Цзюнь Цзюлин Глава 162

Онлайн чтение книги Цзюнь Цзюлин Jun Jiuling
Цзюнь Цзюлин Глава 162

Глава 162

С того момента как появился незнакомец, его взгляд был прикован лишь к цветку в руках мисс Цзюнь.

Он мог с легкостью взять его, не заботясь о том умрет она или останется в живых.

Но он спас ее, а теперь объяснял семантику воровства.

Тот, кто обладал большой властью определенно не стал бы столько рассуждать.

Мисс Цзюнь молчала.

«Если это не ради того, чтобы спасти кого-то, а ради денег, то я могу купить его у тебя», сказала она, глядя на него: «Сколько ты хочешь?»

Человек громко рассмеялся.

«Молодая мисс, не все в этом мире меряется деньгами».

Он выпрямился и повесил топор обратно на талию. Он сжал цветок, потер нос и развернувшись ушел.

Мисс Цзюнь наблюдала за тем, как он скрылся в лесу, прежде чем с облегчением вздохнуть. Она потерла серебряный браслет на левом запястье.

Когда она потерла его, на нем стала видна серебряная игла с зеленым концом.

Хоть этот яд бы и справился с лесорубом, он не мог гарантировать того, что она сама тоже останется жива.

В конце концов этот дровосек был очень жестоким и опасным человеком.

«Это просто совпадение или это имеет отношение к врагам семи Фан?», подумала мисс Цзюнь.

Чем там занимается Фан Чэнъюй? Она поспешно встала. Боль ударила ее в ногу и заставила ее вновь упасть.

Мисс Цзюнь спрятала свой маленький клинок обратно в браслет. Она подняла юбку, чтобы осмотреть лодыжку. Кровь пропитала ее носки и туфли.

Кости были не повреждены, хорошо, что это просто рана.

В карете были необходимые для перевязки лекарства. Будет хорошо, если ей удастся вылечить ногу за два или три дня.

Но теперь проблема заключалась в том, как ей спуститься с горы.

Мисс Цзюнь огляделась вокруг. Ей придется использовать ветви в качестве костылей. У нее должно хватить сил спуститься пока не стемнело.

Когда она начала ползти, она вновь услышала шаги. Мисс Цзюнь подняла голову и увидела, что дровосек возвращается.

Он остановился в нескольких шагах от нее и скрестил на груди руки.

«Эй, я не продам тебе траву», сказал он: «Но помогу спустить с горы, сколько ты за это заплатишь?»

……………………………..

Мисс Цзюнь встала, чтобы сорвать несколько ветвей. Она поняла насколько он был высок.

Сидеть у него на спине все равно, что ехать верхом на лошади.

Он двигался так быстро, будто тут и вовсе не было никаких скал и деревьев. Он проворно лавировал между всеми препятствиями, появляющимися у него на пути.

Это заставляло мисс Цзюнь нервничать. Она не могла ничего сделать и лишь сильнее сжимала его плечи.

«Эй. Эй», крикнул он ей: «Я всего лишь спускаю тебя с горы, нет необходимости ласкать меня».

Неужели он действительно озабоченный или просто дурак?

Мисс Цзюнь разжала руки, она едва касалась его плеч запястьями пытаясь свести контакт к минимуму.

Это ему понравилось.

«Молодая мисс, у тебя действительно есть деньги?», спросил он: «Предупрежу сразу, лучше не использовать такую ложь, чтобы обмануть меня, не стоит потом плакать, что у вас на самом деле ничего нет и говорить какой я хороший человек».

Сказав это он шагнул на склон и его ноги поехали по гравию.

Мисс Цзюнь схватилась за его шею и прильнула к спине от такого внезапного падения.

Возможно из-за того, что она слишком сильно схватилась или из-за того, что тепло женского тела было так близко к нему, он снова закричал.

«Ты меня душишь», завопил он.

Мисс Цзюнь немедленно отпустила его и попыталась выпрямиться.

Он проворчал: «Будь осторожнее», недовольно сказал он.

Мисс Цзюнь посмотрела на браслет.

«Ты тоже должен быть осторожен», возразила она.

Поскольку она согласилась, чтобы он спустил ее с горы, это был второй раз, когда она заговорила.

Он повернул голову, чтобы посмотреть на нее, его выражение лица было странным, а потом он рассмеялся.

«Молодая мисс, не стоит говорить такое», сказал он: «Такие приятные слова, ты проявляешь заботу обо не, но все это будет бесполезно, если ты не заплатишь мне, когда мы спустимся с гор».

Он снова рассмеялся.

Он проверил топор и кролика у себя на поясе.

Из-за того, что он убрал руку, мисс Цзюнь начала соскальзывать в сторону. Ей оставалось лишь вновь сильнее схватиться за его плечи.

«Я же сказа тебе», снова закричал он: «Не думай, что сможешь провернуть од н из этих трюков».

Мисс Цзюнь вздохнула, но ничего не сказала. Она снова одернула себя.

«Молодая мисс, ты так молода, но думай хоть немного. Жаль, что обстановка не располагает к подобным мыслям. Давить на жалось бесполезно. Это можно купить. Это не что-то, что нельзя понять».

Он говорил так же быстро, как и шел. Казалось, что он был очень хорошо знаком с горами.

Она вдруг подняла руку.

«Подожди минутку», это был третий раз, когда она заговорила.

Он несколько нетерпеливо остановился.

«Что ты хочешь сделать? Тебе нужно облегчиться? Просто потерпи, мы скоро спустимся», сказал он.

Мисс Цзюнь потянулась рукой к кустарнику. Она сорвала маленькую ветку.

«Попробуй», сказала она, прижимая его ко рту.

Он молча смотрел на нее.

«Что ты делаешь?», спросил он.

«Это лекарственный ингредиент. Я слышу, что твой голос немного хрипит. Возможно недавно ночью тебя продуло и твое горло болит».

Он поднял брови. Она говорила правду.

Она сказала, что собирала тут травы, поэтому было нормально, что она так осведомлена в медицине.

Этот кустарник не был редким. Он не знал есть ли у него лекарственные свойства, он знал, что он не ядовит.

Он взял ветку в рот.

«Но я не позволю обменять свой труд на лечение этой болезни», сказал он.

Его голос был приглушенным, из-за того, что во рту была ветка.

Мисс Цзюнь кивнула.

Успокоившись он снова побежал по горному лесу. Но поскольку во рту была ветка, говорить было неудобно. Между ними царила тишина. Можно был лишь услышать шум шагов и лесных зверей.

Независимо от того был ли он случайным встречным или посланным вором притворяющимся дураком, мисс Цзюнь было все равно. Однако в одном она была уверена.

Этот человек любит поговорить.

Она легко вздохнула. Тишина была действительно замечательной.

Поскольку она расслабилась, она не могла не наваливаться на него сильнее и иногда вызывала его приглушенные жалобы.

Мисс Цзюнь прижалась к его плечам, потом вновь выпрямилась, когда они покатились по склону.

………………..

Огонь уже погас. Остатки ужина лежали на подушках.

Фан Чэнъюй не отрываясь смотрел в сторону, куда ушла мисс Цзюнь.

Почему так долго?

Что-то так трудно найти?

Если она что-то не смогла найти, то это не так уж и важно. Мог ли с ней приключиться несчастный случай?

Она была хрупкой девушкой, а это дикие горы.

Фан Чэнъюй смотрел на Лэй Чжунляна, который сидел на корточках.

Раньше он попытался отослать его, чтобы тот разыскал мисс Цзюнь, но он немедленно отказался.

«Молодая госпожа сказала, чтобы я присматривал за молодым мастером», сказал он: «Я не должен заботиться о ком-либо другом».

Он был очень упрямым человеком. Фан Чэнъюй был знаком с таким типом людей, поэтому не пытался угрожать, ругаться и закатывать сцены.

Лэй Чжунлян внезапно встал.

«Там молодая госпожа», сказал он, его голос был радостным, но странным: «Но кто этот человек?»

Фан Чэнъюй поднял голову, чтобы посмотреть.

В поле его зрения появился человек. Он был очень высоким, девушка на его спине казалось крошечной.

«С ней что-то случилось», подумал Фан Чэнъюй. Он не задумывался о том, кто этот человек и не удалял ему много внимания.

Он схватил костыли, но не встал.

Хромой должен сидеть на месте и не доставлять лишних хлопот. Это было самым надежным.

Лэй Чжунлян подошел к ним на несколько шагов, но не стал далеко отходить он Фан Чэнъюй.

Человек остановился в нескольких шагах от них и сказал что-то неразборчивое.

Его голос был громким, но слова нечеткими, будто у него что-то было во рту. Фан Чэнъюй и Лэй Чжунлян неосознанно посмотрели на его рот и увидели, что там действительно что-то было.

Это был молодой красивый мужчина, но у него в зубах была ветка.

Некоторые юноши жевали стебельки травы или цветов, подчёркивая свой непринуждённый стиль.

Но у него в зубах была гигантская ветка. Это определенно было не ради стиля.

Он действительно был странным. То какой-то обычай горных народов?

«Это выглядит знакомо», подумал Лэй Чжунлян, который ухаживал за повозками, которые везли полы, лошади и ослы.

Он выглядел как ездовое животное.


Читать далее

Цзюнь Цзюлин Глава 1 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 2 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 3 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 4 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 5 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 6 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 7 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 8 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 9 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 10 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 11 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 12 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 13 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 14 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 15 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 16 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 17 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 18 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 19 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 20 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 21 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 22 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 23 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 24 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 25 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 26 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 27 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 28 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 29 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 30 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 31 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 32 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 33 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 34 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 35 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 36 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 37 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 38 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 39 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 40 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 41 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 42 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 43 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 44 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 45 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 46 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 47 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 48 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 49 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 50 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 51 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 52 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 53 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 54 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 55 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 56 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 57 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 58 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 59 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 60 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 61 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 62 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 63 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 64 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 65 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 66 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 67 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 68 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 69 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 70 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 71 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 72 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 73 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 74 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 75 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 76 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 77 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 78 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 79 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 80 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 81 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 82 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 83 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 84 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 85 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 86 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 87 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 88 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 89 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 90 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 91 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 92 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 93 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 94 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 95 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 96 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 97 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 98 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 99 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 100 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 101 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 102 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 103 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 104 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 105 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 106 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 107 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 108 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 109 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 110 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 111 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 112 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 113 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 114 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 115 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 116 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 117 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 118 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 119 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 120 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 121 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 122 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 123 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 124 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 125 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 126 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 127 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 128 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 129 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 130 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 131 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 132 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 133 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 134 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 135 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 136 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 137 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 138 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 139 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 140 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 141 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 142 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 143 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 144 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 145 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 146 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 147 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 148 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 149 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 150 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 151 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 152 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 153 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 154 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 155 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 156 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 157 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 158 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 159 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 160 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 161 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 162 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 163 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 164 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 165 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 166 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 167 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 168 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 169 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 170 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 171 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 172 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 173 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 174 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 175 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 176 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 177 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 178 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 179 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 180 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 181 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 182 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 183 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 184 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 185 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 186 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 187 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 188 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 189 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 190 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 191 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 192 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 193 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 194 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 195 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 198 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 199 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 200 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 201 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 202 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 203 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 204 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 205 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 206 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 207 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 208 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 209 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 210 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 211 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 212 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 213 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 214 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 215 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 216 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 217 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 218 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 219 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 220 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 221 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 222 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 223 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 224 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 225 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 226 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 227 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 228 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 229 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 230 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 231 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 232 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 233 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 234 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 235 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 236 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 237 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 238 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 239 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 240 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 241 26.01.23
Цзюнь Цзюлин Глава 162

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть