Глава 33

Онлайн чтение книги Розы и шампанское Roses and champagne
Глава 33

Едва покинув гостиницу, мужчин настиг сильный порывистый ветер.

- Ух, какой нетерпеливый! Так и хочется остаться со мной наедине? – с усмешкой спросил Цезарь за спиной дрожащего от холода Ивона.

Адвокат быстро отпустил руку мужчины, которую держал до сих пор. На его действие блондин лишь заулыбался, словно ничего и не произошло вовсе. На улице уже стемнело. Солнце практически полностью ушло за горизонт.

- Уже довольно поздно. Не лучше ли нам отдохнуть в комнате? – спросил Цезарь, посмотрев на потемневшее небо.

- Ты развлекаться приехал что ли?! – бросил Ивон, даже не взглянув на собеседника. Его шаги ускорялись. – Я не могу прохлаждаться как ты! У нас и так времени в обрез.

Адвокат сердито поспешил вперёд.

- Ты уверен, что это именно тот мужчина, которого мы ищем? – спросил Цезарь, не отставая от Ивона.

- Никто не скрывается, используя своё настоящее имя. – твёрдо заявил он. – Без понятия какое имя он себе взял, но оно точно фальшивка. Поэтому нам необходимо сейчас же всё проверить.

Цезарь молча последовал за адвокатом, который уверенно зашагал в сторону домов с красными крышами. После чётких указаний хозяйки отыскать нужный дом не составило труда. Заприметив красную крышу четвёртого дома справа, мужчина резко открыл калитку и вошёл во внутренний дворик.

Дом, как и любые другие здания в посёлке, выглядел потрёпанным временем. Минуя потрескавшиеся стены и выбитые окна, Ивон обнаружил слабый свет, исходящий изнутри. Позвонив в дверной звонок, он услышал какой-то шум и тяжелые шаги за дверью.

- Иду!

Дверь отворил мужчина средних лет с довольно измождённым видом. Он поочередно посмотрел на непрошенных гостей.

- Прошу прощение за беспокойство, но вы случайно не Василий Шишкин? – спросил Ивон, внимательно вглядываясь в лицо мужчины.

На долю секунды на лице мужчины отразилась гримаса страха. Это длилось всего лишь короткий миг, но адвокату было этого достаточно, чтобы не упустить из виду. 

- Вы, должно быть, ошиблись. Здесь не проживает человек с таким именем.

Хозяин дома уже было потянул дверь на себя, однако Ивон успел быстро вцепиться в неё. Пока мужчина тщетно пытался закрыть неподдающуюся дверь, адвокат резко произнёс:

- Господин Бердяев мёртв.

Лицо мужчины покрылось побелело. Искривлённый рот слегка отворился, но он был настолько напуган, что так и не смог ничего произнести.

- Мы хотели бы кое-что с вами обсудить. Как насчёт того, чтобы поговорить внутри?

Мужчина пристально посмотрел на них и вновь попытался захлопнуть дверь, не обратив ни малейшего внимание на любезное предложение Ивона. Неожиданно для всех, мускулистая рука Цезаря протиснулась внутрь и схватила мужчину за горло, притягивая его всё ближе к порогу. Прежде чем он успел взвизгнуть, Царь внимательно посмотрел на него и произнёс с усмешкой в голосе:

- Тебя же по-хорошему просят поговорить внутри.

- Аргх! Пусти меня!

- Какого хрена ты творишь?! – вскрикнул адвокат от неожиданности.

Притянув мужчину к себе, Цезарь толкнул его внутрь дома и вошёл сам. Посиневший от удушья и напуганный до смерти Шишкин потёр шею, которую ещё пару мгновений назад стискивала огромная ладонь Царя. Адвокат же быстро прошмыгнул за дверь вслед за мужчинами.

Интерьер был не особо примечательным. Посреди комнаты располагался камин, на котором стояла большая свеча и освещала помещение, а на стене красовалась фотография деревенского пейзажа. Пройдя мимо простоватого деревянного стола, Ивон наклонился над мужчиной.

- Простите пожалуйста… Вы в порядке? – с опозданием извинился адвокат.

Шишкин был ужасно напуган и его тело пробивала дрожь. Адвокат бросил раздражённый взгляд на Цезаря, в то время как, Шишкин смотрел на него с нескрываемым страхом. Царь молча снял своё меховое пальто, закинул на руку и принялся осматривать помещение. Дом оказался слишком крошечным для двух рослых мужчин. Цезарь хмуро посмотрел на Шишкина и спросил:

- Где стулья?

Мужчина судорожно кинулся в другой конец комнаты и приволок хлипкие деревянные стулья.  Спросив разрешение хозяина, Ивон придвинул стул и сел. Его компаньон не стал долго ждать и умостился прямо рядом с ним. Старенький стул едва устоял на своих кривых ножках и протяжно скрипнул. Цезарь недовольно фыркнул и нахмурился.

- Вы успокоились? Теперь можем поговорить? – спросил Ивон, полностью игнорируя гримасы Царя.

Шишкин всё ещё тяжело дышал и потирал свою шею.

- Я хотел бы узнать кое-что о бывшем мэре Бердяеве. В данный момент, я работаю над делом коррупционных действий, к которому он имеет отношение, и мне удалось найти доказательства вашей причастности, господин Шишкин.

Мужчина удивлённо вытаращился. Цезарь же невозмутимо достал что-то из внутреннего кармана пиджака и небрежно махнул рукой. Уши пронзил металлический звук, и Ивон увидел, как острое лезвие выскользнуло из рукояти. Лицо Шишкина побелело ещё пуще прежнего, и адвокат бросил на Цезаря испуганный взгляд. Мужчина как ни в чём не бывало покрутил складной нож в руках и вновь спрятал его в карман. Но Шишкину уже этого было достаточно, чтобы завопить и выскочить из-за стола.  Вслед за ним встал и Ивон. Он схватил мужчину и вновь усадил его на стул.

- Господин Шишкин, прошу не переживайте насчёт этого типа. Я адвокат. Я хочу всего лишь задать вам парочку вопросов.

Мужчину всё ещё потряхивало, пока он слушал Ивона. Он то и дело теребил пуговицу своего старенького кардигана. Адвокат внимательно проследил за его действиями, стараясь понять имеет ли его привычка постоянный характер, а затем вновь перевёл свой взгляд в лицо мужчины. Шишкин так сильно нервничал, что даже отвечал невпопад.

- Ваши показания весьма важны для предстоящего слушанья. Не могли бы вы выступить на заседании в качестве свидетеля? – терпеливо заключил Ивон.

По окончанию беседы на его лице вспыхнула дружелюбная улыбка, на что Шишкин лишь задрожал ещё сильнее, так и не дав ответа.

- Господин Шишкин… – начал было Ивон, пока Цезарь не перебил его.

- Шишкин, неужто хочешь встретиться с Бердяевым? – резко спросил он холодным тоном.

По коже мужчины пробежала ледяная дрожь.

- Гостей ты явно принимать не умеешь. Может хотя бы чаю предложишь? - скривив губы, спросил Цезарь.

Ивон уже начинал закипать от своевольности Царя. Вместо того, чтобы хоть что-то сказать, Цезарь вновь достал свой складной нож, поигрался им и убрал восвояси.

Лицо Шишкина приобрело практически мертвецкий оттенок, и он снова затеребил пуговицу.

- Господин Шишкин, он просто шутит. Он не сделает ничего, чтобы вам навредило. Но я бы не отказался от стаканчика воды, если можно. – успокаивая задыхающегося мужчину, произнёс Ивон.

- Я-я принесу чай… - заикаясь, ответил Шишкин.

Адвокат молча посмотрел на мужчину. Он подумал, что было бы неплохо дать ему пару минут на приведение мыслей в порядок. Но, кажется, Цезарь не был того же мнения. Он лишь на миг посмотрел вслед Шишкину. От этого Ивон почувствовал нависшие напряжение в воздухе.

Шишкина не было всего пару минут. Его фигура возникла в дверном проёме кухни. Казалось, что мужчина держит что-то, обхватив двумя руками. Почувствовав неладное, Ивон инстинктивно привстал со своего места. В тот же момент Шишкин направил дуло пистолета прямо на адвоката.

- Стоять!  - приказным тоном выкрикнул мужчина.

Адвокат застыл как вкопанный. Цезарь одарил Шишкина насмешливым взглядом. Нервы натянулись как канаты, и происходящее казалось нереальным. Ивон растерянно вытянул руку вперёд, в попытке утихомирить мужчину, и произнёс:

- Господин Шишкин, давайте успокоимся, м? Я просто хочу поговорить с вами. Прошу, опустите пистолет.

- Я же сказал не двигаться! Не подходи ко мне!

Дрожащий палец опасно соскользнул и нажал на курок. Пуля пролетела в нескольких миллиметров от щеки адвоката, оставляя после себя кровоточащую царапину и неприятное жжение. Позади раздался глухой звук от столкновения пули и обветшалой стены. Следующее, что увидел Ивон было то, как Цезарь молниеносно выскочил из-за стола и выбил пистолет из рук трясущегося мужчины. Происходящее произошло настолько быстро, что адвокат не поспевал взглядом за движениями Царя. Свободной рукой мужчина обхватил запястья Шишкина и потащил в сторону стола.

- Ох!

Пистолет гулко стукнулся об пол. Цезарь резко потянул и заломил руку Шишкина за спину. Послышался звук хруста костей, от которого волосы становились дыбом. Болезненный крик Шишкина усилился.

- Ты, что творишь? Отпусти его немедленно! – прикрикнул Ивон.

Цезарь даже и не думал останавливаться. Он посмотрел на Шишкина ледяным взглядом, и сильнее стиснул руку мужчины. Снова послышался неприятный звук костей. Казалось, что рука вот-вот сломается.

- Он важный свидетель! Отпусти его уже! – вновь выкрикнул Ивон.

Цезарь остановился и неприятный хруст прекратился. Отпустив его, мужчина рухнул на пол, стоная и плача от боли. Адвокат поспешил к нему.

- Мне правда очень жаль! Мы пришли сюда не для того, чтобы навредить вам. Пожалуйста, успокойтесь и выслушайте. – утешающе произнёс он.

Цезарь пнул пистолет в противоположную сторону. Пистолет быстро заскользил по полу и скрылся под громоздким шкафом. Ивону удалось немного привести в чувства Шишкина, и он усадил мужчина на стул. Даже перестав лить слёзы, мужчина трясся от страха. Заметив его испуганный взгляд, направленный на Цезаря, Ивон хмуро посмотрел на него. Как бы он ни старался разговорить Шишкина, мужчина так и не произнёс ничего стоящего. Он то и дело нёс какую-то околесицу и вздрагивал от малейшего шороха. В итоге, Ивон оставил всякие попытки выудить хоть немного информации из мужчины, который, казалось, вот-вот грохнется в обморок от смертоносного взгляда Цезаря.

- Если решитесь мне всё рассказать, то свяжитесь со мной. Я остановился в гостинице неподалёку.  – обратился адвокат к мужчине, который судорожно сотрясался всем телом от страха.

– Вам ничего не угрожает, не беспокойтесь. В случае чего мы сможем защитить вас. – многозначительно добавил Ивон, и положил свою визитную карточку на стол.

Он попрощался с Шишкиным, который так и остался сидеть за столом, и ушёл. Его вежливое и дружелюбное отношение было видно на лицо, чего нельзя было сказать о Цезаре. Как только мужчина вышел и дверь за ним закрылась, Ивон гневно посмотрел на него.

- Я ведь, кажется уже говорил тебе, не вести себя как сраный мафиозник!

- Я всего лишь вёл переговоры. – равнодушно ответил Цезарь.

- Переговоры?! Ты ему угрожал!

Адвокат поднял свои разъярённые глаза и спросил:

- И что ещё за нож? Зачем ты его притащил? Я, кажется, не упоминал, что тебе позволено размахивать ножом! Никакого оружия означает и нож в том числе! Это само собой разумеющееся! Как ты, чёрт возьми, вообще умудрился протащить его в самолёт?! – сбивчиво затараторил он.

Не давая ни единого шанса Цезарю вставить свои пять копеек, мужчина заговорил снова:

- Ты хочешь, чтобы слушанье провалилось, или всё же хочешь помочь?! Ты же ему чуть руку не сломал!

Выслушав гневную тираду адвоката, Цезарь холодно улыбнулся.

- Если бы я этого не сделал, ты был бы уже давно мёртв.

Хуже всего, что это было правдой. Не найдя, что ответить, Ивон промолчал.

- Спасибо за это. – поблагодарил он с недовольным видом.

- Не слишком ли ты легко отступил? – насмешливо улыбнулся Цезарь.

Адвокат свирепо посмотрел на мужчину.

- Может, и так. Во всяком случае, я тебя предупредил. Если ещё хоть раз выкинешь нечто подобное, то я отберу этот нож и отчекрыжу твоё достоинство! Понял?

Цезарь лишь усмехнулся в ответ на его яростный взгляд.

- Звучит как угроза.

- Нет, это предупреждение.

Ивон посмотрел на него таким взглядом, в котором легко читалось, что в следующий раз он такого ему не простит, а затем развернулся и поспешил прочь. Цезарь мягко улыбнулся вслед удаляющейся фигуре.

 

***

 

Шишкин спрятался за занавесками и наблюдал, как Ивон быстро шагал вперёд, а Цезарь послушно следовал за ним.

«Что же делать?..»

Тело непроизвольно содрогнулось, а по спине пробежал холодный пот. Рука всё ещё нервно теребила пуговицу кардигана. Его обуял страх.

«Я сбежал аж на край света, а меня всё равно нашли…»

Слова Ивона оставляли после себя множество вопросов, которые то и дело вертелись у него в голове. Самым шокирующим из всего этого были новости о кончине Бердяева.

«Кто же его убил и каков был мотив?»

Одно мужчина точно знал - Бердяев находился под покровительством Ломоносова, а также находился под следствием за причастность в деле о коррупции.

«Разве я не поэтому сбежал так далеко? А теперь он мёртв. Но, что, если все причастные тоже мертвы?!»

От этих мыслей ему сделалось дурно. Лицо покрылось бледными пятнами. И без того понятно, что, когда человек станет помехой для группировки, его тут же устранят. Вероятно, смерть Бердяева была делом рук самого Ломоносова. Он мог легко отдать подобный приказ, если бы следствие против Бердяева стало угрозой для организации.

«Я больше не могу рассчитывать на их защиту»

Мужчина отчаянно нуждался в ком-то, кто смог бы предоставить ему защиту, прежде чем за его головой явятся наёмники. Он тут же вспомнил рослого блондина, который чуть не сломал ему руку. По коже пробежался мороз. Но, его компаньон представился адвокатом…

Мысли Шишкина быстро переключились в нужное направление.

«Шанс всё ещё есть. Если я всё расскажу этому адвокату, должно быть, он сможет мне помочь?»

Вспомнив, как адвокат пытался пресечь все насильственные действия светловолосого мужчины, Шишкин начинал обретать уверенность в том, что всё получится. Отбросив тревожные мысли, он быстро развернулся и взял со стола визитную карточку, которую ему оставил Ивон.

«Верно, ведь тогда я не осознавал на какой риск иду…»

Что-то холодное коснулось его виска. Напуганный до смерти Шишкин выпрямился и вытаращил глаза. Кроме него, в маленькой слабоосвещённой комнате стоял ещё один мужчина. Шишкин застыл как вкопанный. По коже струился ледяной пот. Он не слышал ни единого звука приближающихся шагов, а уж тем более, скрип двери.

«Кто, чёрт дери, этот человек?!»

- Кто тебя послал? Все остальные мертвы? – промолвил Шишкин дрожащим голосом.

Незнакомец улыбнулся. Его добрейшая улыбка заставляла сердце биться ещё беспокойнее.

- Тебе лучше знать, Шишкин.

Мужчина прижал пистолет ещё сильнее к виску. Шишкин широко раскрыл рот, но от обуявшего его страха не смог произнести и звука.

«Должно быть, это наёмник, которого ко мне отправили…»

- Постой… нет… Л-Ломон…

- Прощай, Шишкин. – ответил незнакомец на заикающиеся слова мужчины.

Раздался приглушённый звук выстрела. Пуля, вылетевшая из глушителя, моментально достигла своей цели и в помещении воцарилась гробовая тишина.


Читать далее

Глава 33

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть