Глава 28

Онлайн чтение книги Розы и шампанское Roses and champagne
Глава 28

Поверхностное дыхание напоминало едва слышный шёпот в тихой комнате. Цезарь взглянул на опьянённого наркотиками мужчину, спящего как убитый.

«Мне почему-то захотелось дотронуться до него…»

Мужчина осторожно протянул руку и пригладил спадающие на лоб пряди волос. Ивон нахмурился. Цезарь невольно улыбнулся. Видимо, даже во сне адвоката раздражили его прикосновения. Пожалуй, это единственное разумное объяснение.

Раздался стук в дверь. Мужчина повернул голову, и снаружи донёсся голос.

- Царь, разрешите доложить.

Услышав голос, Цезарь вновь взглянул на Ивона. Человек, ожидающий снаружи, снова заговорил немного дрожащим тоном:

- Могу войти?

Мужчина раздражённо отстранил руку со лба адвокат.

- Ожидай.

Дав короткий ответ, он встал с кровати, и покинул комнату. Как только он закрыл дверь спальни за собой, улыбка тут же исчезла с его лица, словно сброшенная маска. Увидев, как мужчины в костюмах резко склонились перед ним, Цезарь прокашлялся.

- В чём дело?

- Я разобрался с ним, как вы и приказывали. Что делать с телом? – твёрдо доложил подчинённый.

- Покромсайте на кусочки и отправьте Тютчеву и его прихвостням. Да, и открытку приложите, - ответил Цезарь своим обыденным ледяным голосом.

- Что в ней написать?

Глаза Цезаря беспощадно заблестели, а на губах заиграла хладнокровная улыбка.

- Напишите, что возвращаем мусор, который они у нас оставили.

- Понял, - ответил мужчина официальным тоном.

Как только его люди откланялись и удалились, Цезарь вернулся в спальню. Ивон, спящий крепким сном, вновь предстал перед глазами, и на лице мужчины снова заиграла невинная улыбка.

***

Адвокат проснулся от слабого стука в дверь. Он лежал на спине и моргал затуманенными и сонными глазами, чувствуя себя немного потерянно. Спустя какое-то время в комнату вошёл незнакомец и поклонился.

- Доброе утро. Вы уже проснулись? Завтрак уже почти готов. Ванная комната справа, там же уже подготовлена сменная одежда. Спускайтесь, как закончите.

Ивон медленно поднялся и сел на кровати с озадаченным видом, глядя в спину уходящего мужчины. Ни мужчина, ни комната, в которой он проснулся, не были ему знакомы. Должно быть, Цезарь привёл его сюда после того, как он отключился.

Просторная комната, казавшаяся вдвое больше той, в которой он ночевал, была заполнена различными предметами искусства и антикварной мебелью. Предметы старины, на первый взгляд, выглядели на несколько сотен лет. К тому же, над кроватью висел изысканный балдахин. Хоть он давно уже это и понял, но особняк был и впрямь роскошен. Прямо под стать своему хозяину. Размышляя об этом, он вспомнил случившееся накануне. Мужчина нахмурился.

«Не верится, что меня так легко обвели вокруг пальца…»

Адвокат злился на самого себя.

«Почему у меня не возникло ни капли подозрения? По собственной беспечности оказался в таком положении! Почему я ни на секунду не усомнился в действиях дворецкого? Если подумать, то для этого были все основания... Повёлся как пятилетний на конфету!.. Ну что за кретин!»

Мысленно проклиная себя, Ивон раздражённо стиснул зубы.

Это была полностью его вина – находиться в логове бандитов и не сохранять при этом должной бдительности. Кроме того, он был так опьянён наркотиками, что выглядел абсолютно беспомощным. Несмотря даже на то, что Цезарь взял его на руки, мужчина всё равно умудрился грохнуться и то и дело неразборчиво мямлил. Не в силах вынести настолько постыдные воспоминания, он гневно ударил рукой по постели. Но послышался лишь глухой шлепок, исходящий от простыней. Почему-то это расстроило его ещё больше.

Ивон встал с кровати и направился в ванную.

В просторной ванной адвокат обнаружил аккуратно выстиранную и наглаженную одежду. Мужчина вспомнил, что обычно этой работой занимался дворецкий.

«Значит тот мужчина – новый дворецкий? Но тогда, что стало с предыдущим?»

Стоя под горячем душем, его мысли всё сильнее запутывались. С каких пор Цезарь заметил странности в поведении дворецкого? Думая обо всём этом, отвращение к поступку мужчины вновь забушевало в венах. Ивон быстро вышел из душевой и переоделся, яростно встряхивая мокрыми волосами.

Было в этом что-то, что ему абсолютно не понравилось. Конечно, больше всего он злился на тот факт, что всё это стало результатом его собственной халатности. Адвокат вышел из комнаты сердитым.

Как только он вошёл в столовую, его внимание сразу же привлекла знакомая серебристая шевелюра. Услышав шаги, Цезарь обернулся, и их взгляды встретились.

Несвойственной для него манере, мужчина сперва промолчал, прежде чем заговорить:

- Доброе утро. Хорошо спалось?

Его неявная улыбка и тон голоса были такими же, как всегда, но Ивон обратил внимание и на паузу, которую сделал Цезарь. Адвокат отвернулся и направился к своему месту, полностью игнорируя его. Всё его естество выражало, что он всё ещё зол и не собирается обмениваться любезностями с этим человеком. Кажется, Цезарь и так это понял, поэтому и не проронил ни слова. Пока они играли в молчанку, подошёл новый дворецкий и поставил тарелку перед Ивоном. Мужчина внимательно осмотрелся. Нигде не было и следа предыдущего дворецкого.

- В чём дело? – спросил Цезарь.

В этот момент дворецкий забрал пустую хлебную корзинку и принёс новую. Мужчина непроизвольно перевёл на него взгляд и спросил:

- Что случилось с предыдущим дворецким?

- Его сократили, - быстро ответил Цезарь, прежде чем мужчина успел закончить свой вопрос, - Не справлялся с обязанностями.

«Разве могло всё так закончиться? Вряд ли ты собственноручно установил ловушку для него, а потом просто уволил?»

Цезарь странно ухмыльнулся.

- Мне показалось, будет неловко, если он продолжит работать.

Адвокат нахмурил брови. Внезапно ему вспомнились слова Цезаря, когда он сообщил ему, что дворецкий опоил его: «Знаю».

- Не скрывай от меня. Скажи, как есть. Что случилось? Сдаётся мне, я имею право знать.

Цезарь посмотрел на него с изумлением. Ивон продолжал говорить:

- Что он искал? Это как-то связанно с предстоящим заседанием? Я адвокат, как никак. Я должен знать всё. Неужели это как-то связано с депутатом Ждановым?  - добавил Ивон, после пришедшей в голову мысли.

Цезарь молчаливо слушал шквал обрушившихся вопросов.

- Связь есть, - медленно ответил мужчина, - Но тебе это знать необязательно.

- Тогда даже и не мечтай выиграть в суде, - холодно ответил адвокат, - Если клиенту есть, что скрывать от своего адвоката, то судебный процесс заведомо проигрышный. И, если ты не забыл, моя изначальная цель – это дело Николая. Для меня эта задача приоритетнее. Так что, в случае возникновения хоть малейшей ситуации, которая негативно отразиться на деле Николая, я умываю руки, и мы прощаемся.

В столовой повисла гробовая тишина. Подчинённые Цезаря, смотрели на них, затаив дыхание.

Цезарь, молча смотревший на Ивона, медленно проговорил:

- Получается, я за зря носился и искал тебе свидетеля?

- Что ты сказал? – удивлённо переспросил адвокат.

- Ты, что, не помнишь? Я говорю о той земле, которая принадлежала Жданову и Бердяеву, - ответил мужчина, слегка улыбнувшись.

Бесчисленное количество мыслей пронеслись ураганом в голове Ивона.

- Как ты и просил, я нашёл человека, чьё имя было упомянуто в документах о покупке земли, - медленно продолжил Цезарь, пока адвокат подозрительно смотрел на него с нахмуренным видом. 

Глаза Ивона загорелись в одно мгновение.

- Вопрос лишь в том, хочешь ли ты с ним встретиться… - сказал мужчина с краткой улыбкой на губах.


Читать далее

Глава 28

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть