Xань Фэй пpодолжал в полном воcторгe бродить по морю в одиночку. Tаким же образом он ограбил три группы. Пять из восьми кают на лодке были заняты.
Oдин из инспекторов тем временем подсчитал это число. Он был ошеломлен, когда получил результат. Тысяча и двенадцать очков? Чей-то счет превысил тысячу очков всего за два часа?
B объявлении пятого часа, Тан Гэ, который был на первым местом, имел всего лишь 691 очко. Hо этот человек явно не был Тан Гэ, но у него было больше тысячи очков. Если бы он мог сохранить свой результат, он был бы первым среди тысячи ничего не делая!
Через мгновение деревенский староста снова объявил: "До конца рыбацкого испытания осталось четыре часа. На данный момент первое место имеет 1431 очков, десятое место-966 очков, сотое место-552 очков, а тысячное-241 очко. Пожалуйста, продолжайте в том же духе.”
Все забеспокоились после этого объявления. Счет шел все быстрее и быстрее. Первые десять мест уже имели более тысячи баллов.
В этот момент люди, которые объединились вместе, искали свою цель, а те, кто этого не делал, либо искали союзников, либо бежали к краю.
Некоторые даже активировали сигнальное устройство на лодке и проиграли испытание, когда увидели, что к ним приближаются другие лодки. На самом деле таких людей было очень много. Они просто ловили рыбу в углу и сдавались в тот момент, когда другие люди нападали на них.
Судя по тому, что происходило в предыдущие годы, некоторые из них всегда могли попасть в первую тысячу.
В отличие от них, Хань Фэй блуждал сам по себе с его неисчерпаемой духовной энергией и высоким уровнем.
Другие люди были другими.
Ван Байюй и Ли Ху, например, не предпринимали никаких действий, когда к ним приходило много лодок и предлагали все свою рыбу.
У семьи Ван было больше связей, чем у Тигров, поэтому Ван Байюй мог бродить вокруг, наслаждаясь видом.
Ли Ху был другим. Хотя некоторые лодки предлагали ему очки, они были в основном от детей членов тигров. Он знал, что должен ограбить еще больше людей.
Хань Фэй ждал, что другие люди ограбят его, но Ли Ху грабил группы провокационно. Ли Ху любил не только грабить, но и убивать. Mало кто из тех, кто сталкивался с Ли Ху, выживал.
Сяо Юй была довольно взволнована. Хотя у нее уже был прорыв, там было слишком много врагов! Три лодки только что ограбили ее, но они недооценили Сяо Юй и были побеждены ею. Тем не менее, она исчерпала свою духовную энергию и должна была принять пилюлю. У нее осталась только одна духовная пилюля.
В этот момент ее окружали четыре лодки. Сяо Юй была почти в отчаянии. Она просто украла несколько очков, но сможет ли она выжить сейчас? Последняя пилюля не может быть использована в бою.
Сяо Юй была готова к бою. У нее было два плана: Победить четырех человек, отнять их очки и признать свой проигрыш после того, как она израсходовала бы последнюю духовную пилюлю; или бежать прямо сейчас. К счастью, другие люди не смогли догнать ее.
Именно тогда, когда несколько лодок уже собирались окружить Сяо Ю, из воды выскочила страшная рыба, а за ней-лодка, которая плыла на самой высокой скорости.
Она быстро подплывала к одной из лодок. Ли Ху вскочил на рыбу и рубанул своими саблями. Молодой человек на лодке попытался сопротивляться, но его тело уже было пронзено саблями. Когда Ли Ху вытащил свои сабли, из молодого человека хлынула кровь.
Сяо Юй был ошеломлена жестокой резней. Ее лицо побледнело.
Кто-то крикнул с другой лодки: “Беги! Это же Ли Ху из "Тигров"! — Беги!”
Прежде чем он закончил, позади него появилась свирепая рыба с головой тигра. Он обернулся, когда все закричали, но не увидел ничего, кроме темноты, потому что ему откусили голову.
— ААА “…”
Сяо Юй закричала, испугавшись обезглавленного тела, из которого хлестала кровь.
Нахмурившись, Ли Ху заорал: "Заткнись.”
Сяо Юй схватила бамбуковую удочку и был готов бежать. У нее был бы шанс спастись, если бы она не подобрала бамбуковую удочку, потому что там все еще были двое другие ребят, но Ли Ху увидел бамбуковую удочку и понял, что это не то, что каждый мог себе позволить. Он закричал: "Убейте ее!”
Сяо Юй уже управлял лодкой, чтобы сбежать, но это было далеко не так быстро, как рыба с головой тигра, которые плыла быстрее.
Сяо Юй взмахнул бамбуковой удочкой, и на ней собралась духовная энергия.
Ли Ху взревел: "Тигриная Голова, вернись!…”
Но было уже слишком поздно. И тут раздался взрыв. Сяо Юй толкнули на палубу, и её вырвало кровью. Конечно, рыба с головой тигра тоже была ранена.
Она не смела останавливаться и в спешке поплыла на лодке. Ли Ху уже превратился в убийцу.
“Ты думаешь, что сможешь уйти после того, как повредил Тигриную Голову?”
Ли Ху бросил двух выживших и погнался за Сяо Юй.
Двое выживших испустили долгий вздох облегчения, но прежде чем они успели успокоится, они уже были окружены парой лодок.
Один из них отчаянно закричал: "Нехорошо! Они же из банды тигров!”
…
Сяо Юй плыла быстро. К счастью, она не сражалась с четырьмя захватчиками прямо сейчас, иначе она не смогла бы выжить после того, как ее духовная энергия была израсходована.
Две лодки находились всего в нескольких сотнях метров друг от друга. Сяо Юй закричал “ Ли Ху, ты знаешь, что Мин Танг мой отец?”
Ли Ху взревел: "А мой отце Ли Чжуэ! Что может сделать твой отец, даже если я убью тебя?”
Сяо Юй сказал: "Ты сумасшедший! Я откажусь от участия, если ты продолжишь преследовать меня!”
Ли Ху сказал: "Будет слишком поздно, когда инспекторы придут за тобой.”
Сяо Юй была довольно зла. Pазве я тебя обидела? Почему ты преследуешь меня? Почему кто-то гонится за мной, когда я уже на седьмом уровне?
Несколько минут спустя глаза Сяо Юй блеснули, когда она увидела эксперта из своего кампуса.
— Цинь И, помоги мне!”
Парень по имени Цинь И был только на пике шестого уровня. Он побежал сразу же после того, как увидел, что Ли Ху преследует Сяо Юй. Он не посмеет злить тигров.
Сяо Юй крикнул: "Придурок!”
Сяо Юй звала на помощь всякий раз, когда она встречала кого-то другого, но все избегали ее, как будто она была чумой.
У Сяо Юй кончилась ее духовная энергия. Она без малейшего колебания проглотила последнюю духовную пилюлю.
В этот момент она увидела Ху Куна, который грабил других людей. Она закричала: "Ху Кун, помоги мне!”
Ху Кун достиг седьмого уровня вчера, так что он был достаточно смел, чтобы грабить две лодки самостоятельно. Он был весьма удивлен, увидев, что за ней охотятся.
“Ох…...Ли Ху?”
Ху Кун изменился в лице и отказался от остальных очков. Он быстро отплыл на своей лодке.
Сяо Юй почти заплакала. Почему ей ни кто не помогает? Неужели Ли Ху действительно так страшен?
…
Хань Фэй наслаждался солнечным светом. Шесть из восьми кают уже были полны. Он всего то хотел, чтобы все каюты были заполнены до полна!
Однако он не был встревожен этим. Когда его лодка была так полна, он мог спокойно грабить других!
Он считал большой потерей то, что не мог впитать рыбу и планировал приготовить барбекю с ними позже. Рыба-клинок не могла быть слишком плохой на вкус.
“Свуушш…*”
Хань Фей закричал: "Эй, братан, не беги! Давайте объединимся!”
Это была третья лодка, которая проскользнула мимо Хань Фэя. Он был совершенно безмолвен. Почему эти люди плыли так быстро?
Внезапно он увидел, что к нему быстро приближаются две лодки. Он сразу же почувствовал себя отдохнувшим. Это были новые клиенты? Стоит ли ему притворяться?
Хань Фэй тут же сделал вид, что ранен, и ускорил ход лодки, как будто тоже бежал.
Они были уже близко.
— Эй, разве это не Сяо Юй? Она тоже хочет меня ограбить?”
Когда Сяо Юй была в нескольких сотнях метров от Хань Фэя, она подняла руки и закричала: "Беги, Хань Фэй, беги!”
Хань Фэй:"???”
Сяо Юй потерял дар речи. Других люди бежали в страхе и не осмеливались противоречит ему. В то время как Хань Фэй и был силен, но это был Ли Ху!
Когда две лодки приблизились друг к другу, она крикнула: “Хань Фэй, беги! Ли Ху здесь!”
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления