Глава 41. Сашими (часть 6)

Онлайн чтение книги Юная богиня кулинарии в удивительном мире Strange World Little Cooking Saint
Глава 41. Сашими (часть 6)

— Кто такой этот Лю И?

— Ничтожный червяк, — небрежно ответила Ши Ю.

— Хорошо, — кивнул Линь Фан.

Фэн Ло мог только вздохнуть от их пренебрежительного поведения.

— Кстати, как человек, более знакомый с Имперским городом, может ты знаешь, есть ли здесь повара, которые славятся своей работой с ножами? Я была бы очень признательна, если бы ты познакомил меня с ними.

— Работа ножом? — Фэн Ло немного подумал, — Ну, я не могу быть уверен, что этот человек лучший, но навыки повара этого кафе довольно хороши. Ходят слухи, что он может нарезать редиску на полоски толщиной в бумагу [1], но я еще не видел этого своими глазами.

— Значит, повар кафе? — Ши Ю кивнула, — Хорошо, пойдем туда позже.

После обеда Линь Фан и Фэн Ло собрали столовые приборы и отправились мыть посуду, а Ши Ю извинилась и пошла освежиться.

В этот момент в кухню в поисках еды вбежал Сан Пан. При виде Толстого Кота, греющегося на солнышке у кухонного окна, он побежал наверх и ворвался в комнату Ши Ю, причитая:

— Как ты смеешь заводить других питомцев, когда у тебя есть я?!

Ши Ю ловко поймала вопящую редиску одной рукой и швырнула ее в цветочный горшок.

 — А ты кто такой? Не припомню, чтобы я хотела такую мелочь, как ты? Я бы предпочла иметь петунию в качестве домашнего питомца.

Голова Сан Пана высунулась из цветочного горшка. Он выплюнул горшечную землю и пробормотал:

— Этот несчастный питомец ясно это видел…

Ши Ю порылась в своем пространственном кольце и достала нефритовую шкатулку, которую ранее купила на рынке только для хранения редких и драгоценных лекарственных растений. Сейчас у нее их много, так что завести больше ящиков и держать там зрелые растения было бы неплохой идеей. Это также выглядело лучше, чем просто продавать растение, все еще покрытое землей.

Она сделала то же самое, когда в прошлый раз передала Фэн Ло Бессмертный Нефритовый Лепесток Лотоса. Серебро, которое он дал ей на аукционе, а также его присутствие и авторитет как члена клана Фэн сглаживали любые проблемы, которые могли возникнуть, а эту услугу нелегко было измерить деньгами.

При виде нефритовой шкатулки Сан Пан подумал, что она собирается вытащить Бессмертный Нефритовый Лепесток Лотоса, и бросился к ней:

— Ты все-таки любишь меня! Ты должна любить меня больше, чем эту кошку! Отдай мне этот Нефритовый Лотос, и я буду звать тебя отцом! Отец!

С отработанным шлепком восторженная редиска полетела вниз головой и снова приземлилась прямо в цветочный горшок.

Внизу Фэн Ло и Линь Фан привели себя в порядок и теперь лениво болтали за столом. Когда Ши Ю наконец спустилась, Фэн Ло встал. Он официально поклонился Ши Ю и сказал:

— Спасибо за еду, было приятно сотрудничать, — он поколебался, но затем продолжил: — О вознаграждении для вашего друга… — он не был уверен, стоит ли ему упоминать Бессмертный Нефритовый Лепесток Лотоса перед Линь Фаном.

— О, я думаю, что теперь вы более или менее квиты, — улыбнулась Ши Ю, — Ты очень помог мне, придя на выручку во время аукциона. Кстати, отличный сервис.

И все же Фэн Ло колебался. Он осторожно сказал:

— Рыночная стоимость этого предмета составляет более 10 миллионов серебряных, можно сказать, что с правильными покупателями ее можно легко удвоить. Моя семья не испытывает недостатка в серебре, хотя сейчас у меня его не так уж много. Я должен, по крайней мере, послать твоему другу еще 10 миллионов.

— У моего друга тоже нет недостатка в деньгах, — сказала Ши Ю, — Однако, вместо денег он предпочел бы иметь больше друзей.

В конце концов Фэн Ло не смог убедить Ши Ю взять больше денег.

— Клан Фэн в большом долгу перед твоим другом. Если он столкнется с какими-либо трудностями в будущем, клан Фэн сделает все возможное, чтобы оказать ему помощь.

— Это было бы очень полезно, — сказала Ши Ю. Иметь в должниках могущественный клан было более выгодным, чем простое серебро.

— Я отнял у вас достаточно времени, — Фэн Ло сложил руки перед собой в формальном приветствии, — Еще раз спасибо за отличный обед, было очень приятно.

— Еще одна вещь, — сказала Ши Ю, она упустила это из виду раньше, когда небрежно вручила Бессмертный Лотос Фэн Ло, не понимая истинной ценности предметов Тайного Класса. Видя, как сходят с ума люди при упоминании «почти Тайного класса», она наконец поняла, какое сокровище на самом деле у нее в руках, — Больше всего мой друг ненавидит неприятности. Поэтому я должна попросить тебя никогда не раскрывать, откуда ты взял этот... предмет.

— Парча и шелка трогают сердца людей, [2]  — Фэн Ло до сих пор доказал, что ему можно доверять, но люди могут измениться. Кроме того, у Фэн Ло есть слабость в виде Мэн Ли, и кто знает, какое давление старейшины могущественного клана могут оказать на свое молодое поколение.

Фэн Ло, должно быть, уловил скрытое чувство серьезности и беспокойства в ее голосе. Он встал очень прямо и поклялся:

— Если я когда-нибудь открою эту тайну, мое тело взорвется, и я умру кровавой смертью без трупа.

Как только он закончил говорить, между ними появилась капля крови и полетела в сторону лба Ши Ю. Слишком удивленная, чтобы что-то сказать, Ши Ю просто позволила этому случиться. Когда она коснулась своего лба, он был совершенно сухим.

— Клятва на крови, — сказал Линь Фан, напряженно глядя на Фэн Ло. Этот неожиданный поступок явно поразил и его.

Ши Ю понятия не имела, что такое клятва на крови, но слова «кровь» и «клятва» вместе казались достаточно зловещими. Кроме того, судя по реакции Линь Фана и Фэн Ло, «умру кровавой смертью и без трупа», все это выглядело… очень серьезно.

— Приятно было познакомиться. И с вами тоже, молодой мастер Линь Фан, — снова сказал Фэн Ло с безмятежным выражением лица. Как будто он никогда не упоминал о «смерти от взрыва», — На этом я попрощаюсь.

Все еще немного ошеломленная, Ши Ю помахала ему на прощание.

Как только высокая фигура Фэн Ло покинула их ворота, Ши Ю вздохнула с облегчением… как казалось, еще слишком рано, потому что Линь Фан теперь смотрел на нее своим бесстрастным взглядом.

Ши Ю кашлянула, почему-то чувствуя себя немного виноватой:

— Я встретила его по дороге в столицу Империи вместе с этим персонажем Лю И, — и продолжила рассказывать Линь Фану краткую версию всей этой грязной истории. Она сказала, что «предмет», о котором идет речь, был Бессмертным Нефритовым Лепестком Лотоса. Он главный герой, в конце концов, она могла доверять ему. Может быть, он будет придавать ей больше значения, если узнает, что она может заполучить такие вещи.

— Все происходило примерно так. Фэн Ло мне должен, вот почему он помогает мне. Я думаю, он неплохой человек.

Линь Фан поджал губы:

— Действительно, он неплохой. Быть способным принести клятву на крови означает, что он человек с чистой совестью. Более того, он поклялся в этом своим духом. Если он нарушит эту клятву, ответная реакция будет огромной.

О, в этом мире есть такая удобная клятва?

— Однако тебе действительно следует быть осторожнее. Что, если этот Фэн Ло вдруг решит предать тебя? Хотя он может и не делать этого намеренно, у этого персонажа Лю И много последователей, а что, если они решат разобраться с тобой? Ты когда-нибудь думала о последствиях? — Линь Фан почувствовал, что должен высказать свои опасения.

— Я думала обо всем этом раньше, но я отточила свою способность убегать и уверена, что смогу убежать от этих людей независимо от того, какие у них есть трюки. Я была готова убежать в любой момент. Если эти люди не могут причинить мне вреда, почему бы мне не попытаться поладить? Не то чтобы я пыталась установить какие-то реальные отношения, но никогда не бывает плохой идеей ладить с другими, — Ши Ю без особого энтузиазма защищала свои действия.

Говорят, что перед лицом абсолютной силы обман, удар в спину, ловушки и откровенная ложь бесполезны. К несчастью, ее сила сейчас не имела ничего общего с «абсолютной силой». Единственное, на что она могла надеяться, — это бежать и сохранить свою жизнь.

— Ты обратилась ко мне с той же мыслью? — спросил Линь Фан.

— Нет, я думаю, ты отличаешься от них, — сияя, сказала Ши Ю. Ей особенно хотелось заверить его. Она уже знала, что ему можно доверять, и ей не нужно было ходить вокруг да около. Как и было описано в книге, характер и сила этого парня были превосходны. Он — очень важное и стабильное бедро, которое она должна обнимать.

Линь Фан почему-то покраснел. Он моргнул и внезапно отвернулся, не в силах встретиться с ней взглядом, и сказал:

— Хорошо. Конечно. Теперь я пойду культивировать.

Ши Ю потеряла дар речи: если ты хочешь пойти культивировать, пожалуйста, ах. Конечно же, ты не обязан мне докладывать?

Линь Фан умчался, оставив ее одну в гостиной. Но ненадолго — с отчаянием в голосе, Сан Пан вскарабкался на плечо Ши Ю и схватил ее за волосы. Он причитал ей на ухо:

— Мой Бессмертный Лотос! Ты отдала его этому человеку, я так и знал! Как ты могла? Как ты могла быть такой жестокой!

Ши Ю посмотрела на плачущую редиску уголком глаза и усмехнулась:

— Если ты оторвешь хоть одну прядь волос с головы этой старой леди, сегодня вечером у нас будет салат из нарезанной редиски.

Испугавшись, Сан Пан тут же отпустил ее. Ши Ю легонько щелкнула его пальцем по лбу:

— В этом мире нет такой вещи, как бесплатный обед. Если тебе что-то нужно, ты должен быть готов заплатить за это...

Сан Пан быстро кивнул и очень низко поклонился.

— Я могу стирать твои простыни каждый день.

Прежде чем Ши Ю успела ответить, другой голос сказал:

— Я слышал, что сущность столетнего Демона Редиски делает очень хорошее тонизирующее средство. Я предполагаю, что оно не проиграет в плане ценности против чего-то вроде Бессмертного Лотоса.

Голос доносился с другого ее плеча. Ши Ю наконец заметила теплую тяжесть, а также мерцание пушистого хвоста у нее за спиной. Длинные усы Толстого Кота щекотали ее щеку, когда она повернулась, чтобы проверить глазами то, что уже зафиксировали ее тело и уши: когда же этот кот успел забраться ей на плечо?

Однако, поскольку этот кот был верховным божеством, которое она должна была умилостивить, Ши Ю решила не комментировать.

Когда она ничего не ответила, Сан Пан осторожно спросил:

— … сколько эссенции тебе нужно?

Пушистый хвост мелькнул, и Ши Ю была готова поклястся, что увидела, как кот ухмыльнулся:

— Тебе придется сидеть в кипящей воде целый день, каждый день, в течение 49 дней.

Маленькая рука Сан Пана взметнулась к голове в классической позе «обморока».

— Я... я чувствую легкое головокружение. Я должен идти. Пожалуйста, не торопитесь…

С этими словами он скрылся.

 

 

[1] Эта техника называется «кацурамуки», и все японские повара должны уметь делать это как часть своих базовых навыков.

[2] Парча и шелка трогают сердца людей — деньги и ценности делают людей жадными.


Читать далее

素年堇时. Юная богиня кулинарии в удивительном мире
Юная богиня кулинарии в удивительном мире 15.09.22
Глава 1. Грибной суп 15.09.22
Глава 2. Рыбный суп с дикими овощами 15.09.22
Глава 3. Булочки с мясом (часть 1) 15.09.22
Глава 3. Булочки с мясом (часть 2) 15.09.22
Глава 5. Булочки с мясом (часть 3) 15.09.22
Глава 6. Шашлычки из потрохов 15.09.22
Глава 7. Курица нищего 15.09.22
Глава 8. Раки в соусе Мала (часть 1) 15.09.22
Глава 9. Раки в соусе Мала (часть 2) 15.09.22
Глава 10. Раки в соусе Мала (часть 3) 15.09.22
Глава 11. Торт со взбитыми сливками (часть 1) 15.09.22
Глава 12. Торт со взбитыми сливками (часть 2) 15.09.22
Глава 13. Ароматное жареное мясо духовного зверя (часть 1) 15.09.22
Глава 14. Ароматное жареное мясо духовного зверя (часть 2) 15.09.22
Глава 15. Ароматное жареное мясо духовного зверя (часть 3) 15.09.22
Глава 16. Вонючий тофу (часть 1) 15.09.22
Глава 17. Вонючий тофу (часть 2) 15.09.22
Глава 18. Вонючий Тофу (часть 3) 15.09.22
Глава 19. Курица Кунг Пао (часть 1) 15.09.22
Глава 20. Курица Кунг Пао (часть 2) 15.09.22
Глава 21. Духовный снежный кролик (часть 1) 15.09.22
Глава 22. Духовный снежный кролик (часть 2) 15.09.22
Глава 23. Духовный снежный кролик (часть 3) 15.09.22
Глава 24. Духовный снежный кролик (часть 4) 15.09.22
Глава 25. Пряные куриные крылышки (часть 1) 15.09.22
Глава 26. Пряные куриные крылышки (часть 2) 15.09.22
Глава 27. Суши с курицей и ягодным соком 15.09.22
Глава 28. Суп «Горное сокровище» с рыбой 15.09.22
Глава 29. Медовый пирог с диким ямсом (часть 1) 15.09.22
Глава 30. Медовый пирог с диким ямсом (часть 2) 15.09.22
Глава 31. Жареные рисовые клецки 15.09.22
Глава 32. Грибы Мацутаке на гриле (часть 1) 15.09.22
Глава 33. Грибы Мацутаке на гриле (часть 2) 15.09.22
Глава 34. Грибы Мацутаке на гриле (часть 3) 15.09.22
Глава 35. Пирог из клейкого риса (часть 1) 15.09.22
Глава 35. Пирог из клейкого риса (часть 2) 15.09.22
Глава 36. Наньчанская рисовая лапша Бихун (часть 1) 15.09.22
Глава 36. Наньчанская рисовая лапша Бихун (часть 2) 15.09.22
Глава 37. 1. Мясной рулет Мацутаке (часть 1) 15.09.22
Глава 37. 2 Мясной рулет Мацутаке (часть 2) 15.09.22
Глава 37. 3 Мясной рулет Мацутаке (часть 3) 15.09.22
Глава 37. 4 Мясной рулет Мацутаке (часть 4) 15.09.22
Глава 37. 5 Мясной рулет Мацутаке (часть 5) 15.09.22
Глава 38. 1. Мясо Вермиллион (часть 1) 15.09.22
Глава 38. 2. Мясо Вермиллион (часть 2) 15.09.22
Глава 38. 3. Мясо Вермиллион (часть 3) 15.09.22
Глава 38. 4. Мясо Вермиллион (часть 4) 15.09.22
Глава 39. 1 Сашими (часть 1) 15.09.22
Глава 39. 2 Сашими (часть 2) 15.09.22
Глава 39. 3 Сашими (часть 3) 15.09.22
Глава 39. 4 Сашими (часть 4) 15.09.22
Глава 40. Сашими (часть 5) 15.09.22
Глава 41. Сашими (часть 6) 15.09.22
Глава 42. Сашими (часть 7) 15.09.22
Глава 43. Сашими (часть 8) 15.09.22
Глава 44. Сашими (часть 9) 15.09.22
Глава 45. Сашими (часть 10) 15.09.22
Глава 46. Сашими (часть 11) 15.09.22
Глава 47. Сашими (часть 12) 15.09.22
Глава 48. Сашими (часть 13) 15.09.22
Глава 49. Сашими (часть 14) 15.09.22
Глава 50. Сашими (окончание) 15.09.22
Глава 51. Курица в бамбуке 15.09.22
Глава 52. Суп из облачных нитей (часть 1) 15.09.22
Глава 53. Суп из облачных нитей (часть 2) 15.09.22
Глава 54. Рыба-белка (часть 1) 15.09.22
Глава 55. Рыба-белка (часть 2) 15.09.22
Глава 56. Рыба-белка (часть 3) 15.09.22
Глава 57. Рыба-белка (часть 4) 15.09.22
Глава 58. Рыба-белка (часть 5) 15.09.22
Глава 59. Рыба-белка (часть 6) 15.09.22
Глава 60. Павлин Расправляет Хвост – рыбное блюдо (часть 1) 15.09.22
Глава 61. Павлин Расправляет Хвост – рыбное блюдо (часть 2) 15.09.22
Глава 62. Жареные свиные шкурки (часть 1) 15.09.22
Глава 63. Жареные свиные шкурки (часть 2) 15.09.22
Глава 64. Специальный йогуртовый торт (часть 1) 15.09.22
Глава 65. Специальный йогуртовый торт (часть 2) 15.09.22
Глава 66. Специальный йогуртовый торт (часть 3) 15.09.22
Глава 67. Краб Чили (часть 1) 15.09.22
Глава 68. Краб чили (часть 2) 15.09.22
Глава 69. Краб Чили (часть 3) 15.09.22
Глава 70. Жареные моллюски (часть 1) 15.09.22
Глава 71. Жареные моллюски (часть 2) 15.09.22
Глава 72. Жареные моллюски (часть 3) 15.09.22
Глава 73. Жареные моллюски (часть 4) 15.09.22
Глава 74. Жареные моллюски (часть 5) 15.09.22
Глава 75. Суп из редьки и свиных ребрышек (часть 1) 15.09.22
Глава 76. Суп из редьки и свиных ребрышек (часть 2) 15.09.22
Глава 77. Суп из редьки и свиных ребрышек (часть 3) 15.09.22
Глава 78. Суп из редьки и свиных ребрышек (часть 4) 15.09.22
Глава 79. Суп из редьки и свиных ребрышек (часть 5) 15.09.22
Глава 80. Суп из редьки и свиных ребрышек (часть 6) 15.09.22
Глава 81. Суп из редьки и свиных ребрышек (часть 7) 15.09.22
Глава 82. Суп из редьки и свиных ребрышек (часть 8) 15.09.22
Глава 83. Суп из редьки и свиных ребрышек (часть 9) 15.09.22
Глава 84. Крабовые пельмени с супом (часть 1) 15.09.22
Глава 85. Крабовые пельмени с супом (часть 2) 15.09.22
Глава 86. Крабовые пельмени с супом (часть 3) 15.09.22
Глава 87. Крабовые пельмени с супом (часть 4) 15.09.22
Глава 88. Крабовые пельмени с супом (часть 5) 15.09.22
Глава 89. Крабовые пельмени с супом (часть 6) 15.09.22
Глава 90. Жареный на углях кролик (часть 1) 15.09.22
Глава 91. Жареный на углях кролик (часть 2) 15.09.22
Глава 92. Жареный на углях кролик (часть 3) 15.09.22
Глава 93. Львиная голова из крабового мяса (часть 1) 15.09.22
Глава 94. Львиная голова из крабового мяса (часть 2) 15.09.22
Глава 95. Львиная голова из Крабового Мяса (часть 3) 15.09.22
Глава 96. Львиная голова из крабового мяса (часть 4) 15.09.22
Глава 97. Сычуаньская рыба-пашот 15.09.22
Глава 98. Устрицы на гриле с чесноком (часть 1) 15.09.22
Глава 99. Устрицы на гриле с чесноком (часть 2) 15.09.22
Глава 100. Устрицы на гриле с чесноком (часть 3) 15.09.22
Глава 101. Устрицы на гриле с чесноком (часть 4) 15.09.22
Глава 102. Устрицы на гриле с чесноком (часть 5) 15.09.22
Глава 103. Устрицы на гриле с чесноком (часть 6) 15.09.22
Глава 104. Устрицы на гриле с чесноком (часть 7) 15.09.22
Глава 105. Устрицы на гриле с чесноком (часть 8) 15.09.22
Глава 106. Устрицы на гриле с чесноком (часть 9) 15.09.22
Глава 107. Устрицы на гриле с чесноком (часть 10) 15.09.22
Глава 108. Устрицы на гриле с чесноком (часть 11) 15.09.22
Глава 109. Жареный бок-чой 15.09.22
Глава 110. Кокосовый торт с османтусом (часть 1) 15.09.22
Глава 111. Кокосовый торт с османтусом (часть 2) 15.09.22
Глава 112. Кокосовый тортс османтусом (часть 3) 15.09.22
Глава 113. Кокосовый торт с османтусом (часть 4) 15.09.22
Глава 114. Мороженое Матча (часть 1) 15.09.22
Глава 115. Мороженое Матча (часть 2) 15.09.22
Глава 116. Мороженое Матча (часть 3) 15.09.22
Глава 117. Мороженое Матча (часть 4) 15.09.22
Глава 118. Пибимпаб в каменной чаше (часть 1) 15.09.22
Глава 119. Пибимпаб в каменной чаше (часть 2) 15.09.22
Глава 120. Пибимпаб в каменной чаше (часть 3) 15.09.22
Глава 121. Пибимпаб в каменной чаше (часть 4) 15.09.22
Глава 122. Пибимпаб в каменной чаше (часть 5) 15.09.22
Глава 123. Пибимпаб в каменной чаше (часть 6) 15.09.22
Глава 124. Пибимпаб в каменной чаше (часть 7) 15.09.22
Глава 125. Пибимпаб в каменной чаше (часть 8) 15.09.22
Глава 126. Пибимпаб в каменной чаше (часть 9) 15.09.22
Глава 127. Пибимпаб в каменной чаше (часть 10) 15.09.22
Глава 128. Такояки (часть 1) 15.09.22
Глава 129. Такояки (часть 2) 15.09.22
Глава 130. Такояки (часть 3) 15.09.22
Глава 131. Такояки (часть 4) 15.09.22
Глава 132. Такояки (часть 5) 15.09.22
Глава 133. Такояки (часть 6) 15.09.22
Глава 134. Кисель из корня лотоса Си Цзы (часть 1) 15.09.22
Глава 135. Слоеная выпечка 15.09.22
Глава 136. Сливовое вино (часть 1) 15.09.22
Глава 137. Сливовое вино (часть 2) 15.09.22
Глава 138. Сливовое вино (часть 3) 15.09.22
Глава 139. Сливовое вино (часть 4) 15.09.22
Глава 140. Сливовое вино (часть 5) 15.09.22
Глава 141. Сливовое вино (часть 6) 15.09.22
Глава 142. Сухое хого (часть 1) 15.09.22
Глава 143. Сухое хого (часть 2) 15.09.22
Глава 144. Сухое хого (часть 3) 15.09.22
Глава 145. Сухое хого (часть 4) 15.09.22
Глава 146. Сухое хого (часть 5) 15.09.22
Глава 147. Сухое хого (часть 6) 15.09.22
Глава 148. Сухое хого (часть 7) 15.09.22
Глава 149. Горячий горшок (часть 1) 15.09.22
Глава 150. Горячий горшок (часть 2) 15.09.22
Глава 151. Стир-фрай из мяса и древесных грибов 15.09.22
Глава 152. Жоу Цзя Моу (часть 1) 15.09.22
Глава 153. Жоу Цзяо Мо (часть 2) 15.09.22
Глава 154. Жоу Цзя Мо (часть 3) 15.09.22
Глава 155. Жоу Цзя Мо (часть 4) 15.09.22
Глава 156. Жоу Цзя Мо (часть 5) 15.09.22
Глава 157. Сироп из персиковых цветов 15.09.22
Глава 158. Холодная закуска из кролика (часть 1) 15.09.22
Глава 159. Холодная закуска из кролика (часть 2) 15.09.22
Глава 160. Холодная закуска из кролика (часть 3) 15.09.22
Глава 161. Холодная закуска из кролика (часть 4) 15.09.22
Глава 162. Холодная закуска из кролика (часть 5) 15.09.22
Глава 163. Холодная закуска из кролика (часть 6) 15.09.22
Глава 164. Холодная закуска из кролика (часть 7) 15.09.22
Глава 165. Холодная закуска из кролика (часть 8) 15.09.22
Глава 166. Холодная закуска из кролика (часть 9) 15.09.22
Глава 167. Холодная закуска из кролика (часть 10) 15.09.22
Глава 168. Холодная закуска из кролика (часть 11) 15.09.22
Глава 169. Холодная закуска из кролика (часть 12) 15.09.22
Глава 41. Сашими (часть 6)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть