Глава 16

Онлайн чтение книги Причина, по которой Раэлиана оказалась в особняке герцога The Reason Why Raeliana Ended Up at the Duke’s Mansion
Глава 16

"Лэнгстон!"

Фрэнсис Брукс широко распахнул дверь и позвал Лэнгстона. В его голосе звучало отчаяние.

[Фрэнсис Брукс!]

Когда Раэлиана пристально посмотрела на него, он нахмурился и отвел взгляд.

"В чем дело?"
"Глянь. Позади нас."

Фрэнсис не стал вдаваться в подробности и кивнул головой куда-то себе за спину.

Издав кряхтящий звук, Лэнгстон поднялся с пола и направился к Фрэнсису.

Раэлиана видела, как эти двое переговариваются о чем-то с серьезными выражениями на лицах.

Затем Лэнгстон повернул голову, чтобы что-то проверить.

[Что-то происходит?]

Раэлиана попыталась посмотреть сама, но окно было слишком высоко, чтобы она могла выглянуть.

"Тц." - Лэнгстон цокнул языком.
"На выход. Мы идём в лес."

Она слышала, как Лэнгстон говорит Фрэнсису: "Женщина на тебе". Выглядя недовольно, Фрэнсис кивнул в знак согласия и нехотя вошел в повозку, где находилась Раэлиана.

Лэнгстон взял поводья, подогнал экипаж туда, где деревья были достаточно густыми, чтобы скрыть их, и остановил экипаж.

"Фрэнсис Брукс."

Раэлиана сердито позвала вполголоса, но он не ответил.

Фрэнсис подошел к Раэлиане с застывшим лицом. Каждый раз, когда он двигался, кинжал на его поясе позвякивал.

Прикусив губу, Раэлиана слегка сжала и разжала кулаки.

Фрэнсис подошел к ней ближе, ослабил свой ремень и достал нож. Затем он разрезал вуаль платья, чтобы связать ее запястья.

"Фрэнсис!"
"Не вини меня. Если бы ты просто вышла за меня замуж, всего этого бы не случилось."

Раэлиана украдкой бросила взгляд на открытую дверь.

"Хочешь сказать, ты бы оставил меня в живых после женитьбы?"

Фрэнсис слегка приподнял голову.

"Ты собирался убить меня, не так ли? Ты планировал потихоньку травить меня, подливая в мой чай мышьяк."
"Как…"

Фрэнсис, который был занят срыванием вуали, на мгновение остановился.

Раэлиана воспользовалась случаем, чтобы набросить вуаль на лицо Фрэнсиса.

"Ах ты…"

Фрэнсис от удивления отступил на шаг. Раэлиана со всего размаху яростно прыгнула на него всем телом.

Получив удар в живот, он потерял равновесие. Раэлиана прижала подол платья к груди и бросилась бежать.

"Раэлиана!"

Позади себя она с ужасом слышала пронзительный крик Фрэнсиса, обещающий догнать и схватить её за шею.

Но она бежала, не оглядываясь.

***

"Фух... фух… фух…"

Раэлиана направилась прямо в самые темные кусты. Она могла слышать Фрэнсиса и Лэнгстона, которые ругались друг с другом и шуршали листвой вдалеке.

Она успокоила дыхание и на цыпочках пошла туда, где не смогла бы их услышать. Она нашла укромное местечко под большим стволом дерева, где её практически невозможно было бы отыскать.

Когда Раэлиана кое-как успокоилась, откуда-то сверху громко ухнула сова. Была темная ночь, облака закрывали луну.

Раэлиану раздражало все - от темного неба до жутких деревьев.

Если кто-то пожалел её за такую короткую жизнь и бесславную смерть, что отправил в этот мир, разве он не должен был по крайней мере убедиться, что тут с ней все будет в порядке?

Вместо того, чтобы просто позволить ей жить на полную катушку, её предполагаемый благодетель скорее по-садистски развлекался, повергая её в смятение.

[Что я такого плохого сделала в своей прошлой жизни, чтобы заслужить всё это?]

Раэлиана прислонила голову к дереву и глубоко вздохнула.

[Я хочу жить.]

[Мне страшно.]

[Я бы хотела, чтобы кто-нибудь спас меня.]

[Я хочу вернуться домой.]

[Я скучаю по своей маме.]

[И брату.]

[И по моим друзьям...]

[Точно! А ещё эта шаманка с губами, накрашенными густой красной помадой…]

"..."

Она представила, как шевелятся кроваво-красные губы шаманки: "У тебя будет короткая жизнь."

Она тут же нахмурилась и покачала головой.

Нет, нет! Она не станет тут размахивать белым флагом и оставлять свою жизнь на произвол судьбы!

Иначе её жизнь здесь ничем не будет отличаться от судьбы любого другого персонажа второго плана, который обещает главной героине сделать ей предложение после того, как вернется с войны, но в итоге просто умирает, предоставив путь для настоящего главного героя.

Она уже умирала однажды, упав тогда с крыши.

[Раэлиана, будь сильной.]

Она грубо вытерла слезу с глаза.

[Я не собираюсь умирать вот так!]

Во-первых, она должна была найти помощь. Раэлиана прикусила зубами низ своего длинного платья и порвала его.

Стараясь не издавать никаких звуков, она вернулась в кусты, служившие ей укрытием вначале, и огляделась. Вместо того, чтобы ждать неизвестно чего или слепо передвигаться, она решила вернуться.

Судя по тому, как эти двое вели себя раньше, за ними определенно следовал кто-то ещё. Возможно, она могла бы попросить прохожего о помощи, если бы вернулась на дорогу.

Размышляя об этом, она некоторое время шла пешком.

Она четко видела чьи-то следы и поломанные ветки кустов. Она предположила, что это, должно быть, следы Фрэнсиса и Лэнгстона, которые искали ее.

Короткими перебежками, на корточках она пробиралась сквозь кусты, помогая себе обеими руками и ногами. А между тем, кусты становились всё выше и выше, поднимались к её голове и, в итоге, поглотили ее целиком.

Раэлиана выпрямилась и начала идти быстрее.

"Фух... угх..."

Когда она двигалась, листья цеплялись за ее лицо и тело, словно пытаясь удержать ее.

Она шла вперед, несмотря ни на что. Ее грудь вздымалась и опускалась от неровного дыхания.

И в этот момент её руки проскользнули сквозь листву и застыли в пустом пространстве, а перед глазами развернулось большое поле.

Чья-то рука метнулась сзади и схватила ее.

"Уфф!"

Выведенная из строя, Раэлиана почувствовала, как холодный пот стекает по ее затылку.

Рука нападавшего дернула Раэлиану назад. Ее лицо уткнулось в твердую грудь.

"Угх!"

Когда Раэлиана застонала, мужчина издал шепчущий звук ей в уши.

"Чш-ш..."

Ту-дум. Ту-дум.

Прижавшись к его груди, она слышала, как быстро бьется его сердце. Раэлиана медленно подняла голову, чтобы посмотреть на держащего её мужчину.

"..."

***

Энсли сжала поводья.

Она гнала свою лошадь на пределе возможностей, но этого всё равно было недостаточно, чтобы догнать мчавшихся перед ней рыцарей во главе с Адамом и Ноа, которые шли по следу похищенной Раэлианы.

[Это моя вина.]

Сегодня на Раэлиану было устремлено бесчисленное множество глаз.

Множество глаз, наполненных завистью, ревностью, желанием и другими самыми разными смешанными эмоциями, следили за их миледи. Это притупило интуицию рыцарей.

[Нет, это все отговорки.]

Энсли до боли зажмурила глаза, затем снова открыла их.

[Я была неосторожна.]

Энсли поняла, что произошло, только после того, как дым рассеялся. Маркиза Прайс Эритил лежала на полу без сознания, а Раэлианы нигде не было видно.

Энсли немедленно выпрыгнула через окно, но Раэлианы уже давно и след простыл.

"Черт возьми!"

Когда Энсли в панике выбежала обратно в холл, чтобы доложить о происшествии Ноа, она поняла, что не забудет его лицо в тот момент до конца своей жизни.

Энсли сжала потные кулаки.

[Я думала, что умру на месте…]

Это было не то лицо Ноа, к которому привыкла Энсли.

Адам, который ранее направился к Ноа, чтобы передать сообщение от Раэлианы, выбежал из зала сразу же, как только услышал слова Энсли.

"Мы поговорим об этом позже, Энсли..."

Сказав это с таким холодом в голосе, что у нее по спине пробежали мурашки, Ноа последовал примеру Адама.

Энсли сначала объяснила ситуацию организатору бала, попросила о помощи, а затем последовала за ними.

Похитители не оставили особых зацепок.

Но чего они не ожидали, так это того, что папарацци, которых слуги только что выставили из зала и которые после этого рыскали вокруг, чтобы прокрасться обратно в бальный зал, случайно увидят их. В ином случае выследить похитителей так быстро было бы невозможно.

После того, как Ноа пообещал дать им все, что они пожелают, папарацци с готовностью рассказали по какому пути пошли похитители.

Энсли стиснула зубы и пришпорила лошадь.

Папарацци указали на горную тропу, которой почти никто никогда не пользовался из-за обитающих в этой местности монстров. Для обычного путешественника это был бы худший выбор дороги, но для похитителей ничего не могло быть лучше.

Верхом на лошади Энсли нагнала Ноа и Адама перед перекрестком, где дорога разветвлялась на три тропинки.

Она предполагала, что они задержатся на мгновение, чтобы обсудить дальнейшие действия, но эти двое лишь обменялись взглядами, и каждый без колебаний выбрал свой путь.

Энсли приказала нескольким рыцарям следовать за Ноа, а сама направила лошадь по последнему пути с одним из оставшихся рыцарей.

"Энсли! Остановись!"

Энсли, которая скакала почти в трансе, резко остановила свою лошадь, услышав, как кто-то окрикнул ее сзади.

"Черт возьми...!"
"Это тупик."

Другой рыцарь спрыгнул с коня и осмотрел дорогу, перекрытую кучей сломанных деревьев.

Судя по неровным краям стволов деревьев, это, по-видимому, было вызвано оползнем, произошедшим не так давно.

Для похитителей идти по такому пути было бы неэффективно, а также, это оставило бы след, даже если бы они перешли через этот валежник.

На всякий случай рыцарь взобрался на кучу и, заглянув за нее, сказал: "Я не вижу никаких следов."

"Садись."

Пока Энсли что-то бормотала, рыцарь оглянулся на нее.

"Хм?"
"Быстро, садись обратно на лошадь! Нельзя терять время!"

Энсли прикусила губу так сильно, что выступила на ней кровь, и снова натянула поводья.

Лошадь фыркнула и резко развернулась.

Волосы леди-рыцаря развевались на сильном ветру.

[Пожалуйста, миледи... будьте в безопасности!]

***

"..."

Стая птиц летела по лесному небу.

Луна медленно показалась из-за облаков, чтобы осветить лицо мужчины.


Читать далее

Глава 16

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть