Глава 22

Онлайн чтение книги Рождена как дочь порочной женщины Born as the Daughter of the Wicked Woman
Глава 22

Если бы он сразу не забрал мою инвалидную коляску…

Возможно, я бы связалась с Уинстоном, как всегда делала с ними, и Уинстон спросил бы меня, что происходит.

"Должна ли я чувствовать облегчение по этому поводу?" 

Конечно, я должна быть рада.

Если бы я это сделала, мне было бы стыдно позже, когда я бы узнала о существовании инвалидной коляски.

 — Более того… почему об этом ничего не сказали? 

Я чувствовала, что они зашли слишком далеко, не сообщив мне о существовании этой инвалидной коляски. Когда меня потрясло это неизвестное чувство предательства, я услышала, как кто-то стоит рядом со мной и смеется. Когда я медленно оторвалась от своего инвалидного кресла, мои глаза встретились со смеющимся Уинстоном.

— Ой, простите. Вас до сих пор держали на руках у семьи?

Как и следовало ожидать, секретарем он стал не просто так. Не знаю, прочитал он выражение моего лица или нет, но на правильный вопрос я кивнула головой.

 —…да.

— Я думаю, они, должно быть, хотели лелеять вас, потому что вы маленькая и хрупкая.

На слова Уинстона, чтобы утешить меня, я кивнула.

— Но вы еще не знаете, насколько важна свобода для того, кто может передвигаться в одиночку. Этот Уинстон предоставит вам эту свободу.

— сказал Уинстон, показывая на себя преувеличенным жестом. Когда я сказала, что поняла, не отказываясь принять акт гордости, Уинстон подошел ко мне.

— Ладно. Извините, Мисс.

Потом он взял меня на руки.

"Она выглядела довольно хрупкой".

Удивленный неожиданным появлением, он ухмыльнулся и напрягся.

— Дело не в том, что я не силен; это потому, что вас легко нести. Если вы такая легкая, вы можете продолжать есть какао на десерт.

"Фу."

Представляя себе какао, которое выходило при каждом приеме пищи, я услышала отвратительный звук, исходящий изо рта.

Уинстон бережно усадил меня в инвалидное кресло с улыбкой, сказав, что мне следует набраться смелости и рассказать об этом господину Рикарде.

— Вы можете крутить колеса на инвалидных колясках напрямую, но они питаются от маны, поэтому, если вы хорошо разбираетесь только в этих кнопках, вы сможете легко их двигать.

Зеленая кнопка движется вперед, красная кнопка останавливается, а желтая кнопка снова возвращается. И если бы я хотела изменить направление, я могла бы нажать фиолетовую кнопку.

По понятному объяснение попробовала нажимать кнопки. Я попыталась подтолкнуть его один за другим, чтобы проверить, правильно ли он движется, а затем попыталась уйти сама.

— Конечно, вы можете двигаться сами, но я не могу допустить, чтобы вы нажимали на кнопку.

Ты сказал, что дашь мне свободу раньше.

— Не могли бы вы позволить мне помочь вам?

Его ловкие слова ошеломили меня. Он пожал плечами на мой взгляд.

— Моя миссия сегодня — обслужить юную леди без каких-либо неудобств.

— При этом, если я пойду в лес, я хочу попрактиковаться в передвижении на инвалидной коляске.

— Если хотите, я так и сделаю.

Достигнув соглашения, которое друг другу нужно, мы вышли из комнаты. Звук качения колес медленно превратился в залатанный травяной звук.

Пейзаж снаружи после долгого времени был голубоватым, возможно, из-за магии Рикарды. Восходящее солнце, сад, в котором не было холодно даже зимой, разноцветные цветы и деревья. Увидев все это, я почувствовала себя бодрее.

Я сделала глубокий вдох, а затем вдохнула воздух снаружи после долгого времени.

Казалось, нет ничего невозможного в этом месте, куда холодная зима не осмеливается проникнуть.

— Холодный воздух не далеко, но и не слишком близко.

Инвалидное кресло каталось около десяти минут.

Погода, которая казалась теплой, превратилась из мрака в холод, и у меня пошли мурашки по коже.

— Может быть холодно.

Когда я укрылась заранее приготовленным одеялом, которое дал мне Уинстон, мне стало тепло. Когда я привыкла к теплу одеяла, я увидела маленькую тюрьму, которая казалась узкой, когда туда входил взрослый.

— О, нет. Он до сих пор не ел. 

Перед железной клеткой аккуратно лежала миска с бутербродом, без следов прикосновения.

"Где он?"

— Вот он. Я не мог его хорошо разглядеть, потому что он прятался в углу клетки.

Когда я посмотрела в направлении Уинстона, в пространстве, заполненном тьмой, появился человек. Голова, одежда и даже его лицо не были видны из-за темноты, пока я не подняла голову.

Затем в тихом месте раздался грохочущий звук. Я не думаю, что это мой звук, так как я недавно поела, и я не думаю, что Уинстон умер бы с голоду.

— Даже если он так голоден, он не прикоснулся к нему до последнего. Должно быть, он был хорошо обучен.

"Обучение?"

 — Боюсь, его обучали, когда ему промывали мозги. Вероятно, он будет следовать только приказам своего хозяина.

Слова, которые звучали естественно, были жестокими.

— Вот почему он не прикасался к еде, даже, когда его гипноз был снят.

Он так голоден, но не притронулся к еде перед ним.

Мне на ум пришло то, что я испытала в прошлом в детском доме.

Несмотря на то, что еда в ресторане была переполнена, эти пресные блюда были особенно моими.

В те дни я хотела есть, но побои, которые следовали за мной, следовало мне начать есть… Кроме того, в те дни я начала голодать естественным образом.

Почему-то мне захотелось увидеть, как он кладет еду в рот.

— Знаешь что? Могу я подойти поближе и сама отдать ему?

 — Нет, это опасно.

— Но он, должно быть, голоден. Может быть, он испугался, потому что взрослый дал ему еду. 

Уинстон был категорически против моего устрашения, но отпустил меня, как будто ничего не мог с собой поделать.

— Тогда вы не можете засовывать руки в клетку. Вы должны наблюдать за ним снаружи.

 — Да, я так и сделаю.

По покрытому травой грязному полу эхом разносился звук катящихся колес.

Звук заставил мальчика, который был главным героем Мужского пола, поднять голову и установить зрительный контакт.

Черное пятно снова стало белым, но его зрачки, похожие на рептилий, остались прежними.

К счастью, его глаза выглядели немного лучше, чем вчера.

Нет, это потому, что он был на страже?

Искусственное чувство исчезло, но Уинстон стал относиться к нему настороженно, так как он проявлял ко мне сильную неприязнь.

Я беспокоилась о том, что делать в этой напряженной ситуации.

— Я уверена, что он не съест его, если я просто дам ему это. Но если я брошу ему еду…

Он не животное, и бросать еду, чтобы поесть, это немного…

Это может заставить его чувствовать себя хуже.

"Давай думать наоборот. Если бы я была им, что бы я сделала, чтобы поесть в такой ситуации?

Я голодна, но передо мной враги.

Но еду тоже давал враг.

" Я не думаю, что стала бы есть это".

Не думаю, что мне захотелось бы его есть, так что такой хорошо обученный ребенок, как он, никак не мог его съесть.

По крайней мере, если бы они не были врагами, я бы подумала о том, чтобы съесть его.

— О, это оно.

Как говорится, на улыбающееся лицо плевать нельзя*.

Он не начинает дружелюбно, но медленно приближается к нему.

"Вы уже прошли через самую желанную модель" .

Вспомнив образ моей семьи, пытающейся медленно приблизиться ко мне, я вытащила одеяло и осторожно спустилась на пол.

— Мисс?

— Подождите минуту.

Я подняла руку, чтобы остановить взволнованный голос Уинстона. И я установила зрительный контакт с ребенком, уставившимся на меня. У меня не будет никакой немедленной благосклонности к этому ребенку, но я не должна быть враждебной. Все, что мне нужно сделать, это подумать о том, какие у меня есть эмоции и как я должна себя вести.

Прислонившись к холодной земле, я медленно приблизилась к передней части клетки. Мои движения направили взгляд мальчика на меня, и, наконец, наши взгляды встретились.

В тот момент, когда его причудливые фиолетовые глаза встретились с моими золотыми глазами, мальчик расслабил сморщенную руку.

Проявив интерес, я поставила миску с сэндвичем рядом с собой и подняла ее.

— Почему ты не съел это?

— …..

— Ты не голоден? Это вкусно.

— …..

— Если ты не ешь правильно, ты не можешь двигаться или бегать.

При моих словах он вздрогнул и закатил глаза. Его взгляд достиг бутерброда. Когда он проявил интерес, я поставила тарелку для сэндвичей внутрь железной клетки.

— Здесь. Тебе будет легко его есть, потому что он внутри.

— …..

— Я просто хочу, чтобы ты наслаждался этим. Грустно быть голодным.

Вздрогнул, тело ребенка слегка шевельнулось.

Глядя на закатывающиеся глаза, как будто он размышлял, есть или нет, я поставила рядом с ним воду и снова порекомендовала.

— Если ты чувствуешь жажду, ты можешь выпить воды.

Когда почти разрешительные слова закончились, мальчик неожиданно подбежал и начал в панике есть бутерброд.

Уинстон подошел ко мне, а я с гордостью посмотрела на его шевелящийся рот, как будто он не собирался проливать остатки.

— Мисс, вы сказали, что не будете совать руки в клетку.

— Но я ничего не могла с собой поделать.

И он съел его. При моем подмигивании он беспомощно вздохнул. Потом он обнял меня и тут же посадил в инвалидное кресло.

— Вы знаете, как холодна земля, чтобы сидеть на этой голой земле. Вернемся, мисс.

 — Уже?

 — Вы совершили опасный поступок, сунув руку в клетку, так что давайте вернемся. Вы обещали, не так ли?

Когда он сказал, что если я попаду в беду, это будет большой проблемой, я выглядела угрюмой.

— Во всяком случае, я его покормила.

Но я не хочу быть лжецом.

Прежде чем я осознала это, мальчик, который доел бутерброд и выпил всю воду, уставился на меня.

Это облегчение, что ко мне было меньше враждебности, чем некоторое время назад, верно?

У меня не было выбора, кроме как кивнуть, потому что Уинстон был таким непреклонным.

 — Тогда подожди минутку, прежде чем мы вернемся.

Прежде чем повернуть инвалидную коляску, я передала Уинстону одеяло, которым укрылась.

— Ты же знаешь, что будет холодно, если он останется там все время. Это одеяло теплое, так что дай его ему.

— …Мисс, это слишком.

Он покачал головой, как будто проиграл. И хотя я так сказала, выражение его лица не выглядело плохим.

Когда я увидела, как он заправляет одеяло в клетку, я выглядела довольной.

— Потому что там холодно. Ты должен прикрыться им.

— …..

 — В следующий раз я принесу тебе что-нибудь повкуснее. И так… 

Что я должна сказать в такой ситуации?

Я подумала и добавила расхожее изречение.

— Не простудись. Не попади в неприятности, пока я не приду снова, и не мог бы ты сообщить мне свое имя в следующий раз?

— …..

— Я скажу тебе свое имя, когда приду в следующий раз, так что дай мне знать и твое.

— …..

 "Что ж, до свидания. Увидимся завтра.

Как будто меня здесь больше не должно быть, коляска быстро поехала домой. Однако возвращаться в таком виде было жалко, поэтому мы решили провести больше времени в теплом саду.

Настойчивый взгляд следовал за нами, пока мы удалялись.

Когда я обернулась, главный герой смотрел на нас.

Это был взгляд, смотря на который, я понятия не имела, о чем он думает.


Читать далее

Глава 22

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть