Глава 16. Существа пламени

Онлайн чтение книги Янки в Валгалле А Yank at Valhalla
Глава 16. Существа пламени

Когда мы достигли поверхности подземного мира, мы стояли в пределах сотни ярдов одного из многочисленных гейзеров атомного огня. Хотя наполовину и ослепленный его блеском, я был способен видеть, что эти струи исходят из массы радиоактивного минерала, чей обычно замедленный распад, был чрезвычайно ускорен. Я знал, что он был предрасположен к этому более быстрому распаду горящим пламенем, которое опадало из центрального фонтана.

— Мы будем должны найти радиоактивное отложение, не разожженное пока еще, — обратился я к Тору.

Он энергично закивал свинцово-капюшоновой головой.

— Давайте попробуем в этом направлении, ярл Кейт.

Мы потащились с тигелем между гейзерами атомного пламени. Иногда мы были вынуждены идти возле одной из струй так, что ее невообразимая радиация, казалось, скакала, чтобы проникнуть через наши костюмы. Ослепляемый бушующим блеском даже через обзорные стеклянные отверстия для глаз, каждая фибра моего тела зудела. Отчаянно, я искал такое отложение, которое нам требовалось. Если бы наши костюмы были повреждены, мы бы умерли ужасной смертью.

— Сюда, Тор! — позвал внезапно я, поскольку нашел массу минерала в нише нарушенного дна скалы.

Она пылала мягким светом, который казался слабым по сравнению с пылающими атомными фонтанами. Я признал непосредственно в ней изотоп радия, который был никогда не найден в естественном состоянии в моем собственном верхнем мире.

— Здесь имеется материала больше, чем достаточно, если мы сможем вырыть это! — воскликнул я. — Мы должны использовать наши палки.

Железные пики, которые мы несли, были плохо приспособлены к выкапыванию твердого, пылающего минерала. Но мы принялись за работу, вырывая куски из вещества и швыряя их в тигель. Когда я однажды остановился для восстановления дыхания, я бросил взгляд на удивительный вид на среднем расстоянии.

Вокруг одного из гейзеров кружилась и мелькала дюжина существ, которые напоминали сферы циркулирующего пламени, с намотанными бриллиантовыми щупальцами света.

— Те существа смотрят, как если бы они были живыми! — завопил я в ужасе.

Тор выпрямился, чтобы смотреть.

— Дети пламени! — воскликнул он, его приглушенный голос внезапно забеспокоился. Он обратился ко мне торопливо. — Они живы. Но это — не жизнь, подобно нашей. Это — существа, которые развились от пылающей радиации этого подземного мира атомных огней. Мы полагаем, что они состоят из потоков силы, которые связаны в постоянной модели, которая полномочна за движения отрядов и возможно обладает тусклым интеллектом. Мы не знаем много относительно них, поскольку они развились здесь, начиная с оставления озирами бедного Маспельхейма.

— Они выглядят красивыми, подобно птицам пламени, эскадрильи света, — произнес я, смотря в страхе и обаянии.

— Они опасны, ярл Кейт — это чистая сконцентрированная атомная энергия! — предупредил Хаммерер. — Мы должны уйти прежде, чем они найдут нас.

Я удвоил тяжелый труд, помогая выявлять радиоактивные куски. Тигель был наполовину наполненный драгоценным минералом, когда я почувствовал потрясающий удар силы со стороны спины. Я обернулся и вскрикнул. Один из великолепных детей пламени балансировал позади меня, только что коснувшись моего костюма. Простой контакт сверхъестественного существа почти жег через толстый свинец!

— Мы должны выбираться, чтобы выйти! — проревел Тор. — Существо почти проникло в ваш костюм. Радиация проникнет через него через несколько минут, и вы ужасно умрете.

— Но мы не имеем всего радиоактивный вещества, в котором нуждается Один, — возразил я.

— Мы имеем большинство его. Если Вы здесь погибнете, то мы никогда не получим даже этой большей части. Быстрее, ступайте к диску!

Он схватил ручку тигеля. Неохотно я взял другую ручку и пошел с ним к ступенькам. Так как мы спешили с нашим тяжелым грузом между ревущими гейзерами атомного огня, я оглянулся назад. Тот из детей пламени, который экспериментально коснулся меня, теперь соединился с несколькими другими великолепными существами подобно себе, и дрейфовал за нами.

Торопливо мы пустились по ступенькам. С некоторым облегчением, я увидел, что дети пламени не последовали за нами, а начали дрейфовать, кружиться и мелькать вокруг другого из фонтанов огня. Очевидно тусклый интеллект существ, если они действительно они обладали им, потерял интерес к нам.

Задыхаясь, истощенные, мы достигли места приземления и забросили тигель на плавающий диск. Тор торопливо отрегулировал средство управления, чтобы восполнить увеличенный вес на нем. Когда он присел вниз, перед запуском в шахту, я заметил кое-что.

— Тор, а что это за дверь, там, высоко на крыше?

Он направил пристальный взгляд, чтобы следовать за моим указательным пальцем. Дверь напоминала массивный скользящий лист унылого металла, установленного на крыше подземного мира на некотором расстоянии от нас. В скале имелся защитный механизм набора двери, очевидно управляющий ей.

— Это — запрещенные исследования, которыми Локи был занят, и которые заставили нас выслать его из Асгарда, — объяснил Тор. — За той дверью — туннель, связанный с морем верхнего мира. Если бы дверь была открыта, морская вода помчалась бы вниз в этот подземный мир.

— О, господи! — закричал я в ужасе. — Если бы морская вода когда-либо полилась вниз в этот мировой огонь, тогда мог бы произойти взрыв, который потряс бы планету!

— Да, и Один видел эту опасность, — сказал Тор. — Локи планировал допустить достаточно морской воды, чтобы произвести колоссальную мощь, которая требовалась для его экспериментов. Но Один указал, что если что-нибудь пойдет неправильно — если бы эта дверь была полностью открыта и море помчалось вниз беспрепятственно в Маспельхейм — получился бы такой взрыв, который разорвал бы всю землю выше. Это было причиной для изгнания Локи.

Когда Тор говорил, он переместил рычаг управления. Плавающий диск начал подниматься в вертикальной шахте, из пламенного подземного мира. Все крошечные двери клапанов закрылись, и это повысило быстрое давление мощной радиации. Мы помчались в темной шахте со скоростью, почти эквивалентной нашему спуску.

Вскоре мы неслись слишком быстро. Дикая боль в моей спине подсказала мне, что радиация только что начала проникать через мой ослабленный защитный предмет одежды. Она уже опалила мою плоть!

Цепляясь за раскачивающийся, поднимающийся диск, я придерживал тигель, чтобы предохранить его от скольжения. Радиоактивное вещество при этом отсвечивало слабым жаром на темные стены ямы, когда те опускались вниз. Потом Тор замедлил наше поднимание, и диск, наконец, прибыл на остановку у отверстия шахты. Снова мы были в освещенной палате под замком Валгаллы.

Один ожидал нас. Озир произнес восклицание облегчения, когда Тор и я сошли с диска с тигелем и сняли наши жесткие предметы одежды.

— Лорд Один, я боюсь, что мы не получали все радиоактивное топливо, в котором Вы нуждаетесь для вашего механизма, — сказал я горько. — Это было моей ошибкой, что мы вынуждены были оставить…

Один мрачно посмотрел на волнующий его глаза наполовину заполненный тигель. Но он заговорил уверенно со мной.

— Этого должно хватить, ярл Кейт, чтобы защитить нас от штормового оружия Локи. Посмотрите, я преобразовал другой механизм в генератор, в котором мы будем нуждаться для защиты.

Механизм был скрыт сферическим медным куполом, на котором был установлен маленький медный шар. Имелся бункер в его боку, в который мы вложили куски пылающего минерала.

— Этой мощи достаточно, чтобы поддержать защитный экран против силы штормовых конусов Локи в течение короткого времени, — произнес Оден. — Если он использует штормовые конусы более дольше, чем это…

Он не закончил, но я увидел глубокое волнение, которое отразилось на его сильном лице.

— Я видел работу рук Локи внизу, — сказал я, и описал скользящую дверь в крыше мира огня, которую Локи разработал, чтобы допустить морскую воду. — Неудивительно, что Вы выкинули Локи из-за такого ужасно опасного плана.

— Да, это Балдур обнаружил этот план, и был убит Локи для демонстрации его силы, — сказал мрачно Один. — Локи усовершенствовал дистанционное управление для той скользящей двери на действие настроенное вибрацией. Оно здесь.

И Один показал мне, среди многих покрытых пылью инструментов в палате, маленькую квадратную серебряную коробку. На ней была установлена кнопка, чей указатель мог быть повернут по полукруглому масштабу.

— Поворот этой кнопки открыл бы морскую дверь немного или широко, — произнес озировский король. — Когда Локи сбежал из Асгарда, он взял эту коробку управления с собой. И когда мы заманили его в ловушку в той пещере внизу Мидгарда и собирались убить его, Локи угрожал открыть морские ворота широко и уничтожить нас всех. Это было тем, почему мы должны были согласиться не убивать его, если он отдаст эту коробку управления нам. Он сдал ее. Мы сдержали наше слово и не убили его, но поместили его во временно приостановленное оживление, в котором он лежал столь долго.

Один подошел к двери и позвал через коридор несколько рабов, которые пришли. Когда они зашли, он приказал им вынести большой сферический медный генератор.

— Мы разместим это в поле Вигрида, на материке поперек Моста Бирфост, — промолвил он, — и сегодня вечером будем держать его под охраной. Поскольку там — наша позиция против сил Локи когда, они обрушат всю ярость.

Он, Тор и я последовали за рабами, когда они переносили тяжелый механизм через замок Валгаллы в ветреную, порывистую ночь. Несущие факелы рабы пошли вперед, чтобы осветить путь. Огни сияли во всех замках Асгарда. Луна была скрыта плывущими облаками, мы передвигались небольшой группой, освещенной факельным светом, поперек легкомысленного промежутка Бирфоста в плоское поле на противоположном мысе.

Мой самолет был все еще там, где я посадил его. Озировские воины и разведчики на верховых лошадях были начеку, наблюдая за югом, для упреждения подхода Локи и джотановской орды. Когда Один стал размещать медный механизм, я пошел к своему самолету. Кое-что произошло со мной, что могло бы позволить мне изобрести дополнительное оружие для приближающегося сражения.

В самолете было полдюжины больших сигнальных ракет, которые должны были использоваться в случае, если я сделаю вынужденное приземление и должен буду вызвать помощь. Я начал брать отдельные ракеты, закладывая боевой порох в них, и тщательно закрепляя детонаторы. В конце получаса, я сделал три грубых ручных гранаты или маленьких бомбы. Я надеялся, что их можно будет использовать против джотанов, которые ничего не знали про взрывчатые вещества. Я оставил бомбы в самолете и вышел, чтобы обнаружить Тора, ожидающего меня.

— Мой отец уже вернулся в Асгард, — сказал мне Хаммерер. — И тем временем мы последуем за ним, скоро ночью начнется наш Валгалловский банкет.

— Тор, что насчет завтрашнего сражения? — спросил я. — Если превосходство джотанов над нами в мечах и копьях во много раз, то что мы сможем сделать?

— Мы одержим победу, или умрем! — прогудел гигант. — И если это смерть — то хорошо, озиры прожили долго и не боятся умереть, и мы возьмем наших врагов с нами.

Он подбросил свой большой молот в воздухе и поймал его в протянутую руку, как если бы это была веточка ивы.

— Не будь нетерпеливым, Миолнир. Твоя жажда не будет долгой. А теперь в Валгаллу, ярл Кейт.

Валгалла сверкала факельным светом, когда мы вошли в нее. Бревна в большом очаге, горели высоко. В мерцании факельного света, все капитаны и великие воины озиров были собраны за многочисленными столами. Озировская знать появлялась и шагала к высокому столу на возвышении. Я сел на свое место возле Фрейи. За ней были два пустых места Фрея и Герды, затем сидели Браги и Идун, старый Огир и его жена, задумчивый, тихий Тир.

Один и Фригга встали, и все мы тоже встали. Глаза озировского короля смотрели на нас со строгой гордостью.

— Садитесь, ярлы и капитаны, — прогудел он. — Позволяю нам есть и пить старые спиртные напитки. Хотя на нас и обрушится завтра военная, смертельная волна, все же нет никакого страха в наших сердцах.

— Хвала Одину! — зазвенел глубокий голос Форсети.

Мы осушили мед и сели. Высокие обслуживающие девы спешили принести нам большое количество спиртного напитка и мяса. Шум голосов и смеха зазвенел дальше, громче, чем когда-либо. Угрожающая тень страшного бедствия, которая легла на Асгард той ночью, скорее усилила, чем уменьшила веселье банкета. Мы пили рог за рогом приятного, мощного меда.

Синие глаза Фрейи возле меня, смотрели на мое лицо. Затененная нежность и любовь в них заставляло мое сердце чаще биться, чем все остальное.

— Хорошо или плохо, Фрейя, — прошептал я, — но это стоит жизни, — сидеть здесь сегодня вечером с Вами и вашим народом.

— Да, ярл Кейт, — ответила она. Но имелась задумчивость в ее голосе, поскольку она добавила: — Я могу предсказать, что наше заседание продолжится здесь снова завтра.

Внезапно все радостные голоса замолкли. В зал вошел высокий Хеймдалл, страж ворот Асгарда.

— Почему Вы здесь, Хеймдалл? — спросил Оден. — Не вашей ли задачей сегодня вечером является наблюдение за Мостом Бирфост, и заиграть громким ревом на рожке Гиаллар, когда враг приблизится?

— Лорд Один, Локи послал к нам переговорщика, — ответил Хеймдалл. — Переговорщиком является джотановский король Утгар, которого я впустил под перемирием. Он ждет, чтобы войти.

Жестокая страсть отразилась на каждом лице, люди стали доставать свое оружие. Тор угрожающе поднял большой молот, но Один произнес строго и спокойно.

— Позвольте переговорщику Локи войти.

Утгар один зашел в сверкающую факельным светом Валгаллу. Большой, чернобородый джотановский король зашел, ведя себя подобно завоевателю, затем он зашагал к нашему столу, где сидела озировская знать.


Читать далее

Глава 16. Существа пламени

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть