Глава 8 - Желая его любви

Онлайн чтение книги Я не хочу, чтобы меня любили I Don’t Want to Be Loved
Глава 8 - Желая его любви

По иронии судьбы, именно Рианнан получила выгоду от брачного контракта после смерти ее матери.

  - У вас был выбор тогда. Вы могли отказаться жениться на матери ... вы могли отказаться от славы и богатства, чтобы быть со своим любимым человеком. Может быть, вы и мама могли бы быть счастливы. Я бы тоже не родилась.

Впервые Рианнан озвучила свои мысли вслух.

Ее отец был эгоистичным человеком. Ему был дан справедливый выбор - ради славы и богатства, которых он никогда не достиг при жизни, ему нужно забыть своего старого любовника и хотя бы ... хотя бы научиться любить женщину, на которой он выйдет замуж. Это была обязанность мужчины - заботиться и любить свою жену и дочь, даже если его сердце было занято другой женщиной.

Это был легкий выбор.

Но он этого не сделал.

У него был роман и ребенок с другой женщиной.

Возможно, было бы лучше, если бы ее покойная мать умерла, прежде чем она узнала правду.

  - Твоя мать была страшной женщиной, которая прогнала ее без моего ведома! Если бы не она, этот ребенок не пострадал бы так сильно! - рявкнул граф.

Глаза Рианнана прикованы к Летисии, которая цеплялась за графа.

  - Мать знала о существовании этого ребёнка? - спросила она, холодно глядя на Летисию.

  - Да. Она заплатила Эмили огромное состояние. В то время она была беременна, и к тому времени, когда я ее нашел, она уже была мертва. А Летисия провела жалкую жизнь в приюте. Это все из-за твоей матери!

Рианнан поджала губы, внезапно вспомнив, что ей сказала мама.

Она положила Рианнан на колени. Поглаживая свои серебряные волосы и разговаривая сама с собой, она сказала: «Лучше быть несчастной рядом с ним, чем разлучаться и никогда не знать его. Я ни о чем не жалею ...».

  - Если вам ее жалко… накормите, оденьте и дайте ей крышу над головой своими собственными деньгами, а не деньгами матери!

  - Как ты смеешь так говорить со своим отцом…

  - Нет, ты никогда не был мне отцом. По крайней мере, в памяти ...

Рианнан была поражена горем.

*

*

*

Начало воспоминания...

- Рианнан, не могла бы вы попросить императрицу позволить Летисии войти во дворец?

Так она и сделала, желая заслужить его похвалы.

После года брака между Рианнан и королем в суде распространились слухи о том, что не было никаких известий о беременности и что Император и Императрица не ладили. Это и скандальные слухи о том, что император влюбился с первого взгляда в прекрасное появление Летисии на королевском балу по приглашению ее сестры Рианнан.

И однажды ее отец пришел к Рианнан с просьбой об одолжении.

  - Вы императрица, и вы еще не родили для короля ребенка. Разве не было бы хорошо, если бы твоя сестра могла сделать это вместо тебя? Кроме того, учитывая статус Летисии, ей будет трудно занять вашу позицию. Вам не о чем будет беспокоиться. Если вы будете хорошо сотрудничать с Летисией, все будет лучше, и ваша позиция в качестве императрицы будет укреплена.

Конец воспоминания...

*

*

*

  - Вы никогда не были мне отцом…

Она хотела быть любимой, хотела его любви.  Чтобы он мог идти рядом с ней и держать ее за маленькие ручки, учить ее вещам, держать ее в безопасности от страшного мира, давать ей руководство ... делать то, что должен делать отец ... но он не дал ей ничего, кроме шрамов и вопросов, которые преследовали ее по ночам.

Рианнан искала такую ​​любовь от него, и она так старалась, так сильно, чтобы получить хотя бы кусочек его любви, но конечным результатом стала ее смерть ...

И поэтому она решила, что больше не будет любить. Она не будет дочерью, которая умоляет отца уделить ей внимание. Она заслуживает жизнь лучше, чем эта. Если это любовь, которую она никогда не получит, то она выбросит все оставшиеся намеки на нее.

  - Я повторяю, забери ее из дома. Сейчас. Или я заставлю слугу вытащить ее.

  - Как ты смеешь…

Граф был в бешенстве, услышав заявления Рианнан.

Он крикнул старому дворецкому рядом с ним.

  - Джеффри! Хватай этого ребенка и запри ее в своей комнате прямо сейчас! Я не могу видеть, как она говорит со мной так. Я не могу поверить, что я вырастил такого ребенка! Я должен её хорошенько выпороть!

Но его приказы были встречены молчанием. Старый дворецкий не ответил, только тупо уставился на графа.

  - Джеффри, что ты делаешь? Ты меня не слышал?

Старый дворецкий слегка покачал головой.

  - Но граф, согласно документам, совершенно очевидно, что владельцем этого особняка является леди.


Читать далее

Глава 8 - Желая его любви

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть