Глава 2. Тихая деревня

Онлайн чтение книги Волк Пустоты The Void Wolf
Глава 2. Тихая деревня

На окраине деревни в шести милях от каменного леса, кто-то начал кричать.

— Кларк! Кларк! Иди сюда и помоги мне!

Под деревом спал подросток. Подросток был одет в выцветшую рубашку и изношенные шорты коричневого цвета. Если присмотреться, то ему было менее семнадцати лет. Обычное лицо, коричневые волосы с обычной стрижкой. Единственное, что выделялось, так это его рост, примерно, в 182 см.

— Кларк иди в кузницу! — голос исходил от пухлого ребёнка девяти лет. Оба они, казалось, были похожи, поскольку имели те же черты и даже подобную одежду. Он стоял над спящим подростком.

— Ммм… Бенджамин, заткнись, — подросток открыл глаза и медленно встал. Он лениво потянулся и посмотрел на своего брата.

— Даже Эми помогает, если ты не поможешь, то я скажу ей, что ты ее любишь!

— Бен… — прежде чем он начал говорить, маленький пухлый мальчик начал убегать. На удивление, маленький пухлый мальчик быстро бегал.

— Бен! Подожди! — Кларк догонял своего брата. Наконец, они достигли деревни, в которой жило двести человек. Жители расступались, освобождая дорогу мальчикам, как и раньше, показывались знакомые лица.

— Скажи моей дочери Эми, чтобы возвращалась до ужина! — крикнула с улыбкой средних лет дама.

— Так и будет, миссис Энн, — крикнул Бенджамин, не сбавляя скорости. Он резко завернул за угол и наткнулся на небольшую мастерскую. Кларк крепко сжал зубы и забежал внутрь.

***

— Обрати внимание, Эми. Это лезвие будет вставлено в древко, делая копье целым.

Бам! Бам! Бам!

Старик с короткими седыми волосами и длинною бородою бил о наковальню по одиннадцатидюймовому лезвию.

Бум! Бум! Бум!

Его крепкое тело ритмично двигалось. Каждый удар был идеален по времени. Лезвие копья стало преобразовываться под его ударами.

В нескольких шагах молодая девушка уставилась на работающего старика и крепко держала полотенце. На ней была простая зеленая без рукавов рубашка и коричневые штаны. Она вся обливалась потом, а коричневые волосы прилипли к лицу, но она не сводила зеленых глаз со старика и изредка моргала. У нее было лицо простой деревенской девушки пятнадцати лет и слегка мускулистое тело. Можно было понять, что она не отказывалась от физической работы. Иногда старик останавливался, и девушка спешила вытереть пот ему со лба, проявляя максимальную заботу.

Наконец старик стал закалять клинок. Он держал клинок и детально рассматривал его под фонарем. Он удовлетворительно кивнул головой и стал затачивать клинок.

— Старейшина Дэвис, это копье действительно для меня? — спросила Эми с предвкушением в глазах.

— Хммм, Бенджамин слишком мал, а Кларк до сих пор… — прежде чем старик ответил, вбежал пухленький Бенджамин и подбежал к Эми.

— Неужели… я… пропустил… это? — спросил Бенджамин, делая огромные вздохи между слов. Кларк также прибежал, тяжело дыша. Он взглянул на Бенджамина, потом на Эми и только потом на старейшину Дэвиса.

— Извини, Бен, мы почти закончили.

— Это все из-за Кларка, — уныло ответил Бенджамин, глядя на Кларка.

Старейшина Дэвис улыбнулся Бенджамину и продолжил затачивать копье.

— Эм… Эми, — Кларк смотрел на девушку, которая пленила его сердце, не зная, что сказать. А когда он заметил, что весь в поту и, возможно, нехорошо пахнет, его лицо стало красным.

— Привет, Кларк, — Эми вежливо ответила с улыбкой, затем опять вернула свое внимание на старейшину Дэвиса.

Старейшина Дэвис остановился, подошел к столу, затем стал собирать копье. Древко копья было той же длины, что и рост Эми — 158 см. Древко было прямым, сделанным из зачарованного красного дерева, соперничающего с прочностью большинства металлов. Клинок был сделан из стали и сразу видно, что он хорошо заточен. Старейшина Дэвис встал и протянул копье Эми.

Эми взволнованно взяла копье. Стала увлеченно рассматривать его. Целое копье было длиннее её роста на 15 дюймов. Старейшина Дэвис с улыбкой смотрел на нее.

— Ух ты! — возгласил с трепетом Бенджамин. Кларк смотрел не слишком заинтересованно.

— Когда я получу своё собственное оружие, дедушка Дэвис?

— Хохох. Где-то через года три, — старейшина Дэвис ответил с громким смехом и погладил свою бороду.

— Три года слишком долго! — Бенджамин возразил с разочарованием. Затем он обратился к Кларку: — Почему ты не попросишь оружие, Кларк?

— Это потому, что… — Кларк с горечью улыбнулся, обдумывая как ответить, Эми с любопытством смотрела на него.

— Этого достаточно, Бен. Посмотри, как Эми практикуется с копьем, — прервал старейшина Дэвис. Бен и Эми удалились. В мастерской остались лишь старейшина с Кларком.

— Прошло двенадцать лет, Кларк, — печально сказал Дэвис.

— Я знаю, но я… — Кларк уставился на свои ноги, ощущая неловкость.

— Почему это случилось, дедушка Дэвис, если бы я… может быть мой отец…

— Хааах, — старейшина Дэвис томно вздохнул, глядя на Кларка. Он начал вспоминать как погиб его сын.

Двенадцать лет назад черный столп уничтожил несколько километров леса. Эта катастрофа произошла во время обычной охоты, в результате чего многие животные и монстры бежали. В то время Кларку было всего 5 лет. Его отец, Иаков, взял его на охоту в первый раз. Все было нормально, пока черная колонна не вышла из леса, убив всё на несколько километров и заставив многих монстров бежать.

К сожалению, Иаков и Кларк были на пути шести огров. Иаков успешно сражался и убил четырех огров. Один из оставшихся двух нацелился на Кларка, заставляя Иакова защищать его, в результате он выронил свой меч. Иаков сказал Кларку достать меч, пока он уклонялся от нападений двух огров, в конце концов, оступившись, он был поражен кулаком огра.

Он крикнул Кларку принести меч, но Кларк застыл от страха, держа меч в руках.

Иаков продолжать кричать, пока огры ломали и разрывали его внутренности, а Кларк застыл, глядя на это. Лицо Иакова показывало неверие, когда он смотрел на своего сына, его крики ужаса раздались по всему лесу.

Кларк споткнулся и упал в маленькую выемку. Огры взяли куски трупа Иакова и продолжили убегать из леса. Через какое-то время старейшина Дэвис нашел Кларка, безжизненно уставившегося на остатки трупа своего отца и крепко держащего в руках меч. В то время мать Кларка, Эмма, была беременна Бенджамином. После того как она услышала историю Кларка, она набросилась на него. Сердце Кларка пало в отчаяние и оставило душевные шрамы. Эмма родила Бенджамина, впадая в депрессию, и умерла, когда ему было три года.

С тех пор Кларк не мог держать в руках меч. Каждая попытка была мучением. Он слышал голос матери, обвиняющей его в бессилии. Его дедушка больше не упоминал об этом, храня меч своего сына и оставив Кларка задаваться вопросом, винил ли и он его.

— Это должно быть связано с этой проклятой парой! — старейшина скрежетал зубами, задумавшись задолго до появления черного столба.

— Пара? — Кларк повторил с любопытством.

— За два года до вашего рождения… странная пара приехала в деревню. Джордж Фальмэр, его жена Эмили и их маленький сын, Зигфрид, и еще семь странных людей.

Старейшина Дэвис закрыл глаза, вспоминая все, что тогда произошло.

— Люди иногда проходят через нашу деревню, и нет ничего страшного в необычных людях, но они были самыми странными из тех, кого я встречал. Все было хорошо, да и они были с манерами. Джордж был неплохим парнем и с каждым вел себя скромно. Пока не пострадал его сын… урон был незначительным, и хоть сын плакал, но это было обычным делом… но он…

— Что же тогда случилось, дедушка Дэвис?

Кларк также задавался вопросом, что же вызвало этот черный столб тумана, который принес ему столько горя.

 — Может, если бы я знал, кто это сделал… Может, я бы не чувствовал бы себя таким…

— Он сошел с ума, безумие заполнило его глаза, тогда он проклинал нас всех, говоря, что мы повредили сосуд. Он пообещал вернуть в стократ за содеянное «преступление». Они ушли в тот день и поселились в лесу, — старейшина вздрагивал, когда вспоминал то событие.

— Значит, с тех пор их никто не видел? — спросил Кларк, надеясь на что-нибудь, что успокоит его сердце.

— Один из мужчин в одеянии приходил за едой, но после появления черного столба…

— Я понял, — ответил с разочарованием Кларк.

— Кларк, я знаю, о чем ты думаешь, но постарайся не думать об этом. Скоро благородный приедет из столицы, чтобы испытать тебя, и если ты пройдешь, то тебе придется вооружиться для Гренианского королевства. К тому же ты сможешь обеспечить жизнь получше своему брату и даже произвести впечатление на Эми, — старейшина Дэвис пытался приободрить Кларка.

Кларк заставил себя улыбнуться и про себя подумал:

«Эми уже прекрасно владеет копьем, а я все еще не могу держать меч в руке. Кто-то кто с ее талантом может даже привлечь поклонников из благородного дома…»

Он сжал кулаки. Страдание, видеть, как его отец умирает, а родная мать его обвиняет, делает его неспособным держать меч. И если девушку, которую он любит, отнимут у него…

— Довольно, Кларк, — проговорил Дэвис, когда увидел, как мрачнеет лицо Кларка.

— Я верю в один прекрасный момент ты…

Грохот!

Ворвался раненый человек с обреченным лицом. Эми и Бенджамин вошли за ним.

— Старейшина у нас чрезвычайная ситуация! У нас мало времени!

— Кеннет, скажи мне, что случилось.

— На наш охотничий отряд напали бандиты.

— Кто-нибудь умер?

— Нет, но…

— Кеннет, успокойся! Мы попросим миссис Энн позаботиться о тебе и твоих ранах. Несколько бандитов не создаст нам больших проблем.

— Но старейшина…

— Если их было много, то мы заметили бы, и сторожевой колокол бы прозвенел.

— Старейшина! Это то, что я и пытаюсь сказать, их не несколько…

Дин! Дин! Дин!

Зазвучал деревенский колокол.

Выражение лица старейшины резко перекосилось, и он моментально схватился за оружие.

***

— Босс, это будет легкой целью, я уверяю вас. Мы заранее узнали заплатив, — худощавый мужчина в чистой белой рубашке с пуговицами и в черном шерстяном плаще говорил хриплым голосом. Он поправил свои черные сапоги. А потом взял лук с колчаном, пока его босс говорил.

— Если ты ошибаешься, то твоя голова слетит с плеч, Кью. Нам все равно нужно было убить сбежавших ублюдков, — это был огромный мускулистый лысый мужчина без верхней одежды, который носил огромный боевой топор через плечо, а меховые штаны прикрывали его ноги. Для устрашения имелся шрам на его лице и, вдобавок, на спине.

— Так будет проще, всех женщин и детей, разумеется, поместили в одном месте, к тому же, если объявятся благородные из столицы, то есть возможность, что они раскроют наше убежище, — лысый мужчина почесал подбородок.

— Ха-ха-ха! Отлично! В любом случае мне нравится сражаться! — он рассмеялся.

«Но ты только ноешь урод», — подумал про себя с укором худощавый.

— Давай отыщем нам новеньких шлюх. Что скажете парни! — лысый мужчина обернулся на толпу из двухсот человек.

— ДА! — мужчины прокричали в ответ и направились к деревенским воротам.

***

Старейшина Дэвис смотрел на ухудшающуюся ситуацию: сборище бандитов, где-то двести человек, наступало. Хотя в деревне и было двести человек, но из них сотня женщин, детей и престарелых. Пятьдесят фермеров с маленьким боевым потенциалом, а из остальных десять получили ранения. Сорок, едва подготовленных жителей, против двухсот, испытанных боями, бандитов.

— Вот черт! — жители деревни побледнели, когда увидели, как разбойники наступают.

Путь к побегу шел к каменному лесу, хоть основной урон и был двенадцать лет назад, но множество групп из рыцарей, магов и алхимиков были отправлены в лес для расследования, и лишь один вернулся со сломанной психикой. Лес был признан опасным и сельчанам посоветовали переехать, но они решили остаться. Кто смог бы просто избавиться от жилья и средства для существования. Многие жители деревни пожалели об этом сейчас.

— Можем ли мы сдаться? М-может они просто возьмут денег, еды, алкоголя и оружия? — один из жителей дрожал.

— Черт подери! Они также захотят женщин! Ты отдашь свою жену или дочь?

Сельчане начали спорить.

— Правильно, они не остановятся на нашем добре, или мы сразимся, или умрем.

— Если мы умрем, то кто позаботится о наших семьях? Может, старейшина Дэвис изготовит им высококлассное оружие и они уйдут?

— Как, черт, если на их мордах написано «изнасиловать». Возможно, вы хотите наблюдать, как вашу жену прут, но я уверен, что нет!

— Он просто думает обо всех, никто не хочет умирать.

— Ох, идите нахрен! Вы оба, трусы!

— Или, может быть, ты хочешь умереть!

— Заткнитесь! — старейшина наконец заговорил.

— Вы ошибаетесь! Если мы будем бороться и проиграем, они убьют престарелых, женщин изнасилуют, а детей продадут в рабство! А если мы сдадимся, то они сделают то же самое. Обе дороги выбора ведут в одну сторону!

Жители деревни кивнули словам старейшины. Оба варианта имели сходный результат, и кто стал бы верить бандитам в переговорах?

В это же время Эми, Кларк и Бенджамин толкали телегу с оружием и кожаными доспехами. Бенджамин вытащил меч в черных ножнах и подбежал к старейшине Дэвису, вручив их ему.

— Ты в порядке, Кларк? — спросила Эми, её руки крепко держали копье.

— Да… я в порядке, — Кларк чувствовал легкое головокружение и тошноту, мечи приводили его в ужас с двенадцати лет назад и по сей день.

«Смогу ли я защитить Эми? Будет ли это… прямо передо мной? Будет ли мой брат продан как раб? Будет ли убит дедушка Дэвис?» — Кларк становился бледнее и начал слышать голос матери.

«Это твоя вина, Кларк, он умер. Ты потерял своего отца, и ты потеряешь всех этих людей».

— Кларк! — Эми закричала, схватив за руку Кларка, прервав его оцепенение.

— Я верю в тебя, Кларк!

— Хааах, — Кларк глубоко вздохнул, и решительность появилась в его глазах.

— Спасибо, Эми, — он схватил свой меч и пошел к дедушке.

«Я сделаю это, не как тогда», — Кларк подавил чувство страха. Эми сжала свое копье еще крепче и последовала за ним.

Старейшина наблюдал и внутренне кивнул, чувствуя гордость за Кларка. Он посмотрел на сорок перепуганных сельчан, — они были единственной защитой 160 невинных жизней.

Кеннет подбежал к старейшине Дэвису.

— Мы привели всех в деревенский склад. Скажите нам, когда будете готовы, — старейшина Дэвис кивнул и зашагал вперед.

— Я сделал оптимальный выбор: мы не сдадимся и не будем сражаться. Мы позволим этим ублюдкам взять наши ценности, еду и алкоголь. Но мы не позволим отобрать у нас все, так что вооружитесь и будьте спокойными, мы не хотим терять людей, но и они тоже. Для всех будет выгодно, если мы так сделаем.

Сорок жителей почувствовали себя лучше, когда услышали план действий: некоторые вздохнули с облегчением, но другие все еще нервничали.

***

В то же время Айра прошел через лес и увидел небольшую деревню, примерно в двухстах метрах. Перед ней он увидел сборище людей, возглавляемых лысым мускулистым мужиком, направлявшееся в сторону деревни, окруженной 2,5 метровым деревянным забором.

— Ой, — он усмехнулся, обнажив белые зубы.

— Одежда. У кого-то должна быть одежда для меня, — его глаза загорелись, когда он посмотрел вперед. Старик перекрыл путь у ворот. Бандиты доминирующе подошли к старику.

Айра попытался сосредоточить свой слух на разговоре между стариком и лысым лидером бандитов.

— Также… я… оружие… люди… добросовестно… — ветер не позволял услышать, но он все же улавливал небольшую часть разговора.

— Ха! Мне также понадобится оружие! — он ярко улыбнулся, прежде чем исчезнуть, оставив слабые следы черного тумана.


Читать далее

Monad. Волк Пустоты
Волк Пустоты 15.09.22
Пролог 15.09.22
Глава 1. Возрождение 15.09.22
Глава 2. Тихая деревня 15.09.22
Глава 3.1. Своевременное вмешательство 15.09.22
Глава 3.2. Своевременное вмешательство 15.09.22
Глава 4.1. Тяжелое начало 15.09.22
Глава 4.2. Тяжелое начало 15.09.22
Глава 4.3. Тяжелое начало 15.09.22
Глава 5.1. Еще одно своевременное вмешательство 15.09.22
Глава 5.2. Еще одно своевременное вмешательство 15.09.22
Глава 6. Небольшой перерыв 15.09.22
Глава 7.1. Самая первая работа 15.09.22
Глава 7.2. Самая первая работа 15.09.22
Глава 8.1. Первая охота 15.09.22
Глава 8.2. Первая охота 15.09.22
Глава 9. Четыре поколения печали 15.09.22
Глава 10.1. Люди в красном 15.09.22
Глава 10.2. Люди в красном 15.09.22
Глава 11 15.09.22
Глава 12. Брат 15.09.22
Глава 13. Цена ошибки высока (часть 1) 15.09.22
Глава 14. Цена ошибки высока (часть 2) 15.09.22
Глава 15.1. Цена ошибки высока (часть 3) 15.09.22
Глава 15.2. Цена ошибки высока (часть 3) 15.09.22
Глава 16. Когда все утрясется 15.09.22
Глава 17.1. Любовь заставляет совершать сумасшедшие поступки 15.09.22
Глава 17.2. Любовь заставляет совершать сумасшедшие поступки 15.09.22
Глава 18. Заблаговременное обручение 15.09.22
Глава 19. Подготовка 15.09.22
Глава 20.1. Эффект домино 15.09.22
Глава 20.2. Эффект домино 15.09.22
Глава 20.3. Эффект домино 15.09.22
Глава 20.4. Эффект домино 15.09.22
Глава 21. Старший брат (часть 1) 15.09.22
Глава 22. Старший брат (часть 2) 15.09.22
Глава 23.1. Откровение Эйвери Тинн 15.09.22
Глава 23.2. Откровение Эйвери Тинн 15.09.22
Глава 24. Рецепт из книги 15.09.22
Глава 25. Ешь, пока можешь 15.09.22
Глава 26. Потому что впереди длинная дорога 15.09.22
Глава 27. Монстр из глубин (часть 1) 15.09.22
Глава 28.1. Монстр из глубин (часть 2) 15.09.22
Глава 28.2. Монстр из глубин (часть 2) 15.09.22
Глава 29.1. Трогательная Встреча/Братская любовь 15.09.22
Глава 29.2. Трогательная Встреча/Братская любовь 15.09.22
Глава 30. Знакомство 15.09.22
Глава 31.1. У тебя свадьба 15.09.22
Глава 31.2. У тебя свадьба 15.09.22
Глава 32.1. Красная Луна и Большой Плохой Волк 15.09.22
Глава 32.2. Красная Луна и Большой Плохой Волк 15.09.22
Глава 32.3. Красная Луна и Большой Плохой Волк 15.09.22
Глава 32.4. Красная Луна и Большой Плохой Волк 15.09.22
Глава 32.5. Красная Луна и Большой Плохой Волк 15.09.22
Глава 32.6. Красная Луна и Большой Плохой Волк 15.09.22
Глава 33.1. Комната для бедной овцы 15.09.22
Глава 33.2. Комната для бедной овцы 15.09.22
Глава 34. Между жизнью и смертью 15.09.22
Глава 35. Тени на расстоянии 15.09.22
Глава 36. Они ищут тебя 15.09.22
Глава 37. Один шаг вперед, два назад (часть 1) 15.09.22
Глава 38. Один шаг вперед, два назад (часть 2) 15.09.22
Глава 39.1. Один шаг вперед, два назад (часть 3) 15.09.22
Глава 39.2. Один шаг вперед, два назад (часть 3) 15.09.22
Глава 39.3. Один шаг вперед, два назад (часть 3) 15.09.22
Глава 39.4. Один шаг вперед, два назад (часть 3) 15.09.22
Глава 39.5. Один шаг вперед, два назад (часть 3) 15.09.22
Глава 39.6. Один шаг вперед, два назад (часть 3) 15.09.22
Глава 39.7. Один шаг вперед, два назад (часть 3) 15.09.22
Глава 40.1. Все лошади и люди короля (часть 1) 15.09.22
Глава 40.2. Все лошади и люди короля (часть 1) 15.09.22
Глава 40.3. Все лошади и люди короля (часть 1) 15.09.22
Глава 40.4. Все лошади и люди короля (часть 1) 15.09.22
Глава 40.5. Все лошади и люди короля (часть 1) 15.09.22
Глава 40.6. Все лошади и люди короля (часть 1) 15.09.22
Глава 40.7. Все лошади и люди короля (часть 1) 15.09.22
Глава 40.8. Все лошади и люди короля (часть 1) 15.09.22
Глава 40.9. Все лошади и люди короля (часть 1) 15.09.22
Глава 40.10. Все лошади и люди короля (часть 1) 15.09.22
Глава 41. Все будет хорошо 15.09.22
Глава 42.1. Харпер не нравится снег (часть 1) 15.09.22
Глава 42.2. Харпер не нравится снег (часть 1) 15.09.22
Глава 42.3. Харпер не нравится снег (часть 1) 15.09.22
Глава 42.4. Харпер не нравится снег (часть 1) 15.09.22
Глава 43.1. Восковые крылья / Слишком близко к Солнцу 15.09.22
Глава 43.2. Восковые крылья / Слишком близко к Солнцу 15.09.22
Глава 44.1. В камне нет ничего 15.09.22
Глава 44.2. В камне нет ничего 15.09.22
Глава 45.1. Ожидайте посетителей 15.09.22
Глава 45.2. Ожидайте посетителей 15.09.22
Глава 46. Несколько слов 15.09.22
Глава 47.1. Серия дружеских вопросов 15.09.22
Глава 47.2. Серия дружеских вопросов 15.09.22
Глава 48.1. Хорошие вещи случаются с плохими людьми 15.09.22
Глава 48.2. Хорошие вещи случаются с плохими людьми 15.09.22
Глава 49.1. Ловушка, скука и немного самоанализа 15.09.22
Глава 49.2. Ловушка, скука и немного самоанализа 15.09.22
Глава 50.1. Тысяча лет – слишком мало 15.09.22
Глава 50.2. Тысяча лет – слишком мало 15.09.22
Глава 51.1. Рука помощи 15.09.22
Глава 51.2. Рука помощи 15.09.22
Глава 52.1. Твои внутренние Демоны 15.09.22
Глава 52.2. Твои внутренние Демоны 15.09.22
Глава 53. Длинный день Харпер (часть 1) 15.09.22
Глава 54. Длинный день Харпер (часть 2) 15.09.22
Глава 55. Длинный день Харпер (часть 3) 15.09.22
Глава 56. Покидая Столицу 15.09.22
Глава 57. Путешествие 15.09.22
Глава 58. Первый контрольный пункт 15.09.22
Глава 59. Не верь всему, что слышишь 15.09.22
Глава 60.1. Посмотрите на небо 15.09.22
Глава 60.2. Посмотрите на небо 15.09.22
Глава 61. Посещение частного ресторана 15.09.22
Глава 62. Безвольная пешка 15.09.22
Глава 63. Святой Меч, Меч Востока, Единый с Мечом 15.09.22
Глава 64.1. Истинная любовь, ложная любовь 15.09.22
Глава 64.2. Истинная любовь, ложная любовь 15.09.22
Глава 65.1. Работа в команде 15.09.22
Глава 65.2. Работа в команде 15.09.22
Глава 66.1. Спланированные события 15.09.22
Глава 66.2. Спланированные события 15.09.22
Глава 67.1. Наставления Эйвери 15.09.22
Глава 67.2. Наставления Эйвери 15.09.22
Глава 68.1. Шлепок по рукам 15.09.22
Глава 68.2. Шлепок по рукам 15.09.22
Глава 69. Тема дискуссии 15.09.22
Глава 70.1. Континент 15.09.22
Глава 70.2. Континент 15.09.22
Глава 71. Хвала Хранителю 15.09.22
Глава 72.1. Толпа 15.09.22
Глава 72.2. Толпа 15.09.22
Глава 73.1. Разве вы не весело провели время? 15.09.22
Глава 73.2. Разве вы не весело провели время? 15.09.22
Глава 74.1. Иди домой, Айра. Ты пьян 15.09.22
Глава 74.2. Иди домой, Айра. Ты пьян 15.09.22
Глава 75.1. Играющие в темноте 15.09.22
Глава 75.2. Играющие в темноте 15.09.22
Глава 76. Амбиции и одержимость 15.09.22
Глава 77. Скромный торговец 15.09.22
Глава 78.1. Мы нашли тебя 15.09.22
Глава 78.2. Мы нашли тебя 15.09.22
Глава 79. Дружеская сделка 15.09.22
Глава 80.1. Волк и Дракон 15.09.22
Глава 80.2. Волк и Дракон 15.09.22
Глава 81. Холодная, спокойная, собранная 15.09.22
Глава 82.1. Откровение разума 15.09.22
Глава 82.2. Откровение разума 15.09.22
Глава 83.1. Сила мысли 15.09.22
Глава 83.2. Сила мысли 15.09.22
Глава 84.1. Штормовая Стена 15.09.22
Глава 84.2. Штормовая Стена 15.09.22
Глава 85.1. Кровь Дракона 15.09.22
Глава 85.2. Кровь Дракона 15.09.22
Глава 86.1. Неожиданный наследник 15.09.22
Глава 86.2. Неожиданный наследник 15.09.22
Глава 87.1. Новые способности Айры 15.09.22
Глава 87.2. Новые способности Айры 15.09.22
Глава 88.1. Что сделано в темноте… 15.09.22
Глава 88.2. Что сделано в темноте… 15.09.22
Глава 89. Правильное воспитание 15.09.22
Глава 90.1. Слышишь Горн? 15.09.22
Глава 90.2. Слышишь Горн? 15.09.22
Глава 91. Незначительное повреждение 15.09.22
Глава 92. Возвращение в Столицу 15.09.22
Глава 93. Верный друг 15.09.22
Глава 94.1. Пламя внутри печи 15.09.22
Глава 94.2. Пламя внутри печи 15.09.22
Глава 95.1. Думая о будущем 15.09.22
Глава 95.2. Думая о будущем 15.09.22
Глава 96.1. А что такое реальность? 15.09.22
Глава 96.2. А что такое реальность? 15.09.22
Глава 97.1. Смертельная ситуация 15.09.22
Глава 97.2. Смертельная ситуация 15.09.22
​Глава 98. Воссоединение 15.09.22
Глава 99. Смерть может быть поучительной 15.09.22
Глава 100.1. Первый триместр 15.09.22
Глава 100.2. Первый триместр 15.09.22
Глава 101.1. Кто сказал, что молния не бьет по одному месту дважды? 15.09.22
Глава 101.2. Кто сказал, что молния не бьет по одному месту дважды? 15.09.22
Глава 102. Прояснение 15.09.22
Глава 103. Конфликт нарастает 15.09.22
Глава 104.1. Надежда Темных Эльфов 15.09.22
Глава 104.2. Надежда Темных Эльфов 15.09.22
Глава 105.1. Если Хранитель пожелает 15.09.22
Глава 105.2. Если Хранитель пожелает 15.09.22
Глава 106.1. Маленький Волк 15.09.22
Глава 106.2. Маленький Волк 15.09.22
Глава 107.1. Даже Боги врут 15.09.22
Глава 107.2. Даже Боги врут 15.09.22
Глава 2. Тихая деревня

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть