Должность Императорской Наложницы Глава 31.1. Проверка?

Онлайн чтение книги Должность Императорской Наложницы The Job of an Imperial Concubine
Должность Императорской Наложницы Глава 31.1. Проверка?

 – Ваше Величество, уже поздно. Ваше Почтенное "Я" должно идти отдыхать, – из угла появился Гао Дэчжун. Он сказал мягким голосом: – Поздний сон повредит телу.

 – А сколько сейчас времени? – Фэн Цзинь положил свою имперскую кисть. Он выглянул в окно, за которым стояла кромешная тьма.

 – Докладывая Вашему Величеству, это уже период Хай (1), – Гао Дэчжун подошёл, чтобы раздвинуть кусты. Заметив спокойное выражение лица Императора, он больше ничего не сказал. Убрав со стола, главный управляющий Гао отошёл в сторону.

 – Как продвигается расследование того, что произошло в павильоне Таоюй? – Фэн Цзинь покинул свою главную комнату. Император вошёл во дворец, освещенный маленькими жёлтыми огоньками, тихий как вода.

 – Докладывая Вашему Величеству, этот раб ничего не знает об этом деле. Но этот раб слышал, что в ту ночь кто-то видел евнуха и дворцовую служанку, несущих что-то к павильону Таоюй. Кроме этого, этот раб мало что знает. Может быть, об этом знает только начальник стражи Юйлинь, – задумчиво произнёс он Гао Дэчжун.

Фэн Цзинь никак это не прокомментировал. Вместо этого он спросил:

 – Были ли какие-нибудь действия со стороны Императрицы?

 – Её Величество Императрица и другие высокопоставленные мастера прислали Чунъи Чжао питательные и ценные лекарственные ингредиенты, чтобы успокоить её страхи. Кроме этого, не было никаких действий, – Гао Дэчжун не знал, как Император на самом деле относится к Чунъи Чжао. По этой причине он не осмеливался говорить слишком много или слишком мало. – Со стороны Чунъи Чжао тоже нет никаких движений. За последние два дня Чунъи Чжао ела очень мало. Тем не менее она всё ещё ест. Этот раб заметил, что Чунъи Чжао не покидает своей резиденции, если не считать того, что она отдаёт дань уважения Императрице.

Фэн Цзинь замолчал. Через некоторое время он вздохнул и помахал рукой.

 – Иди отдохни, – затем он направился в свою внутреннюю комнату.

✿✿✿

Ни для кого в императорском гареме не было секретом, что Чунъи Чжао была напугана до такой степени, что редко покидала свою резиденцию. Высокопоставленные дамы предавались злорадству. Они выразили сожаление в связи с тем, что Чунъи Чжао фактически не пострадала.

Рано утром все императорские наложницы отправились засвидетельствовать своё почтение Императрице. Её Величество оглядела всех красоток разных типов, сидевших перед ней. Она улыбнулась:

 – В последнее время в императорском дворце произошло много событий. Вы все должны не беспокоиться об этом слишком много. Его Величество и эта Бэнь Гун позаботятся обо всём. Если что-то случится, кто-то будет следить за вами, – её взгляд упал на Чжуан Лоянь. – С Чунъи Чжао всё в порядке?

 – Благодарю Ваше Величество Императрицу за заботу. Эта наложница уже в порядке, – Чжуан Лоянь поднялась на ноги, чтобы совершить ещё одну церемонию приветствия. В глазах других людей она казалась испуганной.

Некоторые императорские наложницы насмешливо улыбались ей. В этом имперском гареме, сколько людей не убивали кого-то раньше? Эта Чунъи Чжао видела только три трупа и была уже напугана до такого состояния. Воистину не было достаточно злого умысла. Как могли такие люди, как она, выжить в гареме?

 – По моему мнению, Чунъи Чжао легко напугать, – сказал Сюи Су с улыбкой. – Эти смерти не имеют к тебе никакого отношения, так чего же ты так боишься?

 – Эта наложница никогда не видела таких вещей раньше, и позволила Сюи Су увидеть в этом хорошую штуку, – Чжуан Лоянь с сожалением улыбнулась ей.

Когда другие услышат эти слова, люди подумают, что она так напугана, потому что никогда раньше не видела трупов. Тогда что же это говорит о тех, кто не боится?

Гуй Фэй Шу чувствовала себя беспомощной по отношению к своей двоюродной сестре. Такое красивое лицо, но мозг был бесполезен. Можно ли было произнести эти слова публично?

 – Ты единственная, кто дразнит Чунъи Чжао. Несколько дней назад, кто это был, кто испугался до истерики после того, как увидел маленькую мышь? – сказала Гуй Фэй Шу, словами упрекая Сюи Су. – Не сравнивай свою храбрость с другими, иначе над тобой будут смеяться.

 – Для нас, женщин, естественно не быть смелыми, – нежная улыбка тронула губы Императрицы. – Вы все должны перестать смеяться друг над другом. Уже довольно поздно. Пойдёмте засвидетельствуем своё почтение Вдовствующей Императрице.

 – Ваше Величество, Императрица, безусловно, права, – Гуй Фэй Шу просияла, когда она собралась встать. Но нежная и красивая улыбка была несколько натянутой.

Как только они прибыли во дворец Кан'Ань, Вдовствующая Императрица и Императрица показали близкие отношения между свекровью и невесткой. Она не упомянула о сёстрах семьи Е и мягко спросила у Чжуан Лоянь несколько вещей.

Тогда Вдовствующая Императрица сказала женщинам, что они могут уйти, ещё раз отдав дань уважения с коленопреклонением (2).

В этот момент рядом с ней появился паланкин Сянь Пинь Цзян. И она увидела внешность Чжуан Лоянь.

 – Разве Чунъи Чжао не чувствует себя счастливой? – она улыбнулась. – Значит, младшая сестра действительно слаба к жаре?

 – Младшая сестра слаба к жаре и холоду, – Чжуан Лоянь продолжала обмахиваться веером. – Разве старшая сестра не боится жары?

 – Нет, я тоже этого боюсь. Особенно в самое жаркое время года я не могу хорошо спать по ночам. Если там будет хоть какой-то звук, я проснусь, – Сянь Пинь Цзян слегка улыбнулась. – Это плохая привычка.

 – Это действительно нехорошо, – Чжуан Лоян улыбнулась вместе с ней. – Люди должны хорошо и бесперебойно спать по ночам.

 – Да, только из-за такого крепкого сна можно было не слышать шума снаружи, – с губ Сянь Пинь Цзян сорвался тихий вздох. – То, как выглядит младшая сестра, вызывает зависть у окружающих.

 – Как это могло вызвать зависть у других? – улыбка Чжуан Лоянь померкла. – Что же ещё я могла сделать?

Сянь Пинь Цзян взглянула на нее. Она подняла голову и посмотрела на небо.

 – Младшая сестра должна поспешить домой. Вот-вот пойдёт дождь.

Чжуан Лоянь сверкнула улыбкой на Сянь Пинь Цзян.

 – Это верно.

Время, за которое она рассталась с Сянь Пинь Цзян и вернулась в павильон Таоюй, заняло у девушки меньше пятнадцати минут. И к этому времени действительно разразился дождь. Чжуан Лоянь сидела у окна, перелистывая страницы сборника стихов. Но вместо того, чтобы обращать внимание на стихи, девушка сосредоточилась на проливном дожде снаружи.

____________________________________________

1. Период Хай – время с девяти до одиннадцати вечера.

2. Ещё раз отдавая дань уважения с коленопреклонением – каждый раз, когда императорские наложницы прощаются с Вдовствующей Императрицей после отдания дани уважения, они должны преклонить колени в этой церемонии.


Читать далее

Должность Императорской Наложницы Глава 1.1. Я неожиданно стала Ваньи (1) Чжуан 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 1.2. Я неожиданно стала Ваньи Чжуан 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 1.3. Я неожиданно стала Ваньи Чжуан 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 2.1. Со вкусом Императора что-то не так! 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 2.2. Со вкусом Императора что-то не так! 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 3.1. Нежный 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 3.2. Нежный 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 4.1. Выражения лиц императорских наложниц 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 4.2. Выражения лиц императорских наложниц 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 5. Продвижение 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 6. От благосклонности до беззаветной любви 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 7.1. Мужчины и женщины 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 7.2. Мужчины и женщины 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 8.1. Захват сердца (В поисках неприятностей) 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 8.2. Захват сердца (В поисках неприятностей) 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 9.1. Ласковый нож 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 9.2. Ласковый нож 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 10.1. Мразь 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 10.2. Мразь 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 11.1. У каждого свои собственные мысли 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 11.2. У каждого свои собственные мысли 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 12. При поддержке кого-то 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 13. Правда и ложь 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 14. Нефритовая шпилька 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 15.1. Тоник 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 15.2. Тоник 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 16.1. Глубоко укоренившиеся вредные привычки 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 16.2. Глубоко укоренившиеся вредные привычки 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 17.1. День рождения 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 17.2. День рождения 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 18. Бессердечная 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 19. Груша 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 20. Новое продвижение в день рождения 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 21. Одна ночь 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 22. Сянь Пинь Цзян 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 23.1. Комнатное растение 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 23.2. Комнатное растение 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 24.1. Вдовствующая Императрица 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 24.2. Вдовствующая Императрица 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 25.1. Император и Вдовствующая Императрица 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 25.2. Император и Вдовствующая Императрица 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 26.1. Хорошее представление 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 26.2. Хорошее представление 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 27.1. Персики и неразлучная пара 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 27.2. Персики и неразлучная пара 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 28.1. У каждого своё намерение 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 28.2. У каждого своё намерение 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 29.1. Удар молнии 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 29.2. Удар молнии 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 30.1. Нетитулованная 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 30.2. Нетитулованная 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 31.1. Проверка? 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 31.2. Проверка? 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 32.1. Кто же тут самый удачливый? 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 32.2. Кто же тут самый удачливый? 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 33. Компромисс 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 34. Женщины 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 35.1. Прибыли и убытки 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 35.2. Прибыли и убытки 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 36.1. Часто происходят неожиданные события 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 36.2. Часто происходят неожиданные события 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 37. Семейная любовь? 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 38.1. Неудачные схемы 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 38.2. Неудачные схемы 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 39. Гнев? Безмятежность? 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 40. Съесть свой горький фрукт 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 41.1. Императорская благодать 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 41.2. Императорская благодать 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 42.1. Благосклонность и предупреждение 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 42.2. Благосклонность и предупреждение 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 43.1. Что такое намерение? 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 43.2. Что такое намерение? 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 44.1. Кто кого коварнее 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 44.2. Кто кого коварнее 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 45. Особая? 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 46.1. Раскрывая свою мощь 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 46.2. Раскрывая свою мощь 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 47.1. Нежность Императора 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 47.2. Нежность Императора 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 48.1. Недоразумение 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 48.2. Недоразумение 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 49.1. Беременна? 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 49.2. Беременна? 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 50.1. Посещение банкета 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 50.2. Посещение банкета 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 51.1. Красно-белое 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 51.2. Красно-белое 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 52.1. Выкидыш 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 52.2. Выкидыш 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 53.1. Ну и кто же победил? 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 53.2. Ну и кто же победил? 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 54.1. Допрос 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Прощальное слово 26.01.23
Должность Императорской Наложницы Глава 31.1. Проверка?

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть