Кана посмотрела на мужчину, который оглядывался в поисках причины разрушения, и улыбнулась. Она положила руки на бедра, задрала нос кверху и самодовольно сказала:
— Это была я!
Мужчина тупо уставился на маленькую девочку перед собой, прежде чем разразиться смехом.
— Ахаха! Ты настоящая молодец, а теперь убирайся с дороги, — мужчина шагнул вперед, желая отбросить Кану в сторону, но когда он коснулся её плеча и попытался оттолкнуть, то почувствовал, что пытается сдвинуть гору. — Что?!
— Не прикасайся ко мне! — Кана закричала и изо всех сил толкнула мужчину. Человек отлетел, пробив стену, которая была покрыта камнями и грязью с снаружи, и создав в ней дыру в форме человека. Крик мужчины постепенно стих, будто он был уже очень далеко.
— Эмм, Кана, что это было? — Килиффия в неверии уставилась на разрушения и дыру в форме человека. — Ты богиня?
— Хмм? Богиня? — Кана мгновение задумалась, прежде чем широко улыбнуться и скрестить руки на груди. — Да, так и есть!
• • •
Лежа на диване и уставившись в экран, девятихвостой лиса начала давиться виноградиной, которую только что положила в рот. Сэй, сидевшая на полу, быстро протянула ей чашу вино, чтобы она запила виноград.
— Юция, ты в порядке?!
— Кха! Думала, всё, помру. Эта маленькая девочка сведёт меня в могилу. Это уже пятый раз, когда я чуть не подавилась или не выплюнула свой напиток из-за её выходок, — Лицо Юции было всё ещё красным от кашля.
— Что ж, такой она персонаж. — Сэй усмехнулась, протягивая Юции салфетку.
• • •
— Ладно, следуйте за этой богиней! Вы все сможете вернуться к своим мамам и папам! —гордо сказала Кана, полностью вжившись в роль богини. Лайсид собиралась что-то сказать ещё сначала, но, когда увидела, что в глазах маленьких детей снова появилась надежда, она решила оставить всё как есть.
— Да! Богиня Кана! — вся группа детей закричала.
Даже Килиффия смотрела на Кану со звёздами в глазах. Она не могла поверить, что богиня спустилась с небес, чтобы спасти её! Она сразу же взяла на себя роль организатора детей и направила их следовать за Каной. Она также начала распространять рассказы о чудесных деяниях богини Каны. Кана высоко задрала нос, чувствуя гордость за себя, даже несмотря на то, что все сказки, которые Килиффия рассказывала детям, были ложью большей, чем утверждение Каны о том, что она богиня.
Кана, взяв на прицеп детей, шла по коридору. Лайсид давала ей указания о том, как выбраться из этих катакомб, похожих на бункер. Все стены, полы и потолки были сделаны из камня. Вода капала из маленьких трещин в камне, отчего всё помещение пахло плесенью.
‘Кана, ты почти на месте, но, кажется, большая группа людей идет сюда снаружи. Я бы посоветовала спрятать детей’, — Лайсид почувствовала, что в подземную зону заходит около двадцати человек.
“Угу”, — Выражение лица Каны стало серьезным, понимая, что сейчас не время шутить.
— Килиффия, останься здесь с детьми. Я сейчас вернусь.
— А? Ты покидаешь нас? — Килиффия быстро потянулась и схватила Кану за руку.
Кана, повернувшись, улыбнулась Килиффии и сказала:
— Не волнуйся. Я вернусь, обещаю. Пространство впереди было заполнено похитителями. Я не хочу, чтобы кто-нибудь из вас пострадал или увидел то, что сейчас произойдет. Так что будь сильной и помоги мне присмотреть за детьми.
Килиффия посмотрела на Кану слезящимися глазами.
— Угуу… Я сделаю всё, чтобы защитить их!
Кана улыбнулась и пошла по коридору, оставив остальных позади. Килиффия посмотрела на удаляющуюся спину Каны, которая была меньше её собственной, но все же казалась очень надежной. Одна мысль пришла ей в голову, и её щеки слегка покраснели.
“Интересно, позволит ли это отец…” — она покачала головой и лучезарно улыбнулась, когда повернулась лицом к детям, которые смотрели на неё с растерянным выражением.
— Богиня Кана отправилась позаботиться о плохих парнях. Мы же должны ожидать здесь до её возвращения. Но не пугайтесь: Богиня Кана сказала, что все будет хорошо и что она скоро вернется.
• • •
Вернувшись в город, Кейли зашла в магазин доспехов Тритен, напевая себе под нос. Фреше увидел, как счастлива Кейли, и подумал, что его дочь нашлась, и быстро подбежал к ней.
— Где Килиффия?!
— Не знаю, но я уверена, что она скоро будет здесь, — ответила Кэйли. Она была уверена в том, что всё будет хорошо.
— Ха? — Фреше была сбита с толку тем, что имела в виду Кейли, а затем огляделась в поисках маленькой девочки, которая ушла с ней.
— А где маленькая леди?
— Её украли, — Ответила Кейли, садясь на скамейку. Интонация и слова, которые она произносила, не совпадали. Фречет не мог понять, почему она была так спокойна, когда маленькую девочку тоже похитили.
— Если её похитили, то почему ты здесь?! Почему ты кажешься довольной этим?! — закричал Фречет. Но внезапно земля под ногами начала дрожать.
Ощущение вибрации заставило Кейли улыбнуться, и она сказала:
— Она скоро должна быть здесь.
• • •
Кана прошла по коридору и, сделав три поворота, обнаружила группу мужчин, идущих к ней.
— Смотрите, вот одна из этих соплячек! Как она выбралась?!
— Не имеет значения, просто хватай её и пошли. Независимо от того, что здесь произошло, мы не можем позволить уйти никому из этих негодяев: они стоят целое состояние!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления