Глава 23

Онлайн чтение книги Рождена как дочь порочной женщины Born as the Daughter of the Wicked Woman
Глава 23

Оставив главного героя позади, мы прибыли в сад. Сад оказался красивее, чем я ожидала. Он ярко сиял множеством цветов, которых было достаточно, чтобы заполнить мои внутренние ахроматические цвета.

Я осматривала сад  сколько могла и ела блюда, приготовленные Уинстоном, но не пила какао, приготовленное для меня.

— Что бы вы хотели делать теперь?

— Учиться.

— Тогда пойдем в комнату? 

— Ах! Нет, я иду в офис моей мамы. 

Уинстон остановился при этом замечании.

Я была уверена, что он не хочет, чтобы я уезжала, потому что вчера произошел такой инцидент.

— Мне тоже немного неохотно. 

Но это не означало, что я могла продолжать избегать посещения офиса. 

— Больше всего на свете я хочу первой приветствовать всех, когда они вернутся. 

Было немного неловко, но когда они возвращались, я хотела поприветствовать их: «С возвращением».

— Вам не страшно?

— Это комната моей мамы…

Конец разговора был немного размыт, но Уинстон, естественно, повернул инвалидное кресло на второй этаж, не задавая больше вопросов. 

— Как мне подняться на второй этаж?

Когда я указала на инвалидное кресло и спросила его, он поднял инвалидное кресло, в котором я находилась, сказав, что мне не нужно вставать с него.

— Уинстон? 

Что происходит?

Какой бы легкой я ни была, я не могла поверить, что он поднял инвалидное кресло одним махом. 

Растерянные глаза забегали по сторонам. 

Мне было немного страшно, поэтому я держалась за инвалидное кресло. Затем я услышала голос Уинстона, говорящий мне не волноваться. 

— Даже если я такой, у меня есть большая сила. Даже если произойдет инцидент, я пожертвую своим телом, чтобы спасти вас. Так что не волнуйтесь слишком сильно. 

— Значит, Уинстон пострадает? 

— Этого все равно не будет. 

Даже если вы чувствуете себя неловко с вашими руками… 

Он ухмыльнулся мне в спину. 

К счастью, когда он сказал, что уверен в своих силах, это было правдой, так что до конца лестницы пришлось быстро подняться.

Конечно, когда я вошла в кабинет матери, тело, которое я видела вчера, исчезло.

— Там. Это мое место. 

Небольшой серебряный стол рядом с большим столом. 

Я убрала стул впереди, заменив его инвалидной коляской и открыла книгу на своем столе.

Пока я так долго училась с Уинстоном, часы засияли.

— Это ведь не убийца и не злоумышленник? 

Когда я вздрогнула и задрожала при воспоминании о главном герое-мужчине, появившемся с этим светом, я почувствовала пристальный взгляд и посмотрела вверх.

 — Ничто из того, о чем вы могли бы беспокоиться, больше никогда не повторится. 

— Мои заботы? 

— Чтобы больше не подвергать вас опасности, все сделали твердый шаг.

С этими словами Уинстон сказал посмотреть на часы и взглянула на них. 

Я крепко схватила ручку, которую держала, и медленно подняла голову, как будто решила посмотреть туда.

Как только свет исчез, перед нами появились Леннокс и Рикарда. 

Эти двое улыбнулись и попытались поприветствовать меня, но были ошеломлены и замерли на месте. 

— Леннокс? Рикарда? 

Увидев их странно застывшие лица, я наклонила голову и в этот момент услышала позади себя тихий смех.

Что это? 

Глядя на смех Уинстона, ситуация кажется неплохой. Только когда я снова наклонила голову, чтобы посмотреть на них, я заметила, что их взгляды были прикованы к инвалидному креслу.

— О, точно! Говорят, что стул был подготовлен с самого начала?

Мой голос выскочил из детской глупости и смущения, которые возникли в моем уме.

Эти двое, наконец, согрелись от моего голоса и переглянулись.

И первым, кто открыл рот, был Леннокс.

— Нет, я уверен, что Рикарда сказал, что инвалидное кресло не готово. Что тут происходит?

— Очевидно, брат сказал, что это не готово. Откуда это?

— Вы двое прямо сейчас говорите противоположные вещи. 

Леннокс обвинил Рикарду, Рикарда обвинил Леннокса, и на мои слова они наконец закрыли рты с удивленным видом. 

— Вы оба обманули меня. 

Как только я продолжила, оба покачали головами из стороны в сторону.

— Нет! О чем ты говоришь?

— Да, абсолютно нет, Дафне! Так что... вообще-то... мама! 

Словно хотел что-то добавить, глаза его прищурились. 

В тот момент, когда Леннокс попытался обвинить в этой ситуации маму, часы снова замигали, и она вернулась. Она выглядела немного усталой, но встретила меня с улыбкой на губах. 

Но в тот момент, когда она увидела меня, ее глаза задрожали, как будто произошло землетрясение. 

— У тебя был хороший день?

При этом слова матери были размыты.

Красные глаза на мгновение показали смущение и исчезли.

Ты сказала мне, что выражения лица важны. 

Я смотрела, как меняется ее выражение лица от начала до конца, и чувствовала запоздалую странность.

Конечно, моя мама улыбнулась и сказала Ленноксу и Рикарде, как будто она никогда не смущалась.

 — О, Боже. Если инвалидная коляска уже была подготовлена, неужели вы не могли мне это сказать, детишки?

Даже мама свалила вину на обоих. 

При этих словах Леннокс и Рикарда недоуменно посмотрели на меня. Выражения несправедливости этих двоих и уверенные глаза матери контрастировали.

Я посмотрела на этих троих и глубоко вздохнула.

Уинстон, не выдержав моего вздоха, громко расхохотался. 

— Пфф-пфф. Вы знаете, что вы все трое говорите разные вещи?

— Все знали и обманывали меня.

И даже не подозревая об этом, меня продолжали держать.

Я снова глубоко вздохнула. 

Трое, вздрогнувших от этого вздоха, обменялись взглядами и неловко рассмеялись. 

— Только потому, что я думал, что носить тебя на руках сделает тебя более устойчивой… вот почему я сделал это.

— Я сделал это, потому что боялся, что Дафне замерзнет!

 — Я сделала это, потому что хотела носить с собой ребенка. 

Как будто они отказались от смены темы, теперь они накапливают свои оправдания. 

Когда Рикарда, Леннокс и мама продолжали извиняться, я рассмеялась, как будто у меня не было выбора.

 — Что? 

Даже оправдания, которые они использовали, чтобы спасти себя, были потому, что они беспокоились обо мне.

Если они такие сердечные, я больше не могу на них злиться.

По какой-то причине у меня было предчувствие, что теперь я могу изобразить естественную улыбку.

Не ту неловкую улыбку, которую я когда-то тренировала, глядя в зеркало, а улыбку, которая могла появиться естественно, без дрожи.

Так что я улыбнулась с чувством, которое наполняло меня прямо сейчас.

Прикройте глаза и осторожно приподнимите уголки губ, чтобы вы смогли вернуть улыбку, которой они осыпали вас.

— Добро пожаловать обратно домой.

Леннокс дико моргнул в ответ на мою улыбку. 

Рикарда повозился и протер глаза, спрашивая, не показалось ли ему.

Мама широко открыла глаза и улыбнулась вместе со мной. 

И она ответила мне.

 — Да, я вернулась. 

Мама подошла ко мне и раскрыла объятия.

Я просила тебя обнять меня до вчерашнего дня, но сегодня моя мама попросила обнять меня первой.

И руки моей мамы мне тоже нравятся. 

Я рационализировала себя, и мама крепко держала меня на руках.

Так что, ничего если вы немного смущены и застенчивы? 

Мне это нравится.

Словно окончательно придя в себя, увидев меня на руках матери, Леннокс и Рикарда тоже поприветствовали меня.

 — Я дома, Дафне. 

—Я тоже, я тоже. Я вернулся!

Вскоре после этого кабинет наполнился всеобщим смехом.

Конечно, моя улыбка была включена в него.

***

—Нет. 

Отчет Уинстона о том, каким был вчерашний день, похоже, дошел до нее.

За завтраком мама твердо сказала никогда не приближаться к этому мальчику.

— Но там холодно и одиноко… 

— Но если я сказала, что ты не можешь, значит, ты не можешь. Ты еще не знаешь, насколько опасен ребенок, выросший убийцей.

Когда она сказала это из чувства беспокойства за меня, у меня возникла мысль, что я не смогу получить ее разрешение, даже если буду упрямиться до конца.

Отношение моей матери было сильнее, чем я думала.

"Прежде всего, я должна сблизиться с ним и… быть с ним милой…" 

Кроме того, он может снова пропускать приемы пищи…

Не думаю, что он будет есть, если я не пойду. 

Глядя на теплый завтрак передо мной, я подняла голову. Мама смотрела на меня решительным взглядом. 

Я также говорила с твердым выражением лица.

— Тогда я воспользуюсь своим желанием! Мое второе желание.

— Дафне. 

Леннокс пытался остановить меня, но Рикарда отговорил его, сказав, что они должны сначала выслушать меня.

— Я хочу использовать второе желание, чтобы провести с ним время, и я уверена, что он будет голодать без меня, и ему может быть страшно там находиться.

Словно сочтя мои слова наивными, мама вздохнула. 

— Даже если промывание мозгов было устранено, что-то опасное останется неизменным. 

Услышав ее встревоженный голос, Леннокс и Рикарда тяжело кивнули, как будто понимали ее слова.

— Малыш, мама больше не хочет, чтобы тебе было больно. Следы на твоей шее до сих пор не исчезли. 

— Он этого не делал. И я пообещала ему, что приду к нему снова. 

Глаза моей матери метнулись к изящному носовому платку на моей шее. 

Под милым розовым носовым платком все еще оставались синяки от удушения мужчины прошлой ночью, и этого было достаточно, чтобы волноваться.

Я понимала, почему моя семья волновалась, но не могла отказаться от своего мнения. 

— Это потому, что я не могу дождаться, чтобы подружиться с ним. 

— Друг? Он убийца… 

— Я не войду в клетку и не собираюсь ее открывать. Если ты волнуешься, я пойду туда, только когда буду с кем-то еще!

Пока я продолжала говорить, моя мама просто молча слушала.

Тогда Леннокс рядом со мной пытался убедить меня, что разрешение не должно быть дано.

— Но если он не изменится и по-прежнему будет угрожать нам, когда придет время, даже я сдамся.

— Тебе его жаль?

— Совсем немного.

Наконец, с моими последними словами, она сдалась.

— Это твое желание, поэтому ты можешь сделать это по-своему. Но ты должна сдержать свое слово. 

— Да!

Леннокс нахмурился, услышав разрешение моей матери и мой восторженный ответ. 

— Мама, но…

— А, Рикарда, останься с ней сегодня. 

— Да…?

Но сегодня очередь мамы…

Рикарда кивнул головой, когда он разумно посмотрел на маму, Леннокса и меня одновременно.

— Я пойду и удостоверюсь, чтобы об этом явно позаботились. 

Думаю, ты собираешься проверить, хорошо ли сработала магия промывания мозгов.

Так или иначе, с небольшим волнением после того, как мое второе желание сбылось, я сказала Рикарде:

— Рикарда! Давай, пошли.

— Подожди, тебе пора завтракать.

— Ах!

Рука, кормившая суп ложкой, ускорилась.

Причина, по которой суп сегодня был особенно вкусным, вероятно, заключалась в моем настроении.


Читать далее

Глава 23

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть