Глава XI. «Сянь Цзинь»

Онлайн чтение книги Аналекты Конфуция Analects
Глава XI. «Сянь Цзинь»

«Сначала изучали…»

1.


Учитель сказал:

– В отношении ритуала и музыки наши предки были неискушенными людьми, потомки же являются благородными мужами. Если я буду применять их, я последую за предками.[115]Эти слова Конфуция комментаторы истолковывают различно. Видимо, Конфуций, говоря, что предки в отношении ритуала и музыки были неискушенными людьми, такому определению придавал положительный смысл. Это означало, что предки строго следовали исконным, первоначальным принципам отношений между людьми. Поэтому дальше Конфуций заявляет, что он следует за предками в применении ритуала и музыки.

2.


Учитель сказал:

– Из сопровождавших меня в Чэнь и Цай никто уже не входит в [мои] ворота. Среди учеников самыми способными в осуществлении добродетели были Янь Юань, Минь Цзыцянь, Жань Боню, Чжун Гун; в умении вести диалог – Цзай Во, Цзы Гун; в государственных делах – Жань Ю, Цзи Лу; в вопросах вэнь-культуры – Цзы Ю и Цзы Ся».

3.


Среди учеников Кун-цзы самыми выдающимися в делах практической морали были Янь Юань, Минь Цзы-пянь, Жань Бо-ню, Чжун-гун[116]Минь Цаы-цянъ (или Цэнь Цзы-сай) – ученик Конфуция, был моложе учителя на 15 лет. Жань Бо-ню – ученик Конфуция, отличавшийся высокоморальным поведением. Чжун-гун – про звище Жань Юна, ученика Конфуция.; в умении говорить – Цзай Во, Цзы-гун; в делах политики – Жань Ю, Цзы-лу; в литературе – Цзы-ю, Цзы-ся.

4.


Учитель сказал:

– Минь Цзыцянь воистину почитает родителей! Другие люди отзываются о нем так же, как его родители и братья.

5.


Нань Жун постоянно повторял слова о белой яшме.[117]«Слова о белой яшме» – имеется в виду отрывок из гимна «Поучение правителю» раздела «Великие оды» в «Ши цзине»: Если с пороком белейшая яшма жезла, Тут бы шлифовка исправить порок помогла; Если же в слове твоем оказался порок, Чтоб ты ни делал, но слова исправить не мог [Ши цзин, с. 380].

Учитель отдал ему в жены дочь старшего брата.

6.


Цзи Канцзы спросил:

– Кто из ваших учеников больше всех любил учиться?

Учитель ответил:

– Янь Хуэй больше всех любил учиться. К несчастью, жизнь его была коротка, он скончался. Ныне таких уж нет.

7.


Когда Янь Юань умер, [его отец] Янь Лу просил у Учителя повозку, чтобы, продав ее, приобрести саркофаг [для гроба].

Учитель сказал:

– Каждый заботится о своем сыне, талантлив он или нет. Когда мой сын умер, его похоронили в гробу без саркофага. Я не могу из-за саркофага ходить пешком, ибо я – дафу [118]В то время Конфуций был сановником (дафу), возглавлял судебное ведомство. и мне не подобает ходить пешком.

8.


Янь Юань умер.

Учитель воскликнул:

– О! Небо хочет моей погибели! Небо хочет моей погибели!

9.


Когда Янь Юань умер, Учитель безутешно оплакивал [его].

Сопровождавшие его сказали:

– Учитель горюет безутешно!

Он сказал:

– Безутешно? Горе мое безутешно об этом человеке, и больше ни о ком!

10.


Когда Янь Юань умер, ученики хотели устроить пышные похороны.

Учитель сказал:

– Нельзя.

Но ученики [все же] пышно похоронили его.

Учитель сказал:

– Хуэй! Ты относился ко мне как к отцу, а я не смог отнестись к тебе как к сыну. Это не я, а ученики так [поступили]!

11.


Цзы-лу спросил о том, как служить духам.

Учитель ответил:

– Не научившись служить людям, можно ли служить духам?

[Цзы-лу добавил: ]

– Я осмелюсь узнать, что такое смерть.

[Учитель] ответил:

– Не зная, что такое жизнь, можно ли знать смерть?

12.


Находясь рядом с Учителем, Минь Цзыцянь выглядел приветливым и строгим, Цзы Лу – стойким и воинственным, Жань Ю и Цзы Гун – любезными и довольными.

Учителю это нравилось, и [он] сказал:

– Что касается Цзы Лу, боюсь, что он умрет не своей смертью.[119]Пророчество Конфуция, к сожалению, сбылось: вскоре Цзы Лу погиб во время междоусобицы в царстве Вэй.

13.


Жители Лу решили перестроить сокровищницу Чанфу.

Минь Цзыцянь спросил:

– А что если все оставить по-старому? Зачем надо перестраивать?

Учитель сказал [о нем]:

– Этот человек не разговорчив, но если говорит, всегда попадает в точку.

14.


Учитель сказал:

– Почему Ю исполняет [эту песню] на сэ у моих дверей?

Ученики после этих слов стали непочтительны к Цзы Лу.

Учитель сказал:

– Ю в учебе достиг немалого, но он еще не достиг всей премудрости.

15.


Цзы-гун спросил:

– Кто лучше: Цзы-чжан или Цзы-ся?

Учитель ответил:

– Цзы-чжан допускает крайности, Цзы-ся не успевает осуществлять.

Цзы-гун сказал:

– Значит, Цзы-чжан лучше.

Учитель сказал:

– Допускать крайности так же плохо, как и не успевать осуществлять.

16.


Цзи-ши[120]Цаи-ши (Цзи-сунь) – аристократ из Лу. Его богатство превосходило богатство Чжоу-гуна, которому государство Лу было дано во владение. Конфуций считал это несправедливым и поэтому осуждал своего ученика Жань Ю (Цю), который служил у Цзи-шп и помогал ему обирать народ. был богаче Чжоу-гуна, но Цю собирал для него еще и увеличивал его состояние.

Учитель сказал:

– Это не мой ученик! Вы можете с громкими криками обрушиться на него!

17.


Чай – прост, Шань – несообразителен, Ши – скрытен, Ю – негибок[121]Чай (Гао Цзы-гао), Шань (Цзэн Шань), Ши (Цзы-чжан), Ю (Цзы-лу) – ученики Конфуция..

18.


Учитель сказал:

– Мораль Хуэя близка к совершенству, но он часто бедствует. Сы нарушил волю [неба], богатеет, однако его суждения точны.

19.


Цзы Чжан спросил, что представляет собой Дао-Путь доброго человека.

Учитель ответил:

– Он не следует проторенной тропой, но ему трудно достичь знаний высшей степени.[122]«Достичь знаний высшей степени» – досл. «войти во внутренние покои».

20.


Учитель спросил:

– Как можно считать благородным мужем того, кто превозносит [чужие] суждения? А может, он только притворяется?

21.


Цзы Лу спросил:

– Когда услышу о деле, которое надо исполнить, следует ли мне немедленно исполнять?

Учитель ответил:

– У тебя живы отец и старшие братья, как же можно тебе немедленно исполнять то, что услышишь?

Жань Ю спросил:

– Когда услышу о деле, которое надо исполнить, следует ли мне немедленно исполнять?

Учитель ответил:

– Как услышишь, тут же исполняй.

Тогда Гунси Хуа спросил:

– Когда Ю задал вопрос, Вы ему сказали, что еще живы отец и старшие братья. Когда же Цю задал вопрос. Вы ему сказали, чтобы он исполнял, как только услышит. Я в недоумении и прошу разъяснений.

Учитель ответил:

– Цю трусоват, поэтому я его подбадриваю, а у Ю храбрости на двоих, поэтому я его сдерживаю.[123]Хуан Цичун полагает это суждение свидетельством того, как при обучении Конфуций учитывал природные наклонности и недостатки учеников.

22.


Когда Учителю угрожали в Куане, Янь Юань отстал [от него].

Учитель сказал [впоследствии]:

– Я считал тебя умершим.

– Пока Учитель жив, как Хуэй может умереть? – услышал он в ответ.

23.


Цзи Цзы-жань[124]Цаи Цаы-жань – сын Цзи-ши (см. прим. 83). спросил:

– Можно ли назвать Чжун Ю и Жань Цю великими сановниками?

Учитель ответил:

– Я думал, что вы спросите меня о других людях, но вы спросили меня о Ю и Цю. Те, кто называются великими сановниками, служат государю, исходя из правильных принципов. Если они не могут так поступать, то уходят в отставку. Нынешние же Ю и Цю могут быть названы обычными сановниками.

[Цзи Цзы-жань] сказал:

– Значит, они во всем подчиняются вышестоящим?

Учитель ответил:

– Если им прикажут убить отца или государя, они не исполнят [приказа].

24.


Цзы-лу[125]Цзы Лу в то время занимал крупную должность в патронимии аристократа Цзи. По его мнению, если в уезде есть «алтари духов земли и злаков», то это гарантирует успешное управление. направил Цзы-гао в Би [в качестве] начальника уезда.

Учитель сказал:

– Погубили сына другого человека.

Цзы-лу сказал:

– Там есть народ и алтари духов земли и зерна, почему нужно читать книги, чтобы считаться образованным?

Учитель сказал:

– Поэтому-то я и не люблю таких, как вы, бойких на язык людей.[126]Цзы-гао был молод и недостаточно образован. Поэтому Конфуций считал, что назначение Цзы-гао на должность чиновника принесет ему вред.

25.


Цзы Лу, Цзэн Си, Жань Ю и Гунси Хуа сидели подле Учителя.

Он им сказал:

– Не смотрите, что я старше вас. Вот вы все сетуете: «Никто нас не знает», – а если бы вас узнали, с чего бы вы начали свои деяния?

Первым бросился отвечать Цзы Лу:

– [Я бы хотел] получить царство, [способное выставить] тысячу боевых колесниц, зажатое со всех сторон большими государствами, которое постоянно подвергается нападениям вражеских армий извне, а внутри, [в самом царстве, люди] страдают от голода. Я за три года добился бы, чтобы [народ] проникся мужеством и осознал, что такое мораль и справедливость.

Учитель в ответ лишь усмехнулся.

– Цю! А ты с чего бы начал?

– [Я бы хотел] получить землю в 60…70 ли , а то и в 50…60 ли . Я бы за три года привел народ к достатку. Что же до ритуала и музыки, то стал бы ждать, когда появится благородный муж.

– Ну а ты, Чи, с чего бы начал? – спросил Учитель.

– Нельзя сказать, чтобы я отличался большим умением. Поэтому хочу еще поучиться, дабы во время церемоний в храме предков и при приемах чужих правителей, облачившись в ритуальные одежды, быть младшим помощником.

– Ну а ты, Дянь, с чего начнешь? – спросил Учитель.

Когда замолкли звуки лютни, на которой он играл, Цзэн Си поднялся и ответил:

– Моя мечта отлична от всех высказанных.

– А что в этом плохого, ведь каждый высказывает свою мечту, – ответил Учитель.

– В конце весны, в третьем месяце, когда все уже носят легкие одежды, в компании пяти-шести юношей и шести-семи отроков [я бы хотел] искупаться в водах реки И, испытать силу ветра у алтаря дождя и, распевая песни, возвратиться.

Учитель глубоко вздохнул и произнес:

– Я хочу быть вместе с Дянем!

Трое учеников удалились. Цзэн Си был последним. Он спросил:

– Как Вам понравились их речи?

Учитель ответил:

– Каждый из них лишь поделился своей мечтой.

– Почему же Вы усмехнулись, когда говорил Ю?

– Государством управляют с помощью ритуала, в его же речи не было уступчивости. Поэтому я и усмехнулся, – ответил Учитель.

– А разве Цю говорил не об управлении государством?

– Где это ты видел, чтобы территория в 60…70 или 50…60 ли не была государством? – ответил Учитель.

– Но разве и Чи говорил не об управлении государством?

– Храм предков и приемы при дворе – разве это не государственные дела? Если бы Чи стал младшим помощником, то кто бы стал старшим помощником?



Читать далее

Глава XI. «Сянь Цзинь»

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть