Онлайн чтение книги Дневники. Письма. Трактаты. Том 1
3 - 12

[Венеция, около 13 октября 1506 года]

Поскольку я знаю, что Вам известно о моей готовности служить Вам, об этом нет надобности писать. Гораздо важнее рассказать Вам о большой радости, которую я испытал, узнав о великих почестях и славе, достигнутых Вами благодаря Вашей мужественной мудрости и ученому искусству. Это тем более достойно удивления, что в молодом теле лишь очень редко можно встретить нечто подобное или даже совсем нельзя найти. Это происходит от особого благословения божьего, так же как и со мною. Как хорошо нам обоим, что мы можем быть довольны собой, я – благодаря моим картинам, Вы – благодаря Вашей[146]В тексте: «cum voster» (лат.). мудрости. Когда нас прославляют,[147]В тексте: «glorifiszirt» (итал. «glorificare»). мы задираем головы и верим этому. Но, быть может, позади стоит злой соблазнитель и насмехается над нами. Поэтому не верьте, когда Вас расхваливают. Ибо Вы сами не можете представить себе, насколько Вы дурны. Мне кажется, я почти вижу Вас, как Вы стоите перед маркграфом и как Вы любезно говорите. Вы ведете себя при этом так, словно Вы ухаживаете за Розентальшей, так Вы склоняетесь.

Я также хорошо заметил, что когда Вы писали последнее письмо, Вы были совершенно полны любовных помыслов. Вы должны стыдиться теперь, ибо Вы стары, а думаете, что Вы красивы, и флирт подходит Вам, как большому косматому псу игра с молоденькой кошечкой. Если бы Вы были так же мягки и кротки, как я, то я бы поверил. Но если я стану бургомистром, я буду стыдить Вас и грозить Вам заточеньем в Лугинсланде,[148] Luginsland – буквально «смотри вдаль». Так называли в Германии в XV – XVI веках крепостные сторожевые башни, с которых открывался далекий вид. «Lug ins land» называли обычно и высокую сторожевую башню Нюрнберга, которая одновременно служила тюрьмой. как Вы грозили благочестивому Цамессеру[149] Ганс Цамессер – один из представителей «золотой молодежи» Нюрнберга, лишенный права посещать «клуб господ» за непристойное поведение. и мне. Я Вас когда-нибудь заточу вместе с девицами Рех [енмейстершей], Роз [ентальшей], Гарт [нершей], Шутц и Пёр[шт] и еще многими, которых я не хочу называть ради краткости. Пусть они Вас изрежут. Но обо мне спрашивают больше, чем о Вас. Ибо Вы сами пишете, что обо мне спрашивают и девки, и благочестивые женщины. Это признак моей добродетельности. Если только бог поможет мне возвратиться, не знаю, как я должен жить с Вами из-за Вашей великой мудрости. Но я рад Вашей добродетельности и кротости. И Вашей собаке будет теперь хорошо, так как Вы не будете больше избивать ее до хромоты. Но теперь, когда Вас прославили дома столь великим, Вы никогда не отважитесь разговаривать на улице с бездельником-живописцем, [150]В тексте: «cum pultron de pentor» (итал. «con poltrone di pintor»). – показаться с живописцем было бы для Вас большим позором.

О дорогой господин Пиркгеймер, сейчас, в тот момент, когда я Вам так весело писал, начался пожар и сгорело шесть домов у Петера Пендера,[151] Петер Пендер – хозяин харчевни, расположенной близ церкви св. Варфоломея. Во время пребывания в Венеции Дюрер жил у него. и сгорело мое шерстяное сукно, за которое я только вчера заплатил 8 дукатов. Так что я тоже пострадал. Здесь очень много шума из-за этого пожара.

Также Вы пишете, что я должен скорее возвратиться домой. Я приеду сразу же, как только смогу. Ибо я должен заработать на жизнь. Около 100 дукатов я уплатил за краски и прочее. Я заказал также два ковра, завтра я за них заплачу, но я не смог купить их дешево. Я запакую их с моими вещами…

Также знайте, что я решил было научиться танцевать и был два раза в школе. Но после того как пришлось заплатить учителю дукат, никто не заставит меня снова туда пойти. Я истратил бы на ученье все, что я заработал, да еще в результате ничему бы не научился.

Также обожженное стекло[152]В тексте: «vitrum vstum» доставит Вам посыльный Фербер.

Также я нигде не мог узнать, напечатано ли что-нибудь новое по-гречески. И я запакую Вам стопу Вашей бумаги. Я думал, у Кеплера[153]Вероятно, Себальд Кеплер (или Кеппнер) – нюрнбергский переплетчик, может быть, предок знаменитого астронома. ее больше. Но таких перьев, как Вам хотелось, я нигде не мог достать. Все же я купил белых перьев. Если же мне попадутся зеленые, я их тоже куплю и привезу с собой.

Также Стефан Паумгартнер писал мне, чтобы я купил ему пятьдесят карнеоловых зерен[154] Карнеол, или сердолик, – минерал, разновидность халцедона, красного, бурого или желтого цвета. для четок. Я их уже заказал, но дорогие. Я не мог достать более крупных; и я пошлю их ему со следующим посыльным.

Также по Вашей просьбе довожу до Вашего сведения о том, когда я собираюсь возвратиться, чтобы мои господа знали, как им поступать. Я закончу здесь все через десять дней. Затем я поеду в Болонью ради секретов искусства перспективы, которым хочет научить меня один человек.[155]О приеме, оказанном в Болонье Дюреру, рассказывает Кристоф Шейрль, в то время заканчивавший там курс обучения в университете (см.: «Приложение», отрывки из «Книжечки в похвалу Германии» и «Заметок о жизни и кончине преподобного отца Антона Кресса»). С кем намеревался встретиться Дюрер – неизвестно. Некоторые полагают, что речь идет об известном математике Луке Пачоли, по мнению других, это мог быть знаменитый архитектор Донато Браманте. Там я пробуду около восьми или десяти дней, а затем снова приеду в Венецию. После этого я выеду с первым же посыльным. О, как мне будет холодно без солнца; здесь я господин, дома – дармоед.


Портрет архитектора Иеронима из Аугсбурга

Рисунок кистью. 1506 г.

Сообщите мне также, как просватать старую Кормершу,[156] Урсула Крамер – вдова, знакомая Дюрера и Пиркгеймера.чтобы не вызвать Вашего неудовольствия. Я написал бы Вам еще много, но скоро я сам у Вас буду.[157]Дюрер уехал из Венеции в 1507 году. Последнее известие о пребывании его в Венеции сохранила надпись на некогда принадлежавшем ему экземпляре латинского издания «Элементов» Эвклида, хранящемся в библиотеке в Вольфенбюттеле: «Эту книгу я купил в Венеции за один дукат в 1507 году. Альбрехт Дюрер».

Писано в Венеции, не знаю, в какой день месяца, но приблизительно через четырнадцать дней после дня св. Михаила [около 13 октября] в 1506 году.

Альбрехт Дюрер


Когда же Вы сообщите мне, не умер ли у Вас кто-нибудь из детей?[158]В то время в Нюрнберге снова появилась чума. Вы написали мне также однажды, что Иозеф Руммель[159] Иозеф Руммель – родственник Агнесы Дюрер. женился на дочери, и не пишете – чьей. Как я могу знать, кого Вы имеете в виду. Если бы только я мог вернуть мое сукно! Боюсь, что мой плащ тоже сгорел, тогда я сойду с ума. Мне не везет. Не больше трех недель назад сбежал один мой должник с 8 дукатами.


Читать далее

1 - 1 14.04.13
Литературное наследие Дюрера 14.04.13
ДНЕВНИКИ ПИСЬМА
3 - 1 14.04.13
Отрывок из «Памятной книжки» 14.04.13
Отрывок из «Памятной книжки» 14.04.13
3 - 4 14.04.13
3 - 5 14.04.13
3 - 6 14.04.13
3 - 7 14.04.13
3 - 8 14.04.13
3 - 9 14.04.13
3 - 10 14.04.13
3 - 11 14.04.13
3 - 12 14.04.13
Отрывок из «Памятной книжки» 14.04.13
Письмо Иоганну Амербаху в Базель 14.04.13
3 - 15 14.04.13
3 - 16 14.04.13
3 - 17 14.04.13
3 - 18 14.04.13
3 - 19 14.04.13
3 - 20 14.04.13
3 - 21 14.04.13
3 - 22 14.04.13
Отрывок из «Памятной книжки» 14.04.13
Описание носорога 14.04.13
Памятная записка Кристофу Крессу 14.04.13
Письмо Вольфу Штромеру 14.04.13
Письмо бургомистру и совету города Нюрнберга 14.04.13
Письмо Георгу Спалатину 14.04.13
Письмо Михаилу Бехайму 14.04.13
Дневник путешествия в Нидерланды 14.04.13
Письмо курфюрсту Альбрехту Бранденбургскому 14.04.13
Письмо Фрею в Цюрих 14.04.13
Собственноручная надпись Дюрера на экземпляре гравюры Альтдорфера (?) «Св. Мария Регенсбургская» 14.04.13
Письмо бургомистру и совету города Нюрнберга 14.04.13
Письмо Никласу Кратцеру 14.04.13
Сон Дюрера 14.04.13
Письмо бургомистру и совету города Нюрнберга 14.04.13
Надпись на картине «Четыре апостола» 14.04.13
ПРИЛОЖЕНИЕ. Из источников о Дюрере 14.04.13

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть