Если подумать, он защищал наследного принца после того, как стал сертифицированным королевским рыцарем до сегодняшнего дня. Поэтому он прожил жизнь без отпусков.
«Первый раз у меня был отпуск».
Оливер Рэйвуд благодаря императору получил полугодовой отпуск, но свобода показалась ему неудобной.
'Что я должен делать?'
Иметь семью было простой слабостью для королевского рыцаря, приоритетом которого была королевская семья, а это означало, что Оливер не мог жениться. Поэтому у него не было жены и детей, чтобы вместе провести отпуск.
«……»
Оливер глубоко задумался, но ему по-прежнему было нечего делать.
'Подготовка?'
Для него было естественно думать о подготовке к своим первым каникулам, но он вспомнил приказ императора, когда ему дали шестимесячный отпуск.
— Играть, хорошо?
Хейден отдал приказ играть, и Оливер должен был им следовать.
«Эмм…»
Что он должен сделать? Ему было удобнее сражаться с костяным драконом.
«Может быть, мне следует попросить Яна поспарринговать».
Это можно считать игрой. Император одобрит?
"Я занят."
«……»
Впрочем, Оливеру и не нужно было решать, так как Йен отказался на месте, как нож.
«Я провел десять лет, отдыхая как Лорд Башни, и, похоже, я буду занят всю оставшуюся жизнь».
Оливер вышел из башни без всякой выгоды. Что ему делать, чтобы играть?
«Я должен вернуться на свою родину».
Наконец, он решил отправиться в могрские земли, чтобы встретиться со своими родственниками.
— Я должен увидеть своего брата.
Он не посетил свой родной город во время своего путешествия с наследным принцем, так как они избегали аристократов в первую очередь наблюдать за людьми.
«Многое бы изменилось».
То же самое было во время коронации императора, поскольку семья Рейвуд всегда защищала могрианские земли своими мечами на протяжении поколений. Хотя это было не военное время, они решили не участвовать в коронациях, чтобы наладить отношения и поприветствовать нового императора. Вместо этого они решили защищать границу, и стоическая личность Оливера на самом деле была семейной традицией.
— Я могу летать на гражданском дирижабле.
У Оливера было небольшое желание ехать как один из людей, а не летать на дирижабле для высокопоставленных чиновников.
«Я использовал только свои ноги и лошадей, когда путешествовал с его величеством».
Оливер отправился в док для дирижаблей для гражданских. Так как поделки были похожи на корабль, место для катания на них называлось доками.
"Привет! До финальной продажи дирижабля, направляющегося в могрианские земли, осталось 30 минут! Тридцать минут! Осталось десять билетов! Торопиться!"
Оливеру повезло, и он успел попасть на самолет без брони. Оливер был в хорошем настроении, когда подошел к менеджеру по продаже билетов. Поскольку империя отвечала за бизнес дирижаблей, доками управляли чиновники низшего сословия и имперские рыцари.
— Я куплю билет.
«Покажи мне свое удостоверение личности».
"Я БЫ?"
Менеджер имел в виду пропуск, подтверждающий его принадлежность к империи. Проблема была в том, что, поскольку Оливер был аристократом, у него его не было. Хотя у него были проходы аристократа и рыцаря, они были дома.
Должен ли он раскрыть себя? Поверит ли он Оливеру? Если бы он это сделал, разве ему не было бы отказано? Сегодня Оливер столкнулся со многими проблемами.
— У меня сейчас его нет.
"Что ты имеешь в виду? У кого нет?»
Никакой аристократ сюда не придет, а Оливер был одет как авантюрист.
«……»
Оливер замолчал, и взгляд менеджера стал подозрительным. Это была проблема, и Оливер предпочел бы встретиться с двумя костяными драконами.
В этот момент с неба послышались гулкие звуки, и все обратили свои взоры вверх.
"Что это?"
Звук исходил от опорной стойки дока, которая взмыла в небо, чтобы можно было припарковать дирижабли. Должно быть, дирижабль разбился во время взлета, и хотя аппарату удалось взлететь, проблема была не в этом.
«Он упадет!»
Опорный столб падал, и внизу были люди. Осколки были достаточно большими, чтобы убить, и казалось, что происходит трагическая авария.
Затем Оливер начал двигаться. Он вынул свой меч, спрятанный под коричневой одеждой, и согнул ногу, чтобы прыгнуть вперед. Его прыжок превысил человеческие пределы, так как он мгновенно оказался на одной линии с падающим фрагментом.
Оливер решил ударить осколок ребром меча, и самый большой осколок упал на пустое место с нечеловеческой силой.
"Еще нет!"
Однако это был не единственный фрагмент, и ему нужно было позаботиться о других. Он использовал Клинок Ауры, и из его клинка вышел синий луч света, следуя за осколками.
Клинок Ауры Оливера не прорезал осколки, а лишь изменил направление падения осколков от взрывов. Его навыки были безупречны, и Оливер не позволил упасть ни кусочку.
В тот момент, когда он приземлился, люди были поражены не только внезапной аварией или облегчением, но еще больше удивились мастеру фехтования.
Со вздохом Оливер проигнорировал взгляды людей и вложил свой меч в ножны. Его грузчики
показал грациозность рыцаря.
— Привет, менеджер.
Оливер подал ему знак, потому что ему нужно было поговорить.
— Да… да?
«Свяжитесь с поместьем Яна, чтобы сообщить об этом происшествии и попросить о помощи напрямую».
«Ах! Да сэр!"
— И вы, ребята.
Оливер направился к охранникам, которые охраняли док дирижабля.
"Иди сюда."
"Да! Сэр!"
Охранники были быстрее, чем когда-либо, так как они уже узнали, кто такой Оливер. Ни один другой фехтовальщик не смог бы сделать что-то подобное.
— Прошу прощения, не так ли, сэр Оливер Рэйвуд…
— Да, так что следуй моим приказам. Во-первых, эвакуируйте людей и контролируйте территорию. Поскольку дирижабли сделаны по сложной технологии, никто не знает, какие проблемы могут вызвать осколки. Кроме того, расчистите дорогу от поместья сэра Яна сюда, так как нам срочно нужен инженер. Ты понимаешь?"
Оливер показал себя способным спокойно мыслить в неожиданных ситуациях.
"Да! Для меня большая честь встретиться и получить заказы от вас!»
"Для меня большая честь! Сэр Оливер!
«Это честь семьи!»
Охранники уважительно склонили головы, но они были обучены как солдаты и быстро выполняли приказы. Взяв ситуацию под контроль, Оливер двинулся на пустое место, куда на всякий случай упали осколки. Он мог блокировать световые взрывы самостоятельно.
***
Авария была организована безупречно, так как Сирам и его ученики взяли обломки и начали строительство, чтобы найти причину.
«Я должен поехать в свой родной город позже».
Хотя он мог попасть в Могриан с помощью Яна с помощью телепортации или портала, он не хотел идти. Казалось, сегодняшняя авария схватила Оливера за лодыжку.
— Еще есть время.
Оливер потягивал пиво, и его отпуск начался с одного из его любимых старых городских пабов.
"Привет…"
Оливер уже собирался выпить в знак празднования, когда кто-то заговорил с ним и даже похлопал его по руке.
«Умм?»
Звонил восьмилетний мальчик с волосами того же оттенка, что и у Оливера.
"Что это?"
Оливер опустил стакан и встретился взглядом с мальчиком. Что мальчик делал в пабе так поздно ночью?
— Я… это… это… меня зовут Канолан!
Тело вдруг представилось с напряженным выражением лица. Хозяин паба добавил слово, протирая стаканы.
«Он наш официант. Я взял его к себе, так как он был сиротой в печальной ситуации».
Поскольку Оливер не мог часто ходить в пабы, Оливер впервые увидел мальчика.
«Канолан, это хорошее имя. Какая разница?"
Оливер пытался говорить как можно мягче, но не мог скрыть исходившую от него ауру.
— Я… я видел аварию на причале и твое мастерство владения мечом!
Мальчик отвел руку в сторону, и это было достаточно мило, чтобы пробудить в Оливере отцовские чувства.
«Если я вырасту, то стану таким же сильным рыцарем, как ты! А потом…"
С тех пор Канолан хвалил Оливера и безропотно слушал слова мальчика.
«Я хочу победить драконов! Спасайте людей! Получите признание аристократов! И… эм…”
Однако лицо Оливера стало серьезным, когда Канолан запнулся.
«Канолан».
"Да?"
— Ты имеешь в виду, что хочешь стать рыцарем, чтобы тебя узнавали другие?
"Да как ты!"
"Хорошо…"
Даже если это может быть детская мечта, он все еще был мальчиком, мечтающим стать рыцарем, и Оливер должен был сказать что-то, как величайший рыцарь в стране.
«Помните, что я говорю, поскольку вы должны следовать им с того момента, как мечтаете стать рыцарем. Ты понимаешь?"
Глаза Канолана просветлели, и казалось, что счастье вот-вот польется из его глаз.
«Признание и честь — рыцарские добродетели, но они — лишь части истинного рыцарства».
— Настоящее рыцарство?
"Да."
Оливер остановился на мгновение и продолжил.
«Во-первых, рыцари должны много работать, так как сегодняшняя тренировка спасет вас завтра».
Оливер подчеркнул слово жестко.
«Также нужно помнить о вежливости по отношению к тем, кто выше и ниже тебя».
Второй была вежливость, которая была самой фундаментальной основой рыцаря.
«Вы должны научиться смирению. Держи свой разум в чистоте и используй только то, что необходимо».
Хотя слова Оливера были трудными, Кэнолан слушал его с серьезным лицом. Казалось, он собирался запомнить голос Оливера.
«Наконец, у вас есть обязанность защищать слабых. Хотя я защищаю его величество, тем не менее, каждый рыцарь должен не забывать защищать слабых в первую очередь.
Оливер рисковал своей жизнью, чтобы сделать это, как когда он разрезал дракона.
«Эмм…»
Канолан глубоко задумался, услышав слова Оливера.
"Спасибо!"
Мальчик неожиданно поблагодарил Оливера и пошел в свою комнату, которая находилась за пабом. Такому мальчику, как он, было бы трудно понять слова Оливера.
Однако Канолан вышел из своей комнаты с деревянным мечом в руке.
«Я начну тренироваться, как ты сказал! Увидимся!"
Канолан выкрикнул эти слова и вышел из паба, чтобы размахивать мечом на пустыре за пабом.
"…Владелец."
Оливер обратился к владельцу паба с см
Иль.
— Мне нужно, чтобы ты забрал мой стакан.
Он встал, так как ему нужно было сделать что-то еще, когда он увидел мальчика с такими возможностями.
«Мне нужно преподать ему несколько уроков владения мечом, и я сделаю это бесплатно».
Казалось, Оливер Рэйвуд нашел студент, чтобы преподавать в его более поздние годы.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления