Мо Фэй потер подбородок и слегка вздохнул: Эти суки! Они говорят только за принца Юй, но не проявляют ко мне сочувствия. Чтобы выйти замуж за человека, который выше и красивее меня, я также под большим давлением, хорошо?
Мо И немедленно одобрил: Да, да. Эти суки такие невнимательные.
- Кстати, кулон, который мы "одолжили" в прошлый раз, ты продашь позже. А потом купишь вкусную еду.
Мо И почувствовал себя немного неловко: Молодой господин, разве вы не сказали, что жара еще не спала, и мы должны залечь на дно, пока не утихнет ветер?
Мо Фэй закатил глаза: Это было раньше. Кто я теперь? Я - наследная принцесса! Чего я теперь боюсь? Я больше не боюсь быть пойманным. Даже если меня поймают, я могу сказать, что где-то подобрал его.
- Молодой господин, вы с принцем Юй не помолвлены.- напомнил Мо И, выглядя смущенным.
Мо Фэй бросил взгляд на Мо И: Что ты имеешь в виду? Ты думаешь, я недостаточно хорош для этого проклятого принца?
Мо И покачал головой: Я не это имел в виду. Ты выглядишь потрясающе во всех отношениях. Как это возможно, что вы недостаточно хороши для него? Он недостаточно хорош для тебя, я имею в виду…
Мо Фэй хмыкнул: У тебя хороший вкус! Не забудь купить мне торт "Жилин", когда вернешься.
Мо И кивнул: Я знаю, молодой господин.
…
- Сукин сын! Мудак! Какая подлая жизнь...- Линь Си выглядела разъяренной.
Увидев, что ее мама впала в ярость, Мо Ювэй спросил: Мама, что случилось?
- В прошлый раз я потеряла кулон у Мо Фэя. Он сказал, что это не он. Но сегодня его слуга заложил его. Неужели он действительно считает меня дурой? - Сердито сказала Линь Си.
- Мама, а ты не пойдешь и не разоблачишь его? - неуверенно спросил Мо Ювэй.
Линь Си обиженно сказала: Его статус теперь другой. Мы не можем доставить ему неприятности, как хотели раньше.
Мо Ювэй все еще не сдавался, - Но принц Юй не согласился жениться на нем.
- Даже так все равно нет.- печально пробормотала Линь Си.
В этот чувствительный период она не могла допустить ни малейшей ошибки. Мо Фэй тоже мог это предвидеть, так что у него хватило бы смелости заложить ее кулон, чтобы вызвать у нее отвращение.
Она хотела бы посмотреть, действительно ли этот сукин сын получит место наследной принцессы.
- Молодой господин, ваш торт "Жилин".- сказал Мо И.
Мо Фэй потер руки, глядя на торт перед собой, как на влюбленную: Торт, мой дорогой торт! Я так по тебе скучал! Наконец - то ты здесь. Принц Юй? Наследная принцесса? Они ничто по сравнению с тобой. Я люблю тебя больше всех. Я ждал тебя слишком долго, понимаешь?
- Молодой господин, когда я покупал для вас торт, я столкнулся с людьми мадам.
Мо Фэй бросил на него беглый взгляд: Ну и что? Мне на это наплевать. Как прошло твое выступление?
- Я твердо запомнил твои слова. В какой бы ситуации я ни оказался, даже если меня поймали за тем, что я почти намочил штаны, я должен оставаться спокойным и умиротворенным, как будто ничего не произошло. Но, может быть, потому что я недостаточно толстокожий, я всегда не мог сделать достаточно хорошо.- Мо И выглядел немного подавленным.
Мо Фэй нахмурился: Недостаточно толстокожий? Как вам не стыдно! Молодой человек, вам нужен опыт и закалка. Но я знаю, что это немного тяжело для тебя. Кстати, сколько звездных монет вы заложили за этот кулон?
Мо И протянул три пальца: Тридцать тысяч звездных монет! Цепочка на этой подвеске сделана из редких металлов. Они сказали, что это очень ценно.
Мо Фэй невинно моргнул: Правда? Поскольку это так ценно, я собираюсь" одолжить " еще один в другой день.
Мо И ”…”
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления