не думая, он бросился вперед и обнял ребенка.

Окно опустилось, хозяин машины высунул голову, как раз посмотрел на Ху Си Няня, и его лицо сразу же изменило цвет.

Ху Си Нянь...?

Дон Фэн сидел в шоке, и долго не двигался, держал руль и смотрел на лицо Ху Си Няня, его сердце на некоторое время смешалось.

Прошло семь лет, он не видел Ху Си Няня семь лет.

Говорили, что он уже умер в тюрьме, но он никогда не верил, что его когда-то сильный возлюбленный мог умереть в тюрьме... Он даже не увидел его в последний раз.

Хотя он был с Ху Хи Нянем, он никогда не думал о том, чтобы позволить Ху Си Няню умереть. Теперь, когда мы встретились снова, доказывает ли это, что он вовсе не мертв?

От мысли о такой возможности его ладони вспотели, а сердце одновременно нервничало и волновалось. Он уже собирался выйти из машины, когда отстегнул ремень безопасности, но увидел, как Ху Си Нянь из-за окна машины посмотрел на него как незнакомца и пошел прочь обнимая ребенка . 

"Ху Си Нянь! Ху Си Нянь!"

Он выскочил из машины, игнорируя внимание публики, подошел и схватил Ху Си Няня за руку.

Ху Си Нянь обернулся и долго хмуро смотрел на него: "Сэр, с вами все в порядке?"

Дон Фэн был ошеломлен, глядя на знакомое лицо перед собой, прежде чем выдавил из себя несколько слов: "Си Нянь, я Дон Фэн, ты... ты не узнаешь меня?"

Ху Си Нянь был еще больше озадачен, глядя на "богача" в костюме и кожаных туфлях с весенним ветерком перед собой озадаченным взглядом, а затем вдруг рассмеялся: "Сэр, я должен вас знать?" 


Читать далее

Глава 13

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть