Глава 1.2 - Бедствие (2)

Онлайн чтение книги Бездна Profundis
Глава 1.2 - Бедствие (2)

Город тяжело дышал в сгущающейся темноте. Меж спутанных, как мох, проводов перемигивались готовые вот-вот погаснуть красные и синие неоновые огни.

Мужчина, сидевший откинувшись на спинку водительского сиденья, выглянул наружу. Панорама ночи, открывавшаяся через сильно тонированное окно автомобиля, была похожа на болото, погружённое в пламя. Он достал сигарету и прикурил. На первый взгляд, сигарета выглядела обычной, но она была сделана путём соединения высокой концентрации всех видов психотропных препаратов. Обычному человеку хватило бы одной затяжки, чтобы умереть от шока.

Мужчина прикусил фильтр и глубоко втянул воздух. Едкий дым заполнил дыхательные пути. Однако бьющая набатом головная боль не утихала. Он выдохнул и сдвинул белёсые брови. На контрасте с вялыми движениями его глаза резко налились кровью.

Наркотики делали боль терпимой. Пристрастившись к ним, он уже не мог довольствоваться малыми дозами, поэтому свыкся с тем, что боль разрывает мозг и сжигает каждую клетку. Но даже зная, что это не даёт никакого эффекта, мужчина курил как заведённый.

~Дз-зи-и-инь~

Тишину нарушил звонок мобильного телефона, наугад брошенного на пассажирское сиденье. И даже этот негромкий звук больно резанул по чувствительным нервам. Его глаза вспыхнули чёрным, а желудок запульсировал. Мужчина на мгновение слегка нахмурился, а затем как ни в чём не бывало ответил на звонок.

— Ты действительно собираешься туда? В последнее время твои усилия уходили впустую, — раздался вместо приветствия неожиданый вопрос.

Мужчина, держа сигарету в одной руке и мобильник в другой, откинул голову назад. В горле стоял привкус крови. Чтобы заглушить его, он глубоко затянулся дымом.

— ...На этот раз всё серьёзно. Я это чувствую.

— Если уж решил ехать, то сначала хоть здоровье поправь. Может, арендовать тебе одного проводника?

Мужчина по привычке улыбнулся, хотя и знал, что его улыбка осталась невидимой для собеседника.

— С каких это пор мы стали так близки? Неужели тебя беспокоит моё состояние?

— Мне плевать, что с тобой происходит. Но мне было бы стыдно, если бы заголовки газет запестрели сообщениями о том, что наш капитан потерял рассудок и помер на улице после очередного припадка.

— ...

— Сколько месяцев прошло с тех пор, как ты в последний раз сходился с проводниками? Нет, может, уже пора считать годы?

— Даже не знаю... ах, аренда — это не то, что нужно. Неважно, насколько ты голоден, но нельзя же довольствоваться каким-то фастфудом.

— А кто эти «пустые калории» есть не может, да ещё и поднимает шум?

— Это немного ранит. Но всё же это не так уж плохо.

— Да кто просит тебя искать проводника напрокат на всю оставшуюся жизнь? Просто найди кого-нибудь на одну ночь и потуши свой пожар, или одолжи чужого на несколько дней. Скажи мне, если тебе нужны те, что А-ранга.

— Ты же знаешь. Мой вкус немного придирчив.

— Что, блять, ты имеешь в виду под «вкусом»? Собираешься вот-вот сорваться, но по-прежнему меряешь всё своим вкусом? Что за бред. Вот почему все проводники, которые тебе попадались, сбегали.

— Вот ведь... Почему у тебя такой вульгарный рот? Наш Юн Чан, что же нам делать? Рано или поздно твой рот станет похож на грязную швабру.

Мужчина нахмурился, как если бы ему действительно было искренне жаль. И вскоре после этого из динамика посыпались проклятия и громкие крики.

— У Шин Дже, ублюдок. Да плевать я хотел, сдохнешь ты в канаве или нет. Иди к чёрту!

Связь прервалась. Мужчина сбросил с себя личину, которой прикрывался некоторое время назад. Растрепав чёлку, он распахнул окно. И выбросил половину выкуренной травы на грязный асфальт. Он не затушил окурок, но тот странным образом быстро затух сам. Как если бы кто-то невидимый растоптал его и растёр.

У Шин Дже отбросил мобильник на пассажирское сиденье. Нет, он собирался отбросить его.

~Треск~

Из-за его неспособности контролировать силу, край тонкого экрана приобрел форму его хватки. Из треснувшего жидкого кристалла посыпался стеклянный порошок.

— ...

Он молча нахмурился. В прямых и спокойных чертах лица таился отпечаток безумия. Мобильный телефон начал деформироваться. Раздался ужасающий треск, глухой хруст и звук ломающегося пластика и металла. В конечном итоге повреждённый до неузнаваемости мобильник отправился на улицу вслед за окурком.

Прошли десятилетия с того момента, когда сквозь врата вышли первые монстры, точнее, с момента Вспышки. Население планеты сократилось на треть. Весь мир словно заново пережил Чёрную смерть[1], это было страшное наказание для человечества и начало конца. Многие люди пришли к мысли, что в этом мире больше нет места надежде.

Однако, подобно тому, как европейцы в XIV веке в конце концов преодолели Чёрную смерть, человечество в XXI веке также совершило прорыв во время Вспышки. Одновременно со Вспышкой стали один за другим появляться люди, обладавшие таинственными способностями, которые не могли быть объяснены современной наукой. Таким образом, мировой порядок был реорганизован вокруг людей, проявивших сверхспособности, — «Пробуждённых».

Все пробуждённые люди страдали от побочных эффектов своих способностей. Несмотря на индивидуальные различия, наиболее распространённым побочным эффектом было то, что все органы чувств становились до ужаса обострёнными.

Некоторых тошнило, потому что они не выносили даже малейшего резкого запаха в воздухе, другие кричали от боли, стоило их коже просто коснуться одежды. То же самое происходило со зрением и слухом. Даже если закрыть глаза и заткнуть уши, можно было отчетливо видеть кровеносные сосуды и мембраны внутри век, слышать стук собственного сердца и движение органов.

Нередко те, кто долгое время не получал «проводничества», теряли сознание, падали духом, сходили с ума или даже кончали жизнь самоубийством, так как не могли больше выносить ощущения этого бесконечного потока информации. Кроме того, чем выше был ранг, тем хуже оказывались побочные эффекты. Именно по этой причине средняя продолжительность жизни Пробуждённых и была такой короткой, несмотря на их чудесные способности.

Мужчина вытянулся на сиденье, как мокрый ватный шарик. Не слишком ли поздно для того, чтобы препараты начали действовать? По белому лицу, которое, казалось, было кропотливо написано художником-романтиком, по чёрной рубашке и беспорядочно раскинутым конечностям распространился сполох экстаза.

Когда же закончится эта ужасная боль, преследовавшая его, как первородный грех, с момента его рождения? Как долго он должен страдать и жаждать беспредельного освобождения? Что, если его жизнь закончится прямо сейчас? Что, если бы все мутанты исчезли с лица земли? Что, если бы эта долгая война закончилась поражением человечества?

— Этот зверь давно дорогу преграждает всем сурово и губит, и терзает всех равно. Чудовище так алчно и жестоко… что сытости не ведает оно и пожирает плоть в мгновенье ока.

Ночь, заполнившая поле его зрения, собиралась, смешивалась и искажалась по собственному желанию. Он слабо сжал губы и со вздохом прошептал:

— К нему на казнь бессчётное число живых существ приходит издалёка, — преодолеть не смогут это зло, покуда Пёс отважный не сразится с чудовищем, чтоб дальше не могло вредить. [2]

В любом случае, он должен был остаться в живых. Выслеживать «его» до самого последнего вздоха.

* * *

В тёмном переулке собрались вооружённые люди. Одни носили пояса с патронами и полными магазинами, другие — противогазы, наполовину закрывавшие лица. Это была узкая и грязная дорога, которую большинство людей ненавидят и избегают, но то, как вели себя эти люди, было необычным. Это была группа Пробуждённых и охотников, которые охотились на мутантов.

В отличие от Пробуждённых, которые принадлежали к Центру по Управлению Пробуждёнными и назывались Эсперами, охотники не были связаны с государством. Если эсперы приравнивались к офицерам спецназа и защищали страну, то охотники могли заниматься охотой исключительно ради собственной выгоды. В зависимости от своих способностей они могли зарабатывать как гроши, так и астрономические суммы.

Хотя они и были одними и теми же Пробуждёнными, пути, по которым они шли, были совершенно противоположны, поэтому у эсперов и охотников, естественно, были крайне плохие отношения. Не проходило и дня, чтобы они не окрестили друг дружку такими «дружелюбными» прозвищами, как «щенки госслужащих, которые даже душу готовы отдать за страну» или «гиены, повёрнутые на деньгах».

— Ну и что ты получил?

— А что вообще можно получить в такой ситуации? Коли задница горит тут уже не до разбирательств.

— То ж самое.

— Сегодняшняя работа попросту бессмысленна. Выручки едва ли хватит на еду. Такими темпами я скоро кони двину.

— Мы все ещё получаем мизерную зарплату...

— На эту сумму едва ли купишь наркоту.

— Просто возьми деньги, а в следующий раз поищи работу где-нибудь в другом месте.

В углу переулка на сваленных в кучу мешках с мусором сидели два охотника и вели непринуждённый разговор. Один лишь их полностью вооружённый вид позволял сравнить этих людей с наёмниками, участвующими в тотальной войне, но разговор между ними выдавал усталость от ежедневной работы.

— В наше время особо некуда идти. Не так уж много мест, где готовы давать деньги людям F-ранга.

— Это правда. Если работа чуть менее опасна для жизни, то платят за неё дерьмово. А если оплата для F-ранга хороша, то придётся быть живым щитом на фронте.

Погружённый в сетования на жизнь охотник усмехнулся и достал сигарету. Зажав её в руке, он легонько щёлкнул по ней. На конце сигареты вспыхнула красная искорка. Это был пирокинез — способность создавать огонь и управлять им по своему желанию.

Люди с такими умениями не были редкостью, однако обладали большой эффективностью и имели множество применений, поэтому, где бы они ни находились, им не было равных. Но даже в этом случае способности F-ранга ограничивались лишь прикуриванием сигареты или разведением костра.

— Недавно были обнаружены врата. Босс хочет срубить на этом большие бабки. Слыхал, что у ворот должен появиться охотник S-ранга.

— Что? S-ранга?

— Знаешь «Середину Небес»[3]? Там есть один мой знакомый, вот я и услышал от него кой-чего.

— Похоже, это действительно крупная рыбина. Они будут ежедневно вывешивать объявления о работе? Тогда прямо сейчас уволюсь и переведусь.

— Тьфу. Наверняка там уже жопой жуй высокопоставленных охотников. С чего бы им нанимать охотников F-ранга? Для них это будут деньги на ветер.

— Когда ты S-ранг, сотни миллионов вон за рейд — смешная сумма. Им стоит заняться благотворительностью и спустить немного денег на ветер.

— Что такое сотни миллионов? Я слышал, что хорошие места дают миллиарды или десятки миллиардов вон за рейд. Это просто большая компания, крупный бизнес.

— Это стоит того, чтобы жить. Эт как выиграть в лотерею раз эдак десять. Они, наверное, постоянно заняты тем, чтобы каждый день покупать большой дом, ездить на иномарке, обливаться дорогим спиртным, как водой, и тратить деньги.

— Даже не знаю. Серьёзно?

— А что?

Охотник пожал плечами, прикусив сигарету и внимая содержательной болтовне своего коллеги.

— S-ранг — это ж не люди. Говорят, что для сохранения психического здоровья лучше думать о них как о другом виде, носящем человеческую оболочку. Да и нравятся ли им вообще иномарки или спиртное?

— Если они не люди, тогда кто, привидения? Будь они даже S-рангом, едят, спят и срут они так же, как и мы.

Ничего не ответив, он бросил докуренную сигарету на пол и небрежно затушил её.

— Я тоже не понимаю. Никогда раньше не видел S-рангов.

Как только он закончил говорить, с другой стороны раздался громкий шум. Однако окружающих это не особо волновало, и они продолжили заниматься своими делами. Лишь несколько пар глаз, в которых читалось «ну вот опять», без энтузиазма глянули в сторону источника звука.

— Расслабься.

Молодой человек, прислонившийся спиной к цементной стене, обклеенной выцветшими листовками, стиснул зубы, сохраняя напряжённую позу. Это было потому, что он интуитивно чувствовал насилие, которое последует за этими словами. Молодой человек слегка склонил голову, и на лоб ему упали чёрные прядки волос.

— Уже выдохся? Встань-ка ровно.

Очередной удар тяжёлым кулаком пришёлся на нижнюю часть его живота. Сколько ни надевай на себя бронежилет на случай нападения мутантов, он не сможет предотвратить удар в кишки. Молодой человек тихо застонал и зажмурился. При ближайшем рассмотрении на одном из его глаз можно было заметить тонкий шрам, прочерченный словно двойное веко.

— Малыш, где Пэк Хисон? Его словно ветром сдуло. Куда он опять подевался? — сжав кулак, громко спросил рослый мужчина средних лет с крупным телосложением.

Он возглавлял группу охотников, охотничий орден. Охотничьи ордена также варьировались в зависимости от рангов, от мест с большим количеством членов с систематизированной структурой до мест с несколькими идиотами. И здесь, к сожалению, всё было ближе к последнему.

Мужчина был Пробуждённым F-ранга со способностями типа мышечного усиления. Он был неплохим оратором, к тому же являлся Пробуждённым, и его способности позволяли ему укреплять всё тело, но он был F-класса, так что всё это не имело особого значения, кроме того, что он был чуть сильнее обычного человека.

— После того, как я оказал ему первую помощь, он принял услуги проводника и сейчас отдыхает.

— А? Отдыхает? После всего того дурдома, что он устроил? Матерь божья, эти грязные детдомовцы и вправду совсем распоясались. Неужели родители вас ничему не научили?

Катастрофа на мосту Кванан, в один миг отнявшая у него родителей и спокойную жизнь, так и осталась нераскрытым инцидентом. Всё произошло не более чем за час, и большинство гражданских, находившихся на месте катастрофы, погибли. Когда Центр по контролю за Пробуждёнными получил сообщение о случившемся и отправил спасателей, всё уже было кончено. Единственные выжившие, двое мальчишек, были слишком юны и находились в шоковом состоянии, чтобы адекватно рассказать о произошедшем.

— ...

Ю Гон, плотно закрыв рот, уставился в пол. Он уже слишком привык к беспричинному насилию и словесным оскорблениям со стороны других людей. Скептицизм и сопротивление иррациональному были уделом сильных мира сего. А поскольку у него ничего не было, ему оставалось только терпеть.

В юности он был мягче и наивнее, чем сейчас, поэтому беспрекословно подчинялся словам других людей. Когда взрослые просили его отвечать быстро, он отвечал, и за это его били, потому что «как он смеет перескакивать с одного на другое». А если он не отвечал, его снова лупили, говоря, что это наглость — держать рот на замке. Его нынешнее поведение было результатом многочисленных проб и ошибок.

— Такое случалось не раз и не два. Вот почему мы не нанимаем черноголовых зверей.

— Простите, сэр, — бесцветным голосом извинился Ю Гон.

Для него было привычным делом получать нагоняи вместо старшего брата.

Хисон допустил ошибку во время сегодняшней миссии. Целью операции было найти и уничтожить мутантов, которые остались в центре города после закрытия врат. К несчастью, охотники F-ранга, которые до сих пор имели дело только с мелкими мутантами, столкнулись с чудовищем более высокого уровня. Проблема заключалась в том, что Хисон, наткнувшись на отвратительного монстра, сразу же впал в панику и отступил, проигнорировав инструкции. Поскольку он самовольно нарушил боевой строй, жизни остальных охотников оказались под угрозой.

Его старший брат всегда был таким в прошлом, то есть ещё до того, как стал Пробуждённым. Даже маленькая царапинка на теле нервировала его весь день, и он не выносил вида крови, неважно, своей или чужой. Всякий раз, когда Хисон испытывал стресс, он тут же слегал с высокой температурой. Он был полной противоположностью Ю Гону, который даже после неудачного падения моментально вставал, вытирая руки, весь в пыли и крови.

Характер Хисона, родись он в мирное время, можно было бы счесть лишь слегка эксцентричным, но никак не отнести его к фатальным недостаткам. Хисон всегда был на высоте. Он был круглым отличником, никогда не выходил за пределы третьего места во всех тестах, и только характер у него был немного ранимый. Хисон бы без проблем поступил в престижный университет и получил хорошую работу.

Однако, к сожалению, сейчас настала эпоха, когда всё решала сила. Самый низкий F-ранг среди Пробуждённых, человек, обладающий лишь способностью калечить, к тому же робкий, нервный и наивный. Куда бы он ни пошёл, Хисон всегда нуждался в холодной еде. Если бы рядом с ним не было проводника, он бы умер от синдрома буйства и от побочных эффектов своей способности, или был бы пойман и убит мутантами много лет назад.

— Слушай, а ты прав. Это же мне следует целовать ваши задницы. Ведь мне не хватает людей для зачистки мутантов, поэтому приходится улыбаться и платить вам, ребята.

— Я исправлюсь.

— Тогда что за выражение у тебя на лице?

Толстый палец грубо ткнул Ю Гона в лоб. Ю Гон рефлекторно придал силу пальцам ног: его голова слегка отклонилась назад, но остальное тело не дрогнуло.

— Ю Гон, тебя уже тошнит от того, что ты вынужден рвать жопу на передовой, в то время как других проводников носят на руках, как какую-то драгоценность, а? Тебя что-то не устраивает? Нет, ты мне скажи, если есть какие-нибудь претензии, а не корчи рожу, как долбаный ублюдок, которому нужно посрать.

— Это не так.

— Что значит «не так»? У тебя на лице всё написано.

— Нет, это не так.

— Пэк Хисон выполняет лишь половину рабочей нормы, так что тебе придётся отдуваться и за него тоже. Так, деньги, что я вложил в вас, не пропадут зря, верно? Да?

— ...

— Это только твоя беда, что твой старший брат — долбаный кретин. Что ж тут поделаешь?

Сердце, которое, как думал Ю Гон, уже давно износилось и надорвалось, вновь заколотилось. Ю Гон, до этого молча смотревший в пол с покорным видом, впервые поднял взгляд. Острые глаза, прячущиеся под чёрными ресницами, сверкнули прямо на мужчину.

Тот мгновенно почувствовал в его глазах ничем не прикрытое желание убить. И ему тотчас же стало не по себе. Он намеренно сильнее замахнулся рукой, чтобы избавиться от чувства стыда. На этот раз удар пришёлся на лицо, а не на кишки.

~Джа-аг!~

Голова Ю Гона беспомощно мотнулась. Один из зрителей позади издал тоненький свист. Но это был ещё не конец. Даже не дав ему передохнуть, мужчина ударил его по щекам ещё несколько раз подряд. Прошло совсем немного времени, и губы Ю Гона лопнули. Из раны выступила кровь.

— Какого хрена этот маленький ублюдок так нагло поднимает глаза.

Ю Гон прикусил окровавленную губу и не издал ни единого стона. Он был довольно крепким парнем. Проводники ничем не отличались от обычных людей, если не считать их способностей к проводничеству. Они могли легко погибнуть от одного удара мутантов и редко когда хорошо восстанавливались после ранений. Мужчина заметил этого парня, когда тот, заявив, что если его брату чего-то недостаёт, то он это восполнит, пошёл в бой вместе с охотниками, вооружённый лишь пистолетом и коротким ножом.

Какой неприятный тип[4]. И что в нём такого хорошего? Мужчина покачал головой, сплюнул и отвернулся. С него было достаточно злости за то, что Хисон испортил операцию. Стоило ему переборщить, и парнишка оказался бы калекой или ушёл бы вместе с братом, заявив, что больше не может этим заниматься, — и именно глава ордена потерял бы здесь больше всех.

В любом случае, в этом ордене был лишь один проводник. Среди пробуждённых людей Проводники были редкостью, самое большее — один к десяти или даже к сотне. Именно по этой причине мужчина не мог выбросить мусор по имени Пэк Хисон, несмотря на огромные риски. Эти проклятые братья Пэк так сильно держались друг за дружку, что старший брат шёл в обязательном комплекте к младшему.

— Скажи этому Пэк Хисону, пусть возьмёт себя в руки. В следующий раз, если этот болван опять напортачит, второго шанса для вас обоих не будет. Следующая операция очень важна. Понятно?

— ...Да, — с опозданием прозвучал негромкий ответ. Голос Ю Гона был слегка хриплым.

_______________________

[1] Чёрная смерть — вторая в истории пандемия чумы, пик которой пришёлся на 1346–1353 годы, а повторные вспышки продолжались вплоть до XIX века. Жертвами болезни стали десятки миллионов людей: по разным оценкам, от болезни погибло от 30 % до 60 % населения Европы. (Прим. пер.)

[2] «Божественная комедия» Да́нте Алигье́ри, Ад, песнь первая, стих 118–130.

При переводе я использовала текст из русской адаптации (перевод с итальянского Д. Минаевой и современная поэтическая редакция И. Евсы). Если посмотреть на текст, который был в английской версии, то можно увидеть небольшие отличия (стоит учитывать, что это тройной перевод: корейский — английский — русский, так что возможны искажения):

[— Зверь, терзающий тебя, не оставляет никого, кто идёт по его следу, и даже преграждает ему путь к смерти. Он злобен и пустынен по своей природе, и никогда не утолялась его жадность... и чем больше он ест, тем более голодным себя чувствует.

Ночь, заполнившая поле его зрения, собиралась, смешивалась и искажалась по собственному желанию. Он слабо сжал губы и со вздохом прошептал:

— Таких зверей, как он... очень много. Их будет всё больше и больше, пока дикие зубы гончих не убьют его.]

Английские переводчики предупредили, что далеки от религии и не могут гарантировать стопроцентной правильности передачи подобных строк. Перевод псалма из прошлой части главы они брали с христианского сайта, но с Данте так не получилось. В будущем подобных отсылок в оригинальном произведении будет ещё больше, так что они заранее извиняются за то, что не все из них будут переданы корректно.

Я немного разбираюсь в религии и литературе, так что постараюсь адаптировать как можно ближе к нашим переводам Данте и тому подобное.

А если включить синдром поиска глубинного смысла и проанализировать этот фрагмент, то можно предположить, что это своеобразный намёк на то, что Ю Гон и есть тот самый Пёс, который одолеет чудовище, что бесконечно алчет. У Данте главному герою дорогу преграждают три зверя (барс, лев и волчица), что олицетворяют собой те или иные пороки (похоть, алчность и т.д.). В будущих частях новеллы будут строки о том, что У Шин Дже в сравнении с другими Пробуждёнными похож на пустыню, что не может напиться водой, что даёт основание предположить, что здесь проведена параллель между ним и волчицей, которая никак не насытится. (Прим. пер.)

[3] Середина Небес (кор. «미드헤븐»). Я не знаю, зачем анлейтеры дублируют в скобках названия на корейском. Возможно, чтобы знающие люди могли поупражняться в своём знании корейского. (Прим. пер.)

[4] Речь о Хисоне. Мужчина не понимает, почему Ю Гон так держится за брата. (Прим. пер.)


Читать далее

Глава 1.2 - Бедствие (2)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть