Глава XI. ДОКТОР ДОЛГОВЯЗЫЙ ДУХ — ШУТНИК. ОДНА ИЗ ЕГО ПРОКАЗ

Онлайн чтение книги Ому Omoo: A Narrative of Adventures in the South Seas
Глава XI. ДОКТОР ДОЛГОВЯЗЫЙ ДУХ — ШУТНИК. ОДНА ИЗ ЕГО ПРОКАЗ

Хотя временами доктор Долговязый Дух бывал настроен серьезно, в целом он все же бесспорно был шутником.

Всякий знает, как любят моряки шутку на берегу, в море же эта любовь доходит до подлинной страсти. Поэтому проделки доктора встречали всеобщее признание.

Бедный старый черный кок! Отвязывая на ночь свою подвесную койку, он обнаруживал в ней крепко спавшее мокрое бревно; а когда он просыпался по утрам, его курчавая голова оказывалась вымазанной смолой. Поднимая крышку медного котла, он находил в нем старый ботинок, варившийся самым нахальным образом, а иногда у него в печи покрывались глазурью пирожные из смолы.

Участь Балтиморы[27]Так он звался по месту своего рождения; он был беглым рабом из штата Мэриленд. была поистине печальной; день и ночь он не знал покоя. Несчастный! Уж слишком он был благодушен. Что бы ни говорили о людях с мягким характером, в некоторых отношениях гораздо лучше обладать нравом волка. Кому пришло бы в голову позволить себе подшутить над сердитым Черным Даном!

Самая забавная проказа доктора заключалась в том, что однажды он вздернул на мачты, кого за ногу, кого за плечо, матросов, заснувших на палубе во время ночной вахты.

Как-то, выйдя из кубрика, он застал всех погруженными в сон и принялся за свои проделки. Обвязав каждого спящего веревкой, он пропустил концы через несколько блоков и подвел к шпилю; затем бодро зашагал, толкая перед собой вымбовку, и, несмотря на крики и сопротивление, матросы вскоре закачались тут и там в воздухе, подвешенные за руки и за ноги. Проснувшись от шума, мы примчались снизу и увидели, как бедняги, освещенные луной, свисали с топов мачт и ноков рей, подобно шайке пиратов, казненных в море экипажем поймавшего их крейсера.

Некоторое сходство с описанным развлечением имела и другая шутка доктора. По ночам кое-кто из вахтенных матросов спускался с палубы в кубрик, чтобы выкурить трубку или перехватить кусок солонины с сухарем. Иногда они засыпали; как только надо было что-нибудь сделать, их отсутствие обнаруживалось, и товарищи часто забавлялись тем, что вытягивали их наверх при помощи блока и конца, спущенного в люк с топа фок-мачты.

Как-то ночью, когда повсюду царило глубокое молчание, я лежал в кубрике без сна; тускло горевший фонарь покачивался под закопченной балкой; в такт однообразным движениям судна матросы медленно перекатывались из стороны в сторону на своих досках, а подвесные койки подымались и опускались все враз.

Вдруг я услышал чьи-то шаги по трапу и, взглянув наверх, увидел широкую штанину. Адмиралтейский Боб, коренастый старый моряк, осторожно спустился в кубрик, сразу же направился к шкафу и стал ощупью искать чего-нибудь поесть.

Подкрепившись, он начал набивать трубку. Матросу в море трудно найти более уютное местечко для курения, чем кубрик «Джулии» в полночь. Для полноты блаженства нужно погрузиться в дремотные мечты, знакомые только завзятым курильщикам табака. Вся атмосфера кубрика, наполненного храпом спящих, навевала сонливость. Не удивительно, что через некоторое время голова Боба склонилась на грудь; вскоре шапка с него свалилась, погасшая трубка выпала изо рта, и вот он уже спал спокойным сном младенца, растянувшись на сундуке.

Внезапно на палубе послышалась команда, за которой последовал топот ног и звуки выбираемых снастей. Там брасопили реи и сразу же хватились спящего; над люком начали шепотом совещаться.

Какая-то тень скользнула по кубрику и бесшумно приблизилась к ничего не подозревавшему Бобу. Это был один из вахтенных, державший в руках конец троса, который уходил куда-то вверх через люк. Помедлив мгновение, матрос осторожно приложил руку к груди своей жертвы, чтобы убедиться, крепко ли она спит; затем, привязав трос к ее лодыжке, возвратился на палубу.

Едва он повернулся спиной, как с висевшей напротив койки быстро взметнулась длинная фигура, и доктор Долговязый Дух, осторожно спрыгнув, отвязал конец от лодыжки Боба и с молниеносной быстротой прикрепил его к большому тяжелому сундуку, принадлежавшему тому самому матросу, что сейчас исчез.

Только он успел это сделать, как пошла потеха! С грохотом подпрыгнув, громоздкий ящик сорвался с места и, ударяясь обо все встречные предметы, понесся к люку. Там он застрял; думая, что Боб, не уступавший по мощи шпилю, уцепился за балку и старается перерезать трос, шутники на палубе принялись тянуть изо всех сил. Вдруг сундук взмыл в воздух и, ударившись о мачту, открылся, обрушив на головы честной компании безжалостный град вещей, перечислять которые было бы слишком долго.

Конечно, от шума проснулась вся команда, и когда мы поспешно выскочили на палубу, владелец сундука с ужасом смотрел на свои разлетевшиеся во все стороны пожитки и дрожащей рукой ощупывал шишку, которая вскочила у него на голове.


Читать далее

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА 12.04.13
ВВЕДЕНИЕ 12.04.13
Глава I. ПРИЕМ, ОКАЗАННЫЙ МНЕ НА БОРТУ 12.04.13
Глава II. НЕКОТОРЫЕ СВЕДЕНИЯ О СУДНЕ 12.04.13
Глава III. ДАЛЬНЕЙШЕЕ ОПИСАНИЕ «ДЖУЛИИ» 12.04.13
Глава IV. ПРОИСШЕСТВИЕ В КУБРИКЕ 12.04.13
Глава V. ЧТО ПРОИЗОШЛО В ХАЙТАЙХУ 12.04.13
Глава VI. МЫ ПРИСТАЕМ К ОСТРОВУ ДОМИНИКА 12.04.13
Глава VII. ЧТО ПРОИЗОШЛО В ХАННАМАНУ 12.04.13
Глава VIII. ТАТУИРОВЩИКИ С ОСТРОВА ДОМИНИКА 12.04.13
Глава IX. МЫ ДЕРЖИМ КУРС НА ЗАПАД. ПОЛОЖЕНИЕ ДЕЛ 12.04.13
Глава X. ОПИСАНИЕ СУДОВОГО САЛОНА И НЕКОТОРЫХ ЕГО ОБИТАТЕЛЕЙ 12.04.13
Глава XI. ДОКТОР ДОЛГОВЯЗЫЙ ДУХ — ШУТНИК. ОДНА ИЗ ЕГО ПРОКАЗ 12.04.13
Глава XII. СМЕРТЬ И ПОХОРОНЫ ДВУХ ЧЛЕНОВ ЭКИПАЖА 12.04.13
Глава XIII. МЫ МЕНЯЕМ КУРС 12.04.13
Глава XIV. КАБОЛКА 12.04.13
Глава XV. СТРУЖКА И ЗАТЫЧКА 12.04.13
Глава XVI. МЫ ПОПАДАЕМ В ШТОРМ 12.04.13
Глава XVII. КОРАЛЛОВЫЕ ОСТРОВА 12.04.13
Глава XVIII. ТАИТИ 12.04.13
Глава XIX. НЕОЖИДАННОСТЬ. ЕЩЕ О БЕМБО 12.04.13
Глава XX. «РАУНД-РОБИН». ПОСЕТИТЕЛИ С БЕРЕГА 12.04.13
Глава XXI. ЧТО ПРЕДПРИНЯЛ КОНСУЛ 12.04.13
Глава XXII. ОТБЫТИЕ КОНСУЛА 12.04.13
Глава XXIII. ВТОРАЯ НОЧЬ НА РЕЙДЕ ПАПЕЭТЕ 12.04.13
Глава XXIV. ВЗРЫВ ВОЗМУЩЕНИЯ 12.04.13
Глава XXV. ДЖЕРМИН ВСТРЕЧАЕТ СТАРОГО ТОВАРИЩА ПО ПЛАВАНИЮ 12.04.13
Глава XXVI. МЫ ВХОДИМ В ГАВАНЬ. ЛОЦМАН ДЖИМ 12.04.13
Глава XXVII. ОБЩИЙ ВИД ПАПЕЭТЕ. НАС ОТПРАВЛЯЮТ НА ФРЕГАТ 12.04.13
Глава XXVIII. ПРИЕМ, ОКАЗАННЫЙ ФРАНЦУЗАМИ 12.04.13
Глава XXIX. ФРЕГАТ «КОРОЛЕВА БЛАНШ» 12.04.13
Глава XXX. НАС ОТПРАВЛЯЮТ НА БЕРЕГ. ЧТО ПРОИЗОШЛО ТАМ 12.04.13
Глава XXXI. «КАЛАБУСА БЕРЕТАНИ» 12.04.13
Глава XXXII. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ФРАНЦУЗОВ НА ТАИТИ 12.04.13
Глава XXXIII. МЫ ПРИНИМАЕМ ПОСЕТИТЕЛЕЙ В ГОСТИНИЦЕ КАЛАБУСА 12.04.13
Глава XXXIV. ЖИЗНЬ В КАЛАБУСЕ 12.04.13
Глава XXXV. НАС НАВЕЩАЕТ СТАРЫЙ ЗНАКОМЫЙ 12.04.13
Глава XXXVI. МЫ ПРЕДСТАЕМ ПЕРЕД КОНСУЛОМ И КАПИТАНОМ 12.04.13
Глава XXXVII. ФРАНЦУЗСКИЕ СВЯЩЕННИКИ СВИДЕТЕЛЬСТВУЮТ СВОЕ ПОЧТЕНИЕ 12.04.13
Глава XXXVIII. «ДЖУЛЬЕТОЧКА» УХОДИТ БЕЗ НАС 12.04.13
Глава XXXIX. ДЖЕРМИН ОКАЗЫВАЕТ НАМ БОЛЬШУЮ УСЛУГУ. ДРУЖБА В ПОЛИНЕЗИИ 12.04.13
Глава XL. МЫ ОБЗАВОДИМСЯ ДРУЗЬЯМИ 12.04.13
Глава XLI. МЫ ВЗИМАЕМ КОНТРИБУЦИЮ С СУДОВ 12.04.13
Глава XLII. МОТУ-ОТУ. ТАИТЯНСКИЙ КАЗУИСТ 12.04.13
Глава XLIII. О ЧЕЛОВЕКЕ СУДЯТ ПО ТОМУ, С КЕМ ОН ВОДИТСЯ 12.04.13
Глава XLIV. СОБОР В ПАПОАРЕ. ЦЕРКОВЬ КОКОСОВЫХ ПАЛЬМ 12.04.13
Глава XLV. ПРОПОВЕДЬ МИССИОНЕРА И НЕКОТОРЫЕ РАЗМЫШЛЕНИЯ ПО ЕЕ ПОВОДУ 12.04.13
Глава XLVI. КОЕ-ЧТО О «КАННАКИПЕРАХ» 12.04.13
Глава XLVII. КАК ОДЕВАЮТСЯ НА ТАИТИ 12.04.13
Глава XLVIII. ТАИТИ БЕЗ ПРИКРАС 12.04.13
Глава XLIX. ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРЕДЫДУЩЕЙ 12.04.13
Глава L. СЛУЧАЙ С ДОЛГОВЯЗЫМ ДУХОМ 12.04.13
Глава LI. УИЛСОН ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ НАС. ОТЪЕЗД НА ЭЙМЕО 12.04.13
Глава LII. ДОЛИНА МАРТАИР 12.04.13
Глава LIII. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ В ПОЛИНЕЗИИ 12.04.13
Глава LIV. НЕКОТОРЫЕ СВЕДЕНИЯ О ДИКИХ БЫКАХ В ПОЛИНЕЗИИ 12.04.13
Глава LV. ОХОТНИЧЬЯ ПРОГУЛКА С ЗИКОМ 12.04.13
Глава LVI. МОСКИТЫ 12.04.13
Глава LVII. ВТОРАЯ ОХОТА В ГОРАХ 12.04.13
Глава LVIII. ОХОТНИЧЬЕ ПИРШЕСТВО И ПОСЕЩЕНИЕ БУХТЫ АФРЕХИТУ 12.04.13
Глава LIX. КАРТОФЕЛЬ 12.04.13
Глава LX. ЧТО ДУМАЛИ О НАС В МАРТАИРЕ 12.04.13
Глава LXI. ПРИГОТОВЛЕНИЯ К ПУТЕШЕСТВИЮ 12.04.13
Глава LXII. ТАМАИ 12.04.13
Глава LXIII. ТАНЦЫ В ДОЛИНЕ 12.04.13
Глава LXIV. ТАИНСТВЕННАЯ 12.04.13
Глава LXV. «ХИДЖРА» 12.04.13
Глава LXVI. КАК МЫ ПРЕДПОЛАГАЛИ ДОБРАТЬСЯ ДО ТАЛУ 12.04.13
Глава LXVII. ПУТЕШЕСТВИЕ ВДОЛЬ БЕРЕГА 12.04.13
Глава LXVIII. ЗВАНЫЙ ОБЕД НА ЭЙМЕО 12.04.13
Глава LXIX. КОКОСОВАЯ ПАЛЬМА 12.04.13
Глава LXX. ЖИЗНЬ В ЛУХУЛУ 12.04.13
Глава LXXI. МЫ ОТПРАВЛЯЕМСЯ В ТАЛУ 12.04.13
Глава LXXII. ТОРГОВЕЦ ЗАПРЕЩЕННЫМ ТОВАРОМ 12.04.13
Глава LXXIII. ПРИЕМ, ОКАЗАННЫЙ НАМ В ПАРТУВАЕ 12.04.13
Глава LXXIV. УСТРОЙСТВО НА НОЧЬ. ДОКТОР СТАНОВИТСЯ НАБОЖНЫМ 12.04.13
Глава LXXV. ПРОГУЛКА ПО ПОСЕЛКУ 12.04.13
Глава LXXVI. КОКЕТКА С ЭЙМЕО. МЫ ПОСЕЩАЕМ СУДНО 12.04.13
Глава. LXXVII. ШАЙКА БРОДЯГ. МАЛЕНЬКАЯ ЛУ И ДОКТОР 12.04.13
Глава LXXVIII. МИССИС БЕЛЛ 12.04.13
Глава LXXIX. ЦЕРКОВЬ В ТАЛУ. ЗАСЕДАНИЕ СУДА В ПОЛИНЕЗИИ 12.04.13
Глава LXXX. КОРОЛЕВА ПОМАРЕ 12.04.13
Глава LXXXI. ПОСЕЩЕНИЕ КОРОЛЕВСКОГО ДВОРА 12.04.13
Глава LXXXII. КОТОРОЙ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ КНИГА 12.04.13
В.М. Бахта. ПОСЛЕСЛОВИЕ 12.04.13
ПРИЛОЖЕНИЯ. Словарь морских терминов и перевод английских мер в метрические 12.04.13
Глава XI. ДОКТОР ДОЛГОВЯЗЫЙ ДУХ — ШУТНИК. ОДНА ИЗ ЕГО ПРОКАЗ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть