С детства Артур тренировался, чтобы стать отличным фехтовальщиком у весьма искусного учителя. За это время, он уже привык к ранениям. И вместе с другими солдатами продолжал упорно тренироваться в казармах виконта Чизона.
Очень странно, но боль, которую он испытывал на этот раз, была иной чем от порезов. Кровь текла у него из носа и заливала тыльную сторону ладони. Он собрался с силами тщательно оценил ситуацию.
Видимо мир содрогнулся!
Ощущение реальности Артура резко изменилось. Он чувствовал своим нутром, что этот коридор, этот закат и этот ковер были уже не теми что мгновение до этого. К сожалению, такая проницательность сделала парня несчастным. Казалось, что он только что осознал тайное хитросплетение взаимосвязей между будущим и настоящим.
Однако Артур был не единственным свидетелем этого странного события. Чончин, в образе Клая, тоже ощутил боль и задрожал, увидев кровь. У Чончина зрачки расширились от страха, поскольку он пережил то же что случилось с Артуром, но для него это было невыносимо.
* Бам! Бам! Бам! *
Двери кабинета декана открылись прежде, чем Артур успел хоть что-то сообразить. Удары были такой силы, что грохот оглушительно разнесся по коридору.
— Входите, Рионьян и Клай Ассер! Вас так долго разыскивали и вызывали сюда, а вы тут ломитесь в дверь?
Высокий пожилой мужчина с бородой, вышел в коридор.
— Ага, это вы двое украли вино. Следовательно, вы оба должны понести наказание за преступление!
Джеведи высек обоих мальчиков, думая, что они еще и подрались. Когда Артур встал первым и вновь обрел свой обычный надменный тон. Он быстро запротестовал:
— Учитель, вообще-то ученики набираются опыта, сражаясь друг с другом.
— Эх, как ты отвечаешь своему декану? У вас что, кровь? Вы, ребята, использовали оружие?
— Ни в коем случае, сэр! Видимо мы зацепились пуговицами на манжетах, — сказал Артур.
— Ах, Артур, я удивлен, что у тебя идет кровь из носа. Разве ты не знаешь, что у меня не было ни одного спокойного дня, с тех пор как ты поступил в эту школу!
— Я не знал, что вы думали обо мне, сэр, но я впечатлен.
— Ты!!! — старик указывал на тощего паренька.
Артур захихикал, зажимая нос, чтобы не потекла кровь, и смотрел на ошеломленного Клая.
— Да как же так? Давайте разберемся и покончим с этим! — сказал Джеведи.
Старик слегка вытянул вперед левую руку. Затем появился круг света и распространился от него к Клаю и Артуру, образовав большой круг. Это был первый чужой “круг”, который Чончин увидел в своей жизни. Он назывался "поле волшебника".
[ Остановить Вытекающую Жизнь! ]
Когда Джеведи произнес свое заклинание, внутреннюю часть золотого круга на полу заполнили сложные знаки и узоры, от него начал подниматься мягкий свет и тепло, которые окружили обоих юношей. Декан завершил свое особое колдунство. И тут же кровотечение у Артура и Клая прекратилось.
— Мы ведь не поссорились, правда, Клай? — Артур пытался умиротворить тощего парня.
— О, конечно, само собой.
Артур, с трудом, пытался успокоить парня, который продолжал ошеломленно лежать на полу. Чончин был потрясен, потому что не мог поверить, сколько неожиданностей может произойти в этом мире за одну минуту. Казалось, что-то неведомое появилось и принялось перекраивать его реальность.
— Это что была магия? — изумился Чончин.
Да, событий произошло много, но та магия, которой он только что стал свидетелем, была поистине чудесной. Это произвело фантастический эффект на Чончина, но в отличие от него, Артур ввел себя так естественно, будто ничего особенного не произошло…
— Исцеляющая магия нашего декана всегда эффектна! — сказал Артур, размахивая рукой и в притворном волшебном жесте прижимая ее к груди.
Старик Джеведи ухмыльнулся:
— Проходите, и я думаю, что мы с этим разобрались. Клай, ты в порядке? Тебе все еще больно?
— Нет, сэр. Я просто удивлен.
Профессор Джеведи достал из рукава халата носовой платок и потянулся к Клаю. Парень еще что-то бормотал, пока старик уверенными движениями вытер ему лицо и поднял его на ноги своими большими морщинистыми руками.
— Да, тебе не нужно больше тренироваться, парень. Кто испугается такого слабака?
Итак, два мальчика в заляпанной кровью и пылью школьной форме, стояли бок о бок и слушали 20-минутную без перерыва горячую проповедь декана. Было много ограничений и правил, которые нужно было соблюдать. Основные запреты они уже знали, но были и те, что касались прогулок в лесу или вторжения в преподавательские помещения с кражей школьной собственности. Однако в случае с Чончином он заявил о его невиновности, утверждая, что он болен и виновен только в этом.
— ...так что, со следующей недели у вас обоих не должно быть ни одного пропуска. Иначе вам придется остаться в школе на время каникул.
— Учитель, это несправедливо. Пожалуйста, избавьте нас от этих обременительных занятий. — попросил Артур.
— Да что ты о себе возомнил?! Твое дополнительное наказание — читать книги одну неделю после занятий до следующего вторника. Или посчитаю дни, которые ты пропустил, и начнем все сначала. Ты меня понял?
— ...ладно. Итак, если это ваш приказ, мы должны привести себя в порядок и отправиться на занятия. Разве у нас есть выбор? — четко ответил Артур
После получения весьма приличного выговора от декана, Артур так быстро поддал по коридору, что Чончин, измотанный как умом, так и телом, не смог даже и пытаться догнать этого длинноногого быстроногого мальчика.
Он только собрался идти, как Джеведи заговорил с ним сдержанным голосом:
— Клай Ассер, постой, вот еще что...
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления