Онлайн чтение книги Уроки хороших манер для тирана Teaching the Tyrant Manners
1 - 10

Крофт вошёл в столовую, неся Ривьер, и осторожно опустил её на стул.

− Спасибо, Ваше Высочество.

Как и ожидалось, это было просто формальное спасибо. Но Крофт, который растягивал свое тело, на мгновение остановился.

− …Это ерунда.

…Ответил Крофт прямо, когда сел напротив Ривьер.

Вскоре после этого, завтрак был подан им обоим.

Еду на Востоке всегда ели в одиночку или в компании, но спокойно и тихо пообедать с Ривьер было не так уж и плохо.

После еды, Крофт спросил Ривьер.

− Хотите чаю? Похоже, ваша нога все еще болит.

Услышав его слова, уголки рта Ривер слегка приподнялись.

«Посмотри на меня сейчас, я не настолько наивна. Я понимаю, чего ты от меня хочешь. Вот почему образование так важно.»

− Как насчет чаепития в саду? Сегодня очень хорошая погода, Ваше Высочество.

Это был первый раз, когда Ривьер мягко улыбнулась его словам и ответила положительно.

Он не знал почему, но он чувствовал себя счастливым.

Крофт подошел к Ривьер и задал тот же вопрос, что и раньше.

− Моя леди, не могли бы вы извинить меня на минутку?

Затем, он подождал ответа от Ривьер.

Ривьер еще немного приподняла уголки рта, довольная тем, как эффективны были ее слова.

− Да, Ваше Высочество.

Держа Ривьер на руках, Крофт направился в сад.

Он думал, что делать что-то, связанное с манерами и этикетом, будет трудно или даже неловко, но когда он попробовал это, это не выглядело слишком утомительным.

Ривьер говорила ему спрашивать разрешение перед тем, как касаться ее.

Видеть, как Ривьер рвет на себе волосы и держит их в руках, было похоже на магическое заклинание.

Обычаи Билда были очень странными.

С небольшим недоумением, о котором Ривьер не знала, Крофт опустил ее на садовый стул.

Джерони поставила чашки перед Ривьер и Крофтом, затем отступила назад и прищурила глаза.

Ривьер, которая притворилась, что не заметила взгляда Джерони, сделала глоток чая, глядя на Крофта, который снова выпил чай одним махом.

«Он так сильно хотел пить?»

Ривьер жестом попросила Джерони подать Крофту еще одну чашку чая.

− Чай хорошо пахнет, так что вам следует наслаждаться и пить его медленно.

− Разве пить чай - это часть этикета в Билде?

− Это правда, но на вкус он будет лучше, если пить медленно.

Крофт, считавший, что чай предназначен только для утоления жажды, был очарован яркой улыбкой Ривьер и протянул чашку.

Это было действительно странно.

«Эта женщина, должно быть она ведьма.» – думал Крофт, пока пил чай.

 Чай был ароматный и имел ореховый вкус с приятным сладким послевкусием.

− Это вкусно.

− Рада, что вам нравится

Крофт поставил свою пустую чашку с чувством наслаждения и отстегнул с пояса пряжку на ножнах своего меча.

Он подумал, что должен наградить ее за рекомендации.

Ривьер недоверчиво посмотрела на Крофта, когда он подошел к ней.

Крофт указал подбородком на рукоять меча, словно говоря ей, чтобы она держала ее.

Ривьер с озадаченным взглядом схватила меч, пока Крофт начал объяснять.

− Нет лучшего инструмента, чем меч, для укрепления верхней части тела. Обычно люди начинают с размахивания, но если мы сделаем это сейчас, ваша рука может сломаться. Так что давайте не будем торопиться.

− Я не сломаю руку, если буду просто размахивать мечом.

Ответила Ривьер угрюмо, заставив Крофта продолжить с улыбкой. 

− С вытянутой рукой, держите руку и меч прямо, затем медленно размахивайте мечом вверх и вниз.

В тот момент, когда Крофт убрал руки от меча, Ривьер быстро вздохнула.

− Хаа.

Даже несмотря на её усилия, меч в руке Ривьер, сравнялся с землей, а затем упал, как только она его отпустила.

Смотря, как меч загремел о землю, Ривьер и Крофт молчали.

Крофт, наклонив голову, снова схватил меч.

Он думал, что Ривьер опустила руку, потому что она не понимала его инструкции.

Крофт повторил и снова выровнял меч с землей.

− Начните с того, что меч будет параллельным земле. Чем медленнее вы качаетесь, тем эффективнее будет наращивание мышечной силы.

В конце предложения он снова опускает меч.

Меч, который быстро упал, образовал в полу перпендикулярный угол.

Крофт наклонил голову и посмотрел на Ривьер.

Лицо Ривьер стало красным. 

− Вы, случайно, вложили всю силу в свою руку?

Ривьер, которая старалась изо всех сил, надула щеку от его слов.

Крофт быстро добавил, когда увидел лицо Ривьер. 

− Было бы легче, если бы вы надавили на живот.

Лицо Ривьер покраснело после того, что сказал Крофт. 

− Не надо врать.

Это не ложь...

У Крофта не было энергии ответить.

Ривьер, которая сдалась, едва подняв меч двумя руками, бросила его в Крофта.

Ривьер ответила раздраженным голосом Крофту, который едва уловил ситуацию.

− Что это за тяжёлый меч?

Крофт никогда не думал, что его меч тяжелый. Он весит в три раза больше, чем черный меч Мелика.

Да, он был немного тяжелее, чем обычные мечи, признал Крофт. Но он не думал, что Ривьер не сможет удержать меч одной рукой.

Крофт сидел напротив Ривьер с безнадежным лицом.

Ривьер была поражена своим телом.

Для Крофта меч был, как игрушка, и она даже не ожидала, что не сможет его удержать.

Когда-то она думала, что с ее телом что-то не так, но вышло по другому.

Так расстраивает.

Ривьер пила чай с застенчивым лицом.

Подумав, что, возможно, Ривьер смутилась, Крофт тихо сказал, прижимая уголки рта. 

− В следующий раз я приготовлю деревянный меч.

Ответа не было.

Джерони, смотревшая на них обоих издалека, рассерженно вцепилась в юбку.

В ее глазах это была сцена, в которой бешеная собака, доставшая свое оружие, насмехалась над Ривьер.

Слухи распространились в доме Бланш, и репутация Крофта опустилась до небывало низкого уровня.           

                                                                                    ***

Крофт, отведший Ривьер в ее комнату, вместо того, чтобы уйти, смотрел на нее. 

− Ах, точно. Сегодня приедет мой товарищ.

− Я скажу дворецкому. Сколько человек придет?

− Один. Готовить ничего не надо, и скажите не заходить в пристройку к моему товарищу.

Ривьер наморщила лоб.

− Вы хотите сказать, что ваш товарищ достаточно наглый, чтобы навредить горничным? 

− Ну, я бы не сказал, что он наглый... Этот человек немного странный, так что это может беспокоить горничных.

− Разве это не то, что я только что сказала? Человек, который делает ужасные вещи горничным, как такой человек может считаться товарищем Вашего Высочества?

Ривьер ясно заявила об этом.

Какая жизнь была у этого тирана на Востоке? Во многих отношениях было трудно назвать кого-то таким товарищем.

Крофт почесал подбородок, глядя в пронзительные голубые глаза Ривьер. 

− Этот человек не мужчина.

− Ваш товарищ — женщина?

− Да, она женщина. я не знаю, что вы подразумеваете под ужасными вещами, но то, что она делает, больше напоминает огонь, чем сам огонь.

− Что?

Крофт издал глубокий вздох.

Вообще-то, он не хотел звать ее в Билд.

Он собирался позвать ей после того, как взойдёт на трон, но Мелик что-то сказал о Ривьер в письме. 

‘Эта женщина’, она обожает красивых людей. Если она на кого-то положила глаз, ей уже нет дела до воды или огня.

На самом деле, она из тех людей, которым плевать на смешение огня и воды.

Она, волшебница, господствующая на Востоке, объединилась с Крофтом, потому что его лицо было самым приемлемым на Востоке.

Он не позволит ей приблизиться к Ривьер, поскольку она принцесса. Но в доме герцога было много красивых горничных.

Затем, Ривьер осторожно спросила Крофта, который молчал. 

− Могу я спросить, кто она?

− Кинзель, Красная Птица, известная на Востоке волшебница.

Крофт выбрал самое нормальное из прозвищ Кинзель. 

Кинзель получила это прозвище не потому, что у нее были рыжие волосы.

Несколько лет назад, во время борьбы с чудовищем, Кинзель оседлала летающего зверя, который выглядел как гигантская птица и сожгла его.

Зверь, тело которого было сожжено в огне, безумно летал, пока не умер, а Кинзель только наблюдала и смеялась.

Крофт, вернувшийся в чувство, покачал головой. С другой стороны, Ривьер наклонил голову.

Кинзель, Красная Птица, товарищ Крофта, волшебник с востока.

«Ах, так это тот человек?» 

‘Безумная Кинзель’.

Она была персонажем, который не появлялся до тех пор, пока Ривьер не умерла. 

Ривьер думала, что Безумная Кинзель была волшебницей с Востока, которую Крофт подготовил к гражданской войне против эрцгерцога Песлота. 

Личность Крофта не должна быть нормальной, раз он так говорит, верно? Ну, волшебники, как известно, были придирчивы. 

Ривьер подумала, что она должна сказать дворецкому, чтобы тот обслуживал её должным образом.

В то время, когда Ривьер и Крофт были погружены в свои мысли, атмосфера в Восточной пристройке, где собрались Мелик, Блейк и Честер, была мрачной.

Мелик был побит Блейком и Честером за то, что из-за него, Кинзель приедет в Билд.

Блейк вздыхал, сидя напротив Честера. Даже Честер, который всегда улыбался как дурак, выглядел мрачным. 

‘Безумная Кинзель.’

Это было не подходящее прозвище для нее. 

‘Волшебница Востока’, ‘Зловещая Кинзель’ и ‘Черная катастрофа’. Это было то же самое для любого из них.

Кинзель не должна была существовать. Она была ошибкой в этом мире, которую нельзя понять. 

‘Бешеная собака’ — очень человечное и реалистичное прозвище, потому что собаки действительно могут сойти с ума.

Иногда случались такие прискорбные вещи и о безумном прошлом Крофта тоже знали.

Но Кинзель была другой.

Кинзель не была сумасшедшей, она просто родилась безумной. Она существовала в состоянии безумия.

Они не могут поверить, что кость в горле прибудет в Билд…

Кинзель однажды сказала, что ей нравится Восток, потому что там было много чудовищ.

Она сказала, что будет спать целый год, не просыпаясь, потому что ей лень!

Этот тупой Мелик!!!

Блейк и Честер одновременно вскочили и снова наступили на Мелика.


Читать далее

1 - 1 15.02.24
1 - 2 15.02.24
1 - 3 15.02.24
1 - 4 15.02.24
1 - 5 15.02.24
1 - 6 15.02.24
1 - 7 15.02.24
1 - 8 15.02.24
1 - 9 15.02.24
1 - 10 15.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть