Ненависть к запаху крови
Лу Ляньсинь в страхе забормотала:
-Ваша дочь в законе, не может, не может…она не смеет.
-Ты не смеешь? Почему я не вижу, чтобы хоть половина из вас не посмела сделать это? Кто осмелится сказать, что не собирался упаковать свои вещи? Ты хочешь уйти и сказать, что моя резиденция Ли издевается над тобой, издевается над новой невесткой? Старшая помощница, присмотри за ней. Без моего приказа семья второго молодого господина не может покинуть этот павильон, она без моего ведома даже шага не сделает!
-Утвердительный ответ!
Старшая помощница старшей госпожи была крепкой и здоровой женщиной, она сразу подтвердила, что выполнит этот приказ.
Как охранник, она встала у двери, и, наблюдая за Лу Ляньсинь и двумя ее служанками, сказала:
-Вторая госпожа, идите.
Гнев Лу Ляньсинь рос в ее сердце, как пламя. Он добавился к испугу, который она испытала раньше. Не в состоянии выплеснуть свой гнев, она упала в обморок.
Резиденция Лу, павильон Наклоненный ветром.
В комнату вошла Лан Бай, держа в руках таз с водой. Она подала эту воду своей госпоже, и Лу Цинву положила руки внутрь.
Ее десять пальцев были белыми, как нефрит, и явно очень чистыми, но она принялась их мыть. Она мыла их снова и снова.
Стоявшая за ней, под оконной решеткой, курильница направляла в воздух завихрения дыма, окутывая комнату тяжелым экзотическим ароматом.
Профиль Лу Цинву был сдержанным и холодным, равнодушным и невыразительным.
Но Лан Бай знала, что ее хозяйка не такая, как обычно. Что-то выбило ее из колеи.
Наблюдая, как Лу Цинву настойчиво пытается оттереть с пальцев какое-то невидимое загрязнение, отчего ее несчастные руки уже начали шелушиться, Лан Бай, наконец, не выдержала и заговорила:
-Госпожа, больше ничего не смывается! У вас уже покраснели руки, они воспалились, и скоро начнется кровотечение.
-Эн?
Лу Цинву, казалось, только что пришла в себя. Она посмотрела вниз и увидела, как из того места, где начали шелушиться ее руки, выскользнула капля крови.
Капля крови покатилась по ее руке, постепенно бледнея, пока не исчезла. Спокойные глаза Лу Цинву, казалось, треснули, глядя на нее, но тут же быстро сами починили себя.
Она подняла руки и повернулась, чтобы взять парчовый платок, который предложила ей Лан Бай:
-Забери его.
Лан Бай с облегчением вздохнула. Но, жалея покрасневшие пальцы Лу Цинву, она пошла за лекарственной мазью после того, как убрала тазик с водой.
Она снова подошла к Лу Цинву.
-Госпожа, используйте эту мазь. В противном случае ваши пальцы будут опухшими завтра.
Лу Цинву смотрела на нее, покачав головой.
-Не нужно, убери ее. Я в порядке.
-Но ...
Лан Бай все еще хотела сказать что-то, но Повелитель Тысячи лиц уже беззвучно появился в комнате, напугав ее.
Она отпрыгнула назад, но затем быстро успокоилась: в конце концов, она уже много раз пугалась его, постепенно привыкнув к нему. Лан Бай молча отступила в сторону.
Лу Цинву подняла чайник и налила две чашки зеленого чая, протянув одну Повелителю Тысячи лиц.
Этот человек принял чашку и выпил все одним глотком. Но его брови нахмурились от того, что чай оказался слишком горьким.
-Учитель, этот чай так горчит, что мое сердце смогло почувствовать его горечь.
Лу Цинву в ответ просто улыбнулась, ничего не сказав. Она сама стала пить чай, расспрашивая Повелителя Тысячи лиц.
-Что сейчас происходит в резиденции Ли?
-Вся резиденция в значительной степени взбудоражена и пришла в движение. Ли Мяо первоначально сказал, что завтра пойдет в Министерство юстиции, но после того, как Ли Цзиншен что-то сообщил ему, он неохотно приказал своим людям скрыть все новости о произошедшем. Кроме того, он отправился в резиденцию Третьего принца. Учитель, что нам делать дальше?
-Нам пока не нужно ничего делать.
-Ах? Но правый премьер-министр определенно скроет новости, и, когда это произойдет, все будет тихо и хорошо для них. Разве сегодняшний вечер не окажется для нас пустой тратой времени?
-Скроет? Разве такое возможно?
Лу Цинву, почувствовав горечь во рту, многозначительно улыбнулась.
-Он не сможет скрыть это. Почти все в резиденции Ли знают о кровавой мессе этой ночи. Если он не убьет всех слуг в резиденции Ли, то он не сможет подавить все слухи.
Кроме того, она не только Ли Цзиншену сделала подарок. У нее также был приготовлен подарок для самого правого премьер-министра. Разве того, что уже сделано, может быть достаточно?
Глаза Повелителя Тысячи лиц загорелись.
-Этот подчиненный, прямо сейчас…
-Мы ждем и наблюдаем.
-Утвердительный ответ!
-Хорошо. Вы устали, работая весь день сегодня, вы оба можете идти.
-Да, этот подчиненный сейчас уходит.
Повелитель Тысячи лиц не заметил, что что-то странное происходит с Лу Цинву.
Он был с ней так долго, что ко всему привык. Он быстро ушел.
Лан Бай была более внимательная и чуткая. Она смотрела на Лу Цинву, и у нее по-прежнему было ощущение, что Лу Цинву сегодня немного другая. Кто будет использовать чистую воду, чтобы вымыть руки сто раз?
-Госпожа, вы?..
-Эн?
Лу Цинву осторожно посмотрела на нее, как будто она боялась допроса Лан Бай.
-Ты можешь уйти, я в порядке.
-Но …
Лан Бай все еще хотела говорить, но глаза Лу Цинву потемнели, поэтому она могла только проглотить свои слова.
-Тогда госпожа должна пообещать уснуть.
-Хорошо.
Когда дверь за Лан Бай закрылась, Лу Цинву, наконец, села и выпила весь свой горький зеленый чай.
Затем она медленно встала. Она была совсем белая, как будто ее не запятнали даже мельчайшие пылинки. Но в этот момент она почувствовала, что ее все еще преследует запах крови.
Ее уголки рта поднялись в неоднозначной улыбке, пока она не достигла курильницы.
Дым от горелки скрыл выражение ее лица, когда она открыла тонкую коробку сандалового дерева, лежавшую у окна.
Странная резьба, изображающая черепа, выглядела особенно жутко в темноте ночи.
Но Лу Цинву вела себя так, будто не видела их,… скосив глаза, она приоткрыла окно.
Внутри коробки были аккуратно разложены человеческие кости: вымытые, чистые и белые.
Под дрожащим светом свечи она мерцала, как нефрит, глядя на них в странном восторге. Ее пальцы нежно скользили по резьбе на коробке.
Затем она медленно взяла маленький и тонкий нож. Ее губы изогнулись. Может быть, потому что было слишком темно, но, когда она смотрела на аккуратно сложенные ряды костей, она снова почувствовала зловоние крови, которым, казалось, был пропитан воздух.
Ее глаза потемнели, и изящная рука, державшая нож, замахнулась в быстром движении, в следующий момент собираясь ударить в ладонь ее другой руки.
Запах ладана в комнате, казалось, мгновенно исчез. Нож так и не навредил ее ладони. Кто-то сильный и хладнокровный задержал его, когда он вошел в его руку.
Глаза Лу Цинву расширились, она разжала пальцы, и окровавленный нож упал на пол.
Он издал резкий звук при падении, раня слух Лу Цинву.
Человек, остановивший ее руку, слегка задыхался, его сердце быстро билось, и она чувствовала эти удары спиной, как будто это сердце собиралось пробиться в ее сердце.
Губы Лу Цинву плотно прижались друг к другу, она опустила глаза.
-Старший брат, что ты делаешь?
-Что ты делаешь?!
Рука Фэн Йеге, которая держала ее, не отпускала. Его низкий голос звучал без всяких чувств, но холод, который он излучал, показал, насколько он зол.
Слабый лунный свет ударил в лицо Лу Цинву, ее глаза опустились, скрывая ее чувства.
Прямо сейчас она была обычной девушкой, лунный свет смягчал ее черты, и она выглядела еще чище.
Фэн Йеге, в конце концов, не cмог заставить себя ругать ее. Он только беспомощно вздохнул:
-Если ты не хочешь прикасаться к этим вещам, то почему ты заставляешь себя?
Лу Цинву замерла, прежде чем поняла, что он говорит о костях.
Она улыбнулась ему.
-Кто сказал, что не хочу? Мне нравится.
-Ты лжешь.
Он перевернул ее ладонь, используя бледный лунный свет, чтобы посмотреть на ее руки, с которых начала сползать кожа от чрезмерного мытья.
-Тогда что это такое? Если ты так ненавидишь зловоние крови, почему ты должна делать это сама? Ты можешь просто заставить подчиненного сделать это за тебя.
http://tl.rulate.ru/book/8168/327750
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления