Глава 60

Онлайн чтение книги Умоляй меня Pray To Me
Глава 60

Глава 60


- Съешь все это. - приказал он, наливая вино в бокал Грейс.

Она оценивающе оглядела тарелки, расставленные перед ней.

Отказываться от еды не входило в ее планы, поскольку она хотела жить. Кроме того, опасаясь, что ее станут кормить тухлой баландой, стоило пользоваться внезапнными щедротами. Но дело было в другом...

- Не заблуждайся, что голодовка тебе чем-то поможет.

Уменьшение порций Грейс в последние дни было неправильно истолковано Уинстоном, как попытка голодовки.

"К счастью, ты даже не догадываешься..."

Однако, потере веса также способствовала его животная активность, вовсе не дававшая ей покоя, так что, в общем, она могла хоть иногда позволить себе приличный ужин.

Грейс сделала глоток освежающего вина и взяла устрицу.

"Жуть какая. Ты и правда следишь за тем, сколько я ем?"

Мужчина продолжал смотреть на нее голодными глазами на протяжении всей трапезы. Очевидно, его жажда не имела отношения к пище материальной, поскольку он почти ничего не ел, в то время, как его взгляд безотрывно следил за ней. Стараясь не замечать его внимания, Грейс наслаждалась едой.

- Слушай, а почему твой жених тебя не ищет?

Он вдруг заговорил о Джимми, когда она уже поглощала основное блюдо. Для Грейс вопрос оказался неожиданным, тогда, как Леон думал над этим неустанно. Он был начеку, ожидая, что Маленький Джимми обязательно предпримет попытку спасти эту женщину. Тем не менее, никаких признаков того не наблюдалось.

Ни попыток внедрения другого крота, ни приготовлений к вооруженному нападению, ни усиления слежки... Ни-че-го.

Это немного напрягало.

- Он бросил тебя?

Ему стало почти жаль женщину, сидящую перед ним.

- Уж не знаю, что ты нашла в таком безответственном человеке, что аж согласилась выйти за него замуж, но... Мисс Риддл, вы просто жалки.

Грейс, уверенная, что дело не в нежелании Джимми спасать ее, а в том, что просто еще не представилась возможность для этого, ничуть не смутилась.

Для начала, ей было необходимо покинуть флигель. Она прекрасно понимала, что штурм усадьбы Уинстона невозможен, и принесет больше вреда, чем пользы. Так что причин для уныния у нее не было.

- Он оказался просто образцовым сутенером, подложившим под военного даже свою невесту. Мисс Риддл, помолвка с таким циничным подонком превратила вас в проститутку.

"Давай уже, жуй скорее и проваливай."

Мысленно отсылая его прочь, Грейс вцепилась в вилку, изображая, что не слышит, как Уинстон продолжает хулить Джимми.

- И все же, поведай мне, как устроена школа шлюх Бланшара?

Женщина, все это время не проявлявшая интереса к его речам, в упор посмотрела на него.

- Ах, знаю, знаю, ты ее не посещала. Но как насчет твоих подружек?

- Что за чушь про школу ты продолжаешь нести?

Чушь... Возможно, отчасти и чушь.

Леон расслабленно откинулся на спинку стула и рассмеялся.

- Ты права, думаю, слухи о школе слегка преувеличены. Однако, то, что повстанцы используют медовые ловушки для соблазнения офицеров женскими прелестями и выведывания информации, истинная правда.

Он поведал женщине, утверждающей, что это - чушь, о недавно изобличенной любовнице командующего Западной группировкой, на что получил невозмутимый ответ.

- Скорее всего, она просто пару раз согласилась пообедать с ним, а он сразу определил ее в любовницы. Мужчины вообще склонны приписывать себе лишнюю удаль.

Леон на мгновение потерял дар речи. Эти слова прозвучали так, будто она не пыталась оправдать свою коллегу, но искренне верила в это.

- Ты - Грейс Риддл?

Грейс склонила голову набок в ответ на неожиданный вопрос.

- Ты точно член семьи Риддл? Почему же ты не в курсе того, как действует ваша шайка? Ты не знаешь даже того, что знаю я.

- То есть вариант, что это не я не знаю, а ты ошибаешься, не рассматривается?

- ...

- Мы не используем медовые ловушки. Кто виноват, если какая-то грязная монархическая свинья, ведомая низменными инстинктами, надругалась над революционеркой, затем обвинив ее же в  соблазнении?

"И доказательство тому лежит на поверхности."

- ... Прямо, как ты.

Уинстон улыбнулся, маскируя неловкость, и вытащил портсигар из пиджака, висевшего на стуле.

- Ты ошибаешься. Это доказанный факт, что женщины из числа повстанцев Бланшара становятся любовницами высокопоставленных офицеров императорской армии.

Кончик горящей сигары указал на Грейс.

- ... Прямо, как ты.

- Я тебе не любовница.

Уинстон громко рассмеялся. Она за словом в карман не лезла.

- Разве?

Он затянулся сигарой и выпустил белый дым.

- Не ты ли призналась, что твой суженый приказал тебе соблазнить меня?

Чертов Джимми. Чертовы старейшины. Чертова миссия, из-за которой она не могла гордо опровергнуть его гнусные утверждения, будто революционное движение Бланшара использует медовые ловушки.

"Это было настолько из ряда вон, что я тогда своим ушам не поверила..."

Как они до этого докатились? Грейс только надеялась, что старейшины, учтя ее печальный опыт, больше никому и никогда не отдадут подобного приказа.

- О, ты - особый случай. Мне выпала такая честь...

Саркастичная особа спокойно продолжила есть.

Леон внимательно смотрел на женщину, напрочь позабыв об ужине, стынущем на тарелке.

Она пудрит ему мозги? Возможно.

Однако, казалось, что это ее искреннее заблуждение. Могло ли быть так, что представитель повстанческой верхушки был не в курсе, чем эта самая верхушка промышляет? Кроме того, ее мать была печально известна своим мастерством...

Может быть, от нее это скрывали?

Почему?

Воцарилась такая тишина, что Грейс, продолжая терзать столовыми приборами рыбу, осторожно подняла взгляд на своего противника. Уинстон сидел, подперев подбородок, и пребывал в глубокой задумчивости.

В тот же миг она снова опустила глаза, почувствовав дискомфорт от встречи с его немигающим взглядом...

- ... Нелепица какая-то.

Не понимая, о чем он, Грейс снова посмотрела на Уинстона.

- Ты правда веришь, что твои соратники чисты?

- Я не верю, я это знаю - они чисты. Каждый из нас готов пожертвовать собой ради других. Этого не понять грязным монархическим свиньям, движимым лишь жадностью и эгоизмом.

"Жадность и эгоизм. Именно."

Вероятно, женщина имела намерение его оскорбить, но можно ли считать оскорблением то, что он и сам признавал?

- Монархическое общество погрязло в коррупции и бюрократии, но я, по крайней мере, не пытаюсь это отрицать. Вы же, мятежные крысы, продажны до мозга костей, но прикрываетесь лозунгами о равенстве. Какое лицемерие.

В конце концов, он осознавал, что был лишь пешкой, выполняющей грязную работу, тогда, как она возомнила себя апостолом справедливости.

Выслушивая его тираду, женщина крепко сжала в руке нож и посмотрела на Леона такими глазами, словно собиралась воткнуть клинок ему в шею.

- Я говорю тебе это исключительно по доброте душевной. Моя первая любовь воспитана под гнетом пропаганды группы сумашедших фанатиков. Неужели я не тронул твоего сердца, мм?

Первая... что? Он говорил о своей любви, пообещав ей медленную и мучительную смерть?

Также Грейс задалась вопросом, почему они ели вместе. Что это? Продолжение допроса?

Нет, это была пытка.

Она аккуратно сложила столовые приборы на краю тарелки, дав понять, что завершила трапезу, и поднялась.

- Невежливо первой втавать из-за стола, не спросив разрешения.

"Какое уместное упоминание столового этикета..."

Огрызнувшись про себя, Грейс повернулась к нему спиной. Как бы ей хотелось и вовсе исчезнуть отсюда, но это было невозможно.

Тогда она решила улечься в постель, полностью укрывшись одеялом, словно страус, прячущий голову в песок от неприятностей. Но Уинстон, повысив голос, более угрожающим тоном, чем раньше, произнес:

- Кажется, я велел тебе съесть все.

- Я пыталась, но в меня больше не лезет, капитан.

Она и так страдала весь день и уже была совершенно измотана. Неужели он решил начать снова?

В отличие от их перепалки по поводу медовых ловушек, Грейс не ерничала, но выглялела искренне рассерженной. По-своему истолковав его настойчивость, она решила, что он вознамерился опять привязать ее к стулу или чего похуже, но Уинстон отреагировал неожиданно.

- Салли.

Грейс застыла.

"Почему ты назвал меня этим именем?"

Чего он добивался?

Она настороженно обернулась. Вопреки ожиданию, что это очередная издевка, вид у Уинстона был серьезным. К ее удивлению, и выражение лица, и даже тон его голоса были просительными.

- Если у тебя нет аппетита, съешь хотя бы десерт.

Грейс хотела было поинтересоваться, что же за десерт он пытался ей скормить...

- ... Это торт от мадам Бенуа.

В тот момент, когда Уинстон открыл крышку тарелки, у нее зашумело в голове.

Теперь она поняла, почему он назвал ее Салли. Для него девушкой, которая любила торты мадам Бенуа, была именно Салли, а не Дейзи или Грейс.

Неужели этот десерт принесли специально для нее?

Даже предположить подобное было безумием.

Она - шпионка и дочь врага. Зачем ему угождать женщине, которой уготована долгая и мучительная смерть? В ночь, когда они заключили грязную сделку, у нее в голове промелькнула мысль, что, возможно, он к ней неравнодушен. Однако, судя по тому, через что ей пришлось пройти, это был самообман.

Вероятно, в особняке был прием, и кухарка, не задумываясь, подала к трапезе во флигеле один из заказанных в кондитерской десертов.

"Но как он узнал, что это, прежде, чем предложить мне?..."

Леон самолично положил кусок торта на тарелку совершенно сбитой с толку женщины.


Читать далее

Том 1
Глава 1 18.12.23
Глава 2 18.12.23
Глава 3 18.12.23
Глава 4 18.12.23
Глава 5 19.12.23
Глава 6 20.12.23
Глава 7 21.12.23
Глава 8 22.12.23
Глава 9 25.12.23
Глава 10 27.12.23
Глава 11 29.12.23
Глава 12 02.01.24
Глава 13 04.01.24
Глава 14 07.01.24
Глава 15 08.01.24
Глава 16 08.01.24
Глава 17 09.01.24
Глава 18 10.01.24
Глава 19 11.01.24
Глава 20 13.01.24
Глава 21 14.01.24
Глава 22 15.01.24
Глава 23 17.01.24
Глава 24 18.01.24
Глава 25 20.01.24
Глава 26 21.01.24
Глава 27 22.01.24
Глава 28 23.01.24
Глава 29 24.01.24
Глава 30 26.01.24
Глава 31 28.01.24
Глава 32 29.01.24
Глава 33 30.01.24
Глава 34 01.02.24
Глава 35 02.02.24
Глава 36 05.02.24
Глава 37 07.02.24
Глава 38 08.02.24
Глава 39 10.02.24
Глава 40 11.02.24
Глава 41 13.02.24
Глава 42 14.02.24
Глава 43 15.02.24
Глава 44 17.02.24
Глава 45 18.02.24
Глава 46 19.02.24
Глава 47 21.02.24
Глава 48 23.02.24
Том 2
Глава 49 25.02.24
Глава 50 27.02.24
Глава 51 01.03.24
Глава 52 04.03.24
Глава 53 06.03.24
Глава 54 08.03.24
Глава 55 13.03.24
Глава 56 14.03.24
Глава 57 16.03.24
Глава 58 20.03.24
Глава 59 24.03.24
Глава 60 26.03.24
Глава 61 28.03.24
Глава 62 04.04.24
Глава 63 04.04.24
Глава 64 05.04.24
Глава 65 08.04.24
Глава 66 11.04.24
Глава 67 12.04.24
Глава 68 14.04.24
Глава 69 18.04.24
Глава 70 21.04.24
Глава 71 23.04.24
Глава 72 25.04.24
Глава 73 01.05.24
Глава 74 03.05.24
Глава 75 06.05.24
Глава 76 08.05.24
Глава 77 10.05.24
Глава 78 13.05.24
Глава 79 16.05.24
Глава 80 19.05.24
Глава 81 24.05.24
Глава 82 24.05.24
Глава 83 новое 29.05.24
Глава 60

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть