Летящий навстречу ему выглядел очень знакомо. Луч света, в котором он летел, ослепительно сиял, а его голос раздавался на всю округу. Это был не кто иной, как черепашка. У Бай Сяочуня отвисла челюсть, а волосы встали дыбом. Ему казалось, что его разум поразило сто тысяч молний, которые сопровождал гром, грохочущий в его ушах. Он тут же вскрикнул:
— Когда ты успел выбраться из моей бездонной сум…
Ещё не успев договорить, он увидел, что происходит за спиной у черепашки. Горная вершина взорвалась, посылая град камней и щебня в разные стороны. Земля затряслась, а множество зверей и птиц разбежались и разлетелись в ужасе, когда из-под земли показалась гигантская жаба. Её размеры потрясали — более тридцати километров в длину. Когда она поднялась в воздух, то загородила собой солнце, отбрасывая огромную тень. В то же время от неё начала распространяться аура неописуемого безумия и свирепости. Глаза жабы покраснели от ярости, и она уставилась на черепашку, который по сравнению с ней был размером с блоху. Потом она издала дикий вой, отчего затряслась земля, а небеса стали искажаться.
Ква-а-а!
Пространство разорвало на кусочки, а ударная звуковая волна прокатилась во все стороны. Пока черепашка мчался вперёд, казалось, он тоже рассержен, поэтому постоянно ругался.
— Зачем же ты так орёшь? Я знаю, что ты самец! Ты даже своих родителей не достоин, недоносок! В последний раз, когда я тут был, ты был ещё головастиком, я мог раздавить тебя за секунду! Нет, погоди-ка. Я мог раздавить твоего папашу! Нет, погоди. Раздавить твоего деда!
Глаза у жабы горели красным светом, она плюхнулась на землю, разрушая всё в окрестности трёх километров. Трещины расползлись по земле в разные стороны, словно паутина, когда жаба снова подскочила и остервенело помчалась к черепашке. Волосы Бай Сяочуня развевались на ветру, словно безумные, крича и качаясь, он отлетел назад.
— Что б ты провалился, черепашья морда! Я тебя ненавижу!
Бай Сяочунь буквально чуть не плакал. Жаба казалась свирепой и разъярённой до крайности. Хотя она и не была настолько ужасающа, как золотой крокодил, но точно относилась к тому типу существ, которых нельзя ни в коем случае провоцировать. Но вот, черепашка сумел довести её до бешенства. Бай Сяочунь хотел прибить черепашку, особенно за то, что он летел прямо к нему. Чувствуя, что сейчас сойдёт с ума, Бай Сяочунь изо всех сил устремился в противоположную сторону, пытаясь сбежать от черепашки. Он использовал небесного демона и крылья, а также ту силу притяжения и отталкивания, которую уже мог контролировать. Потом он добавил к этому Сокрушающий Горы удар и превратился в размытое пятно с чередой остаточных образов за спиной.
Хотя предельную скорость, на которую он был способен, нельзя назвать медленной, но черепашка летел быстрее. В мгновение ока он уже был рядом с Бай Сяочунем. Посмотрев на него, он выпятил нижнюю челюсть, передразнивая Бай Сяочуня, и сказал:
— Ну и чего ты испугался? Лорд Черепаха рядом! Много лет назад я сокрушил тысячи таких головастиков. Ай. Лорд Черепаха сейчас притомился. Мне нужно немного отдохнуть. Лучше не беспокой меня, а то я заоскорбляю тебя до смерти!
Черепашка зевнул, потом в луче света метнулся вперёд и скрылся в бездонной сумке Бай Сяочуня. Прежде чем совсем спрятаться, он завопил:
— Эй, мелкий головастик! Если думаешь, что у тебя кишка не тонка, то давай, попробуй сразиться с моим хозяином! И не приходи меня искать, пока не победишь его!
Бай Сяочунь взвыл от ярости, он уже хотел начать проклинать черепашку, когда за его спиной раздался очень громкий рёв. Оглянувшись, он увидел, как крайне разъярённая жаба смотрит прямо на него. Бай Сяочунь посмотрел на свою бездонную сумку, и слёзы показались у него на глазах.
— Прости меня, — сказал он. — Лорд Черепаха, прошу, не надо со мной больше так. Я на самом деле очень люблю черепах…
Однако черепашка на это никак не прореагировал. Бай Сяочунь оказался просто разбит горем. Он вспомнил про золотого крокодила, понимая, что если и дальше так пойдёт, то недолго распрощаться со своей бедной-несчастной жизнью.
— Скоро ты поплатишься за всё, что сделал! — взвыл он и помчался прочь. — Уважаемый Небесный Рог, спаси меня!
Вдалеке чернильный дракон Небесный Рог по-прежнему кружил в небе. Как только он услышал голос жабы, то удивлённо посмотрел в её сторону округлившимися глазами. Потом он услышал голос Бай Сяочуня и увидел, как тот на полной скорости летит к нему. И тут у дракона все чешуйки на теле встали дыбом.
— Проклятье! — взревел он. — Как тебе удалось так сильно разозлить жабу?!
Чернильный дракон Небесный Рог на самом деле дрожал внутри. Хотя он выглядел как очень сильное существо, в этом мире жило несколько более древних зверей, которых даже он не смел провоцировать. Как оказалось, эта жаба была одной из них.
— Не приближайся! — закричал дракон. — Не лети сюда!
Конечно, Бай Сяочунь его не послушал и полетел ещё быстрее в его сторону. Пока чернильный дракон Небесный Рог дрожал, жаба снова взревела. Потом у напуганного дракона покраснели глаза, словно он разозлился и был на грани. Бай Сяочунь тут же растрогался тем, как хорошо к нему относится старый дракон, ускоряясь ещё сильнее.
— Уважаемый Небесный Рог, как благородно и милостиво с вашей стороны! Я, Бай Сяочунь, навсегда это запомню и обязательно отплачу вам, когда вернусь в секту…
Благодарность Бай Сяочуня, казалось, не знает границ. По его мнению, дракон до сих был ему благодарен за всё то, что он сделал для него много лет назад. Вдруг жаба снова взревела, но в этот раз её невероятный длинный язык выстрелил вперёд, двигаясь со скоростью, которую нельзя описать словами. В мгновение ока чернильный дракон Небесный Рог стал целью. Очевидно, что жаба хотела сначала разделаться с драконом, оставив Бай Сяочуня на закуску. У дракона глаза полезли на лоб. Острое чувство смертельной опасности пронзило его.
— Собрат по Дао Жаба, этот мелкий разозлил тебя? Я с ним разберусь за тебя. Пацан, как ты посмел злить моего старшего брата? Ищешь смерти?!
Хотя слова чернильного дракона Небесный Рог и звучали достаточно выразительно, но на самом деле у него тряслись поджилки. Старая жаба, казалось, не ожидала подобного. Её язык остановился; вместо того чтобы лететь к чернильному дракону Небесный Рог, он сменил направление и устремился к Бай Сяочуню. Прежде чем тот успел среагировать, язык уже обернулся вокруг него и потащил его к жабе. Бай Сяочунь закричал. Он готов был заплакать, но слёз не было. Не успел он оглянуться, как в его ушах просвистел ветер и он оказался в полной темноте.
Чернильный дракон Небесный Рог увидел только, как огромный язык жабы обернулся вокруг Бай Сяочуня и в мгновение ока втянулся обратно в пасть вместе с Бай Сяочунем. Чернильный дракон Небесный Рог задрожал, но нацепил вежливую улыбку на морду, когда жаба злобно посмотрела на него. Потом жаба развернулась и поскакала прочь. Когда чернильный дракон Небесный Рог убедился, что жаба ушла, то облегчённо вздохнул.
«Ну всё. Игре конец. Юного Бай Сяочуня сожрала старая жаба. Хотя если подумать, то для того, чтобы его переварить, ей понадобиться довольно много времени. Физическое тело Бай Сяочуня достаточно крепкое. Какое-то время он сможет продержаться». Дракон быстро решил связаться с патриархами, надеясь, что они как можно скорее придут на помощь Бай Сяочуню.
**
Бай Сяочунь в это время находился внутри жабы. Сначала вокруг него было совсем темно, но скоро его зрение подстроилось, а с лица схлынула вся кровь. Его окружала слизь и другие жидкости. Всё покачивалось и изгибалось. Зрелище оказалось слишком ужасающим, чтобы описать его словами, более того, стояла жуткая кислотная вонь, от которой Бай Сяочуня чуть не стошнило. Сейчас он был прилеплен к какой-то поверхности из плоти внутри жабы, а когда попытался поднять руку, то вокруг неё сразу потянулись нити слизи, которая начала стекать и капать.
— Проклятый небесами черепашка, я тебя ненавижу!
К своему ужасу, он обнаружил, что его одежда постепенно растворяется. Хорошо, что благодаря технике Неумирающей Вечной Жизни у него было прочное физическое тело, и оно пока что никак не пострадало. Приложив много усилий, он смог перебраться в положение сидя. Потом он поднялся на ноги и огляделся, хмурясь.
— Определённо, жаба меня проглотила. А сейчас я, скорее всего, у неё внутри…
Обречённо вздохнув, он уже хотел пойти вперёд, когда понял, что вход полностью запечатан и там не выбраться. Он тут же разозлился, выполнил жест заклятия и призвал кровавый меч. Без раздумий он сразу рубанул перед собой.
— Открывайся!
От взмаха меча послышался звук, словно металл проскрежетал по металлу, но при этом не осталось ни единой царапины.
«Так не пойдёт! Нужно придумать другой способ, как заставить жабу выпустить меня. Наверное, придётся идти дальше вниз. Может быть… проклятье! Может ли быть такое, что знаменитому на весь мир культиватору Бай Сяочуню… придётся воспользоваться задней дверью?!»
Хмурясь на грани слёз, он мучился, не зная, на что решиться. Он попытался использовать нефритовую табличку телепортации, но обнаружил, что здесь она не работает. Жалостливо вздохнув, он пошёл вниз в глубины жабы. Его одежда продолжала растворяться. Благо, что его тело по-прежнему продолжало стойко выносить агрессивную среду. Пока он шёл, его ноги застревали в липкой поверхности. Он почти постоянно чувствовал тошноту.
— Я убью тебя, черепашка!
В ярости он несколько раз перерыл всё в своей бездонной сумке, но так и не нашёл никаких следов черепашки.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления