Глава 15. Вниз к огненному миру

Онлайн чтение книги Янки в Валгалле А Yank at Valhalla
Глава 15. Вниз к огненному миру

Один и Тор ожидали меня в большом зале Валгаллы. Суровое, железно-сильное лицо озировского короля было тяжелым. Когда он говорил, я мог слышать суматоху к подготовке, грохот щитов и копий, спешащих повсюду ног в большом замке.

— Ярл Кейт, я не буду скрывать от Вас, что Асгард находится в страшной опасности. Хозяева джотанов превосходят нас численностью — много к одному. Хотя мы могли бы отразить их, если бы это было все, но их будет возглавлять хитрый Локи, которому поможет штормовое оружие, о котором Вы упоминали.

Я кивал бессловесно, поскольку все это знание давило на мое собственное сознание в течение этих последних часов.

— Это необходимо, чтобы не дать Асгарду погибнуть, — продолжил Оден, — и я изобрету некоторую защиту против тех штормовых конусов. Иначе они разрушат наши силы и сделают нас легкой добычей.

— Вы сможете изготовить защиту против них, лорд Один? — спросил с надеждой я.

— Я думаю, что смогу, — серьезно задумавшись, сказал Один. — Я овладел многим из древней науки нашей расы, как и Локи, хотя и не проводил те безобразные исследования, которые он делал. Скажите мне, что Вы узнали о характере его штормовых конусов?

Быстро я рассказал Одину и Тору, отношение Локи в моем присутствии с теми удивительными устройствами. Они могли проектировать управляемую электрическую область на любом желаемом месте и причиняли неправильное различие электрического потенциала между тем местом и небом. Результатом был бы уничтожительный электрический разряд молнии.

— А-а-а, теперь я понимаю, — пробормотал Один. — Локи нашел способ притянуть мощь от статической электрической нагрузки Земли, преобразовывая и проектируя ее в управляемую область. Верно, он — смелый ученый, как и всегда.

— Проклятье ему, и уловкам этого дьявола! — прорычал Тор. — Я всегда не доверял ему, даже в древние дни в Маспельхейме.

— Имеется какой-нибудь путь создания электрического поля энергии, которое будет экранировать проектируемую область Локи? — спросил я Одина нетерпеливо, с большим беспокойством.

— Мы имеем единственную возможную замечательную защиту, ярл Кейт. — кивнул Оден. — И вскоре я смогу построить механизм, чтобы создать такой экран энергии. Но требуется огромная мощь для использования его. Только управляемый распад большой массы интенсивно радиоактивного вещества может выдать такую мощь, как эта.

— Вы однажды говорили, лорд Один, что имеются огромные массы радиоактивного вещества в глубоком мире, из которого озиры первоначально прибыли.

Один посмотрел на меня.

— Вы говорите, что мы сможем получить радиоактивные субстанции из Маспельхейма?

— Это — моя идея, — заявил я. — Вы сказали мне, что там был путь вниз в Маспельхейм. Это был путь, которым озиры первоначально пришли, и который Локи позже использовал для его исследований внизу в атомных пожарах.

— Это правда, — сказал медленно Один. — Имеется такой путь до Маспельхейма, хотя он — рискованный и страшный, чтобы им следовать. Вход к той дороге находится в самой глубокой палате этого замка. Когда мы давно появились здесь, мы построили Валгаллу на нем. И он — тот же самый путь, которым Локи имел обыкновение спускаться и экспериментировать с атомными пожарами внизу, пока мы не обнаружили то, что он делал, и не выслали его. Но это было бы смертельно опасно для любого, кто спуститься по тому пути к Маспельхейму и стремящемуся взять радиоактивное вещество. Глубоко захороненный мир — место ужасных, бушующих атомных пожаров. Потрясающая радиация такова, что даже течет через кору Земли на эту землю.

— Я знаю, но основной предмет одежды достаточной толщины защитил бы меня от радиации, — сказал я искренне. — Я знаю это из моей собственной науки. Позвольте мне выполнить эту миссию, лорд Один!

Он заколебался.

— Ведущие костюмы, которыми пользовался Локи для его секретных спусков в Маспельхейм все еще здесь, — пробормотал он. — Это может получиться, ярл Кейт. Я пойду с Вами в этом рискованном путешествии.

Но Тор покачал своей большой, косматой головой.

— Нет, отец, Вы не должны идти, — объявил Хаммерер. — Вы должны быть здесь, чтобы командовать, если нападение сил Локи начнется раньше, чем завтра. И Вы будете также нуждаться во всем доступном времени, чтобы построить механизм, о котором Вы и ярл Кейт говорите.

Он обратился ко мне.

— Я пойду с ярлом Кейтом вниз, в Маспельхейм.

Один неохотно согласился.

— Тогда будешь ты, хотя я не желаю посылать Вас, ярл Кейт, на эту ужасную миссию. Борьба ради нашего народа — не ваша.

— Озиры — теперь и всегда, мой народ, если Вы позволите мне просить об этой привилегии!

Железное лицо Одина смягчилось, и он положил свою большую руку на мое плечо.

— Ярл Кейт, я приветствую Вас как одного из нас. Благо или горе, жизнь или смерть, Вы больше не чужеземец, а ярл и капитан озиров.

Изворотливый американский ученый я или нет, но я почувствовал гордость которую никогда не чувствовал прежде — быть принятым в компанию этих могущественных людей.

— Теперь идемте в палату, которая держит вход к ужасной дороге на Маспельхейм, — сказал Один. — Пошли!

Тор и я последовали из большого зала через коридоры. Мы спустились темной каменной лестницей, пока не достигли самого глубокого уровня замка Валгаллы. Мы прошли в дверь, изрезанную рунами, и с большим замком на ней. Один коснулся рун в некоторой комбинации, и дверь качнулась медленно внутрь.

От света факела, который нес Тор, я увидел, что мы вступили в круглую каменную палату значительного размера. Она была сырой и пыльной, как если бы не использовалась целую вечность. Стоящие и покрытые пылью инструменты и механизмы из меди, кварца и железа, как я предположил, были неиспользуемыми устройствами древней озировской науки.

В самом центре каменного пола большой палаты разверзлась яма пятидесяти футов в диаметре, снижаясь к невообразимым глубинам. Из нее бил жестокий зеленый жар пульсирующей откуда-то далеко снизу силы. Я слышал тусклый, отдаленный, ревущий звук.

В отверстии той ямы плавал наиболее странный из всех, двадцатифутовый диск белого металла, с приземистым, толстым куском металла, возвышающимся из его центра. Он, очевидно, балансировал от радиации, без поддержки, качаясь мягко, на жестких зеленых лучах снизу, струящихся через него.

— Во имя мира, что это? — спросил испуганно я.

— Это — колесница, на которой Вы и Тор поедите вниз дороги, вглубь Маспельхейма, — объяснил Один. — Яма, в которой плавает диск, является непосредственно дорогой.

Один мрачно посмотрел относительно пыльной комнаты и вырисовывающихся в ней загадочных механизмов.

— Это — самое сердце Асгарда, ярл Кейт. То отверстие ямы было давно, когда озиры убегали из пораженного бедствием Маспельхейма. После открытия этой дороги я заставил построить замок Валгаллу. И тайно, из этой палаты, Локи приходил в Маспельхейм в рискованных исследованиях, которые послужили его изгнанию, используя плывущий диск, который он изобрел, чтобы отбывать на нем и легко добираться.

Тор посмотрел на металлический диск, который устрашающе качался в пустоте воздуха на краю ямы.

— Я не ездил на диске с тех пор, когда мы поймали Локи в его секретных исследованиях, — прогрохотал бородатый гигант. — Я имею не много желания повторить ту поездку. Но я полагаю, что это должно быть сделано.

— Имеются ведущие костюмы, ярл Кейт, — произнес Один.

Я пошел в сторону, куда ушел озировский король. Там внизу, зацепленными, висели, два из четырех странных предметов одежды, собирая пыль долгое время. Предметы были жесткой тяжелой одеждой, из странно-гибкого свинца, опадая к лодыжкам, со свинцовыми ботинками для ног и свинцовыми перчатками для рук. Капюшоно-подобный кожух из того же самого материала пробегал через голову, и имел два отверстия для глаз и тяжелое свинцовое стекло для обзора.

— Это — костюмы, которые надевал Локи и рабы, которых он вынудил помогать ему в жестоких исследованиях внизу, — сказал Один. — Когда Локи был вынужден бежать из Асгарда, он оставил их позади себя.

Я исследовал тяжелые предметы одежды.

— Они должны быть непроницаемы против любой обычной радиации, — пробормотал я. — Но мы доберемся, чтобы заполучить кое-что и чтобы вернуть массу радиоактивного вещества.

Один кивнул понимающе.

— Вот вам тигель для достижения цели. Поместите его на диск, Тор.

Тигель был большим, свинцовым, и настолько тяжелым, что даже огромный Тор крякнул, когда поднял его. Он, шатаясь побрел с ним к плывущему диску. Он немного качнулся, затем поместил костюм на него. Тор и я, каждый из нас, надели по одному из защитных костюмов. Ведущие предметы одежды были настолько тяжелы, что я чувствовал себя подавленно, и мог только смутно видеть через темное стекло отверстия для глаз. Один вручил каждому из нас крепкую железную палку.

— Тор, Вы давно знаете, как использовать диск, — сказал он своему огромному сыну. — В то время как Вы уйдете, я буду начинать преобразовывать один из этих механизмов в генератор, чья энергия сможет экранировать нас от штормовых конусов Локи в будущей битве.

— Мы доставим вещество, используемое в том генераторе, или не вернемся, — пообещал я.

Железно-сильное лицо озировского короля забеспокоилось.

— Я попрошу Норнов, чтобы Вы вернулись с ним, ярл Кейт.

Тор ступил на плавающий диск. Я последовал, натянуто перемещаясь в задерживающих своих предметах одежды, и чувствовал более чем, немного нелегко, когда взбирался на диск, который плыл в пустом воздухе.

— Присядьте стандартно со мной, ярл Кейт, — донесся приглушенный голос Тора. — Цепляйтесь за скобы.

Я последовал его примеру и присел внизу около приземистого столба, который возвышался от центра диска. На том столбу был единственный рычаг, двигающийся в дипломированной щели, которая, казалось, была единственным управлением этого странного транспортного средства. Там, на столбе находились защищенные скобы вокруг целого диска, для пассажиров, чтобы за них цепляться. Тор рукой нажал рычаг и переместил его слегка. Он использовало простое механическое устройство, которое открыло множество крошечных дверей в диске, которые до сих пор были полуоткрыты.

Диск сразу начал падать в яму. Все быстрее и быстрее падали мы, воздух шелестел вокруг нас, и сверкающая зеленая радиация, струилось яростно через многие крошечные отверстия в диске.

— Как, во имя мира, эта вещь работает? — закричал я Тору сквозь рев воздуха. — Является ли это лучевым давлением?

Я услышал его приглушенный ответ.

— Вы предполагаете это, ярл Кейт. Металл этого диска — является чрезвычайно легким и непрозрачным к радиации. Давление радиации внизу так ужасно мощно, что направляет диск вверх. Открывая небольшие двери и управляя радиацией через диск, транспортное средство может быть сбалансировано неподвижным, против давления, или напротив, давая опуститься.

— Наверняка Локи — умный ученый, чтобы изобрести такую вещь, — объявил я.

Тор прорычал ответ, но я его не услышал. Свистящий ветер и шум, грозовой рев, идущий издалека снизу возрос громче. Мы падали на потрясающей скорости, прямо вниз ямы. Это была дикая поездка, вне воображения, с воздухом, вопящим подобно злодеям, и жестокими зелеными лучами, струящимися вокруг нас. Даже при том, что я носил защитный ведущий костюм, через каждую фибру моего тела покалывали более сильные колебания силы стимулирования, которые я чувствовал, начиная со входа в эту землю. Это дико волновало и опьяняло.

Большая, одетая в свинец фигура Тора присела, его рука в перчатке застыла на рычаге управления. Его голова была согнута, когда он глядел вниз через квадратную пластину кварца в основании диска. Легкомысленное чувство, родственное тошноте, шатало меня, столь быстро теперь было наше падение.

— Мы приближаемся к Маспельхейму! — заревел Тор. — Держитесь сильней, ярл Кейт.

Его рука переместила рычаг в щель. Крошечные двери в основании диска немного закрылись. Наше падение начало замедляться. Тяжело прижатый напротив диска, сокрушенного замедлением, я поглядел вниз, через кварцевую пластину обзора с Тором. Конец вертикальной ямы понизился к окончанию. Внизу этого я увидел обширное пламенное пространство.

Далее диск замедлился, когда Тор переместил рычаг. Наконец, он снова завис неподвижно, его вес был только сбалансирован давлением радиации снизу. Он остановился там, где вертикальная яма являлась крышей немыслимо обширного, сверкающего места. Подземный мир ужасного атомного сияния протянулся далеко на мили от стены скалы, возле которой поднималась яма.

— Вы рассматриваете глубокий Маспельхейм, — достиг меня приглушенный голос Тора. — Бывший дом озиров, теперь это — дом атомных пожаров и огненных существ.

Сцена передо мной была внушающей страх. Обширные измерения этого могущественного места под коркой Земли были достаточны, чтобы поразить сознание. Это не было никакой простой пещерой, а огромной пустотой, как многие верили, оставленной под поверхностью планеты отколовшейся Луной.

Скалистая крыша была на милю выше дна. Наш диск остановился там, где вертикальная яма вступила на крышу, вблизи одной скальной стены большого пространства. От места, где Тор и я пристально глядели, подземный мир, протянулся вне поля зрения, справа, слева и впереди.

Вдалеке, на много миль от нас сияла великолепная вещь, которая доминировала над обширным целым, сверкая фантастическим блеском. Это был колоссальный фонтан холодного, белого огня, который лился из пропасти дна. Он возвышался на сотни футов в воздух, возвращаясь к себе, распыляясь в непрерывном ослеплении. От этих стреляющих лучей и ослепительных знамен света и силы, сияние колебалось и дрожало.

Поперек всего подземного мира возвышались подобные, но меньшие гейзеры белого огня, льющие струи сияния подобно тому могущественному, отдаленному. Везде, куда смотрел глаз, он сталкивался с такими пламенными фонтанами. Они заполнили подземный мир ревом, который был оглушителен, и потрясающим зелено-белым сиянием.

— Так здесь ваш народ жил? — шокирующе закричал я Тору, пристально глядя с плывущего диска.

— Да, ярл Кейт. Столетия назад мы проживали здесь, где мы развивались и жили целую вечность. Но тогда это было справедливый мир. Не имелось никакого огня, за исключением одного большого атомного фонтана, который Вы видите вдалеке. Он был тогда меньше, чем теперь, но все же его радиация была достаточна, чтобы содержать этот целый подземный мир теплым и пригодным для жизни. Потом проклятый Локи вмешался в наш фонтан огня. Он стремился стимулировать его еще к большей деятельности так, чтобы его увеличенная радиация сделала нас почти бессмертными. Он так нарушил и пробудил фонтан, что его струи стали падать здесь и там, везде поперек подземного мира. В конечном счете, оно установило сверкать массы радиоактивного вещества повсюду в атомном пламени самостоятельно. Таким образом, мы должны были бежать из пораженного бедствием Маспельхейма. Мы вскарабкались по трудным ступенькам, вырезанной на этой стороне и сумели проникнуть в яму к верхнему миру. И с тех пор Маспельхейм стал миром огня, оставленным людьми.

Я был так ошеломлен устрашающим зрелищем, что почти забыл про нашу миссию здесь. Но Тор напомнил мне о ней.

— Мы не должны оставаться здесь долго, ярл Кейт! — предупредил он. — Ужасная радиация здесь убьет нас, если проникнет через наши свинцовые костюмы.

Я поглядел вниз.

— Там должно быть множество хорошего радиоактивного вещества, — произнес я. — Но как мы перейдем к поверхности?

— По ступенькам. Они — часть древнего пути, которым мой народ убежал к верхнему миру.

Теперь, когда диск остановился, я увидел ступеньки, которые были вырублены в стене скалы подземного мира. Ступеньки поднимались вверх с поверхности и исчезали в шахте ямы, которой мы спускались.

Полностью пробужденный от опасности долгого нахождения в этом аду жестокой радиации, я торопливо помог Тору поднять свинцовый тигель, который мы привезли. Мы ступили с диска на место приземления, и начали спускаться вниз. Мы трудно шли в наших жестких ведущих предметах одежды и с весом тигеля, который несли. Кроме того, ступеньки были без какого-нибудь защитного ограждения, и рискованно сужались.


Читать далее

Глава 15. Вниз к огненному миру

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть