Онлайн чтение книги Я не тот, за кого меня принимают I’m Not That Kind of Talent
1 - 53

Передо мной шел ожесточенный бой на мечах. Нет, скорее, госпожа Риенн вела одностороннюю атаку.

Однако ей так и не удалось загнать Круэла в угол. Он спокойно защищался от ее атак и, казалось, думал о чем-то другом. Время от времени он даже поглядывал на меня.

Как же отнеслась к этому госпожа Риенн, которая с гордостью называла себя рыцарем?

У нее сузились глаза - впервые в жизни ее так откровенно игнорировали.

— Ты!.. Ты ублюдок!!!

— Подождите.

Если бы они продолжали бороться таким образом, жизнь мисс Риенн была бы в опасности. Я не мог этого допустить, поэтому сделал шаг вперед.

Хотя мне не хотелось этого признавать, ее противник, Круэл, все же был Героем. Я прекрасно понимал, что он получил это звание не после победы в турнире по "камень-ножницы-бумага" или что-то в этом роде.

Ведь я следил за его мастерством фехтования с тех пор, как был ребенком.

— Пожалуйста, отойдите, мисс Риенн.

— Ваша светлость!.. Но!..

— Это приказ.

Я бы не стал вступаться, если бы это Круэл был в невыгодном положении.

Мисс Риенн, которая на мгновение выглядела слегка ошарашенной, закусила губу и отступила назад, как будто была шокирована тем, что я отдал приказ, так как редко это делал.

Я был немного обеспокоен её нынешним настроением, которое, похоже, было в беспорядке, но у меня были и другие заботы. Я перевел взгляд на стоящего передо мной человека.

Мой взгляд упал на Круэла, который молча убирал меч в ножны. И как обычно, когда я уже собирался начать говорить, он первым открыл рот.

— Вы пытаетесь проникнуть в Церковь Спасения?

Однако его слова были весьма неприятны.

Я рефлекторно закрыл рот от шока. Как только я понял, что сделал, я попытался снова раздвинуть губы, делая вид, что ничего не произошло. Однако Круэл был не из тех, кто упускает такой шанс.

Из его уст прозвучал голос убежденности.

— Значит, вы пытаетесь внедриться.

Вздох.

Так чего же он хотел от меня? Хотел ли он попросить меня пойти с ним, потому что сам хотел сделать то же самое?

Конечно, я никогда не согласился бы.

Я заставил себя поднять уголки рта. Он смотрел в мои глаза, которые, вероятно, вовсе не улыбались.

— Я думаю, это не твое дело, брат.

— Не делай этого.

Что?

Я не знал, как реагировать, когда он бросил в меня эту фразу.

Конечно, помимо того, что я потерял дар речи, я не собирался послушно следовать его словам. Кто в здравом уме станет слушать своего "конкурента", который преследует ту же цель, что и он?

«Верно, перед нами была поставлена одна и та же задача».

Тогда я вспомнил этот факт. Мой шок отступил, а оцепеневший язык оттаял.

Вскоре моя улыбка расширилась. Из моего рта вырвался холодный голос, не соответствовавший моему выражению лица.

— Буду я делать что-то или нет — это зависит только меня, ты так не считаешь?

— …

— Не поздновато ли ты теперь говоришь, что я тебе небезразличен... Старший брат?

Тело Круэла дрожало. Похоже, мне удалось уколоть его совесть. Похоже, он был потрясен до глубины души, а может быть, его просто удивило то, как я его назвал.

Ну, это не имело значения в любом случае. Я не знал, о чем он думает, но я знал, что лучше не читать ничего в его действиях.

Я отвернулся, ничего не сказав. Я мог бы использовать этот шанс, чтобы надавить на него еще больше, но оставаться здесь дольше было бы просто пустой тратой времени.

— Так что можешь не обращать на меня внимания. Потому что даже если ты это сделаешь, я не буду этому рад.

— ...

— Если ты сделаешь это сейчас, я уйду, брат.

Я позвал мисс Риенн, которая смотрела на меня и Круэла, который уставился на меня широко раскрытыми глазами, как только услышал слово "Брат", и направился к выходу из переулка.

Я мог быть только самим собой, но то же самое можно было сказать и о госпоже Риенн. Она все еще вела себя как типичный рыцарь, не так ли?

«Она уже не в первый раз видела, как Круэл делает подобные вещи. Она уже должна была привыкнуть к этому».

Или ее так сильно беспокоило, что она не понимала, что скрещивает мечи с Круэлом? Вполне естественно, что она не могла его узнать: на нем была мантия.

Когда я перестал обращать на нее внимание и заторопился, сзади послышался негромкий голос.

— Твои волосы…

Я остановился.

— Было бы лучше замазать их грязью. А вот спрятать глаза вряд ли возможно.

Закончив то, что хотел сказать, Круэл закрыл рот. Я вышел из переулка, сделав вид, что не услышал его.

Конечно, мои мысли были в смятении.

«Что, черт возьми, с ним не так? Почему он дает мне советы?»

Хотя советы, которые он мне давал, были хорошими. Но мне было очень трудно принять это...

— Госпожа Риенн, этого достаточно?

— Да, сейчас они выглядят серыми.

— Кстати, а почему вы так далеко?..

— Это всего лишь ваше воображение.

Серые? Не коричневые? В общем, я неловко пригладил волосы, которые уже не казались белыми.

На мои плечи посыпались ошметки грязи, и в это время госпожа Риенн с трепещущими глазами на большой скорости убежала от меня.

...Почему она чувствовала себя неловко?

— Мисс Риенн, мы проникнем в Церковь Спасения, начиная с этого момента.

— Да, я знаю.

— Вы же не собираетесь отпускать меня туда одного, я прав?

Это было всего лишь мгновение, но я увидел, как на ее лице промелькнуло разочарование.

Было очень приятно видеть, как стоический человек демонстрирует такое выражение лица.

Я слегка приподнял края рта и сделал жест в ее сторону, испытывая приятные ощущения.

— Идите сюда. Я сделаю все возможное, чтобы помочь вам замаскироваться.

Бам!

— ...Теперь, когда я думаю об этом, мне кажется, что идти туда одному не так уж и плохо. Мисс Риенн, вам следует подождать снаружи.

— А... Минуту назад я поклялась себе не оставлять Вашу светлость одного. Я не могу нарушить клятву, которую давала, будучи рыцарем.

— Я в порядке, хотя...

— Но это не так.

«Это выражение лица... Мне показалось, что она сейчас кого-нибудь прирежет, если я не соглашусь».

Я немного забыл об одном факте. Госпожа Риенн тоже была сильным рыцарем, который мог убить меня, когда захочет, если только приложит к этому усилия.

Как только я осознал этот факт, уголки моего рта, которые я слегка приподнял, начали дрожать.

Я ведь не собираюсь так умереть, верно?

Кроме того, она была моим сопровождающим.

Чувствуя, что моей жизни угрожает опасность, я отчаянно хотел отговорить ее. Однако госпожа Ренн решила слегка измазать лицо грязью.

Конечно, ей не очень хотелось этого делать, но она все равно дрожащими руками накладывала маскировку... И все же, не лучше ли было покрыть грязью и лицо, и волосы?

И вот теперь, когда мы подошли ко входу в Церковь Спасения, я глубоко натянул на голову капюшон и сурово произнес.

— Идем.

— Да.

…Я чувствовал, что нас сразу же выгонят, если она так себя поведет.

С тех пор у нее было невероятно страшное выражение лица, и, если она попытается действовать в таком состоянии, что бы она ни делала, я почувствую, что наше прикрытие будет раскрыто. Неужели эта грязь была такой ужасной?

— Мисс Риенн.

— Да, Ваше Сиятельство?

— Почему вы делаете такое лицо?

— Без причины.

Что она имела в виду, говоря "без причины"?

Я проглотил язвительное замечание, которое чуть не вылетело у меня изо рта, и вздохнул. В это время она тоже вздрогнула, видимо, услышав вздох своим отличным слухом.

Пока я размышлял над тем, как решить эту проблему, госпожа Рьенн склонила голову и тут же заговорила, словно на нее было оказано какое-то молчаливое давление. Выражение ее лица исказилось.

— Мои извинения.

— Хм?

Но я ее не ругал. Нет, я даже не думаю, что она извинялась за то, что мне показалось.

У меня было плохое предчувствие: когда люди вокруг меня реагировали подобным образом, независимо от того, где я находился - в Царстве Демонов или в Империи, они всегда делали наихудшие выводы.

Поэтому, когда я рефлекторно нахмурился, она поспешно добавила что-то, словно почувствовала, что ее почему-то преследуют.

— Отныне я никогда не оставлю вас одного.

— Ааа?

Теперь я понял, почему у нее было такое выражение лица. Кстати…

«А как же моя личная жизнь?»

Как мне следует к этому относиться? Действительно ли я должен был отказаться от своей частной жизни в обмен на безопасность?

Как и следовало ожидать, моя интуиция оказалась права. Надо было как-то сменить тему, услышав ее неожиданные извинения.

Вывод, к которому я пришел после размышлений о том, как можно отказаться от ее тревожной и обременительной лояльности, был довольно прост.

— …Спасибо.

Я просто смирился с этим и решил в следующий раз взять с собой кого-нибудь другого.

— Тогда пойдемте.

На случай, если она собирается говорить об этом дальше, я ускорился.

Кажется, мне стало немного легче, и я почувствовал, как она легким шагом идет за мной.

Однако, когда я оглянулся, чтобы убедиться в этом, то на мгновение потерял дар речи.

— Спрячьте свой меч.

— А.

Взглянув на лицо мисс Риенн, на котором редко появлялось удивление, она тихонько коснулась своей головы.

Я чувствовал это и раньше, но казалось, что ее не интересует ничего, кроме вещей, связанных с рыцарями и мечами.

Но не слишком ли много и часто?

Почему эта женщина, которая говорил, что мы должны "вести себя как бедные граждане, которые пришли в Церковь Спасения, услышав какие-то слухи", пришла сюда с мечом на поясе?

— Пожалуйста, закопайте его где-нибудь поблизости, а потом присоединяйтесь ко мне. Я войду первым.

— Прошу прощения, но это место опасно.

Она выглядела беспокойной. Это была её собственная ошибка, поэтому она не была настолько бесстыдной, чтобы просить меня подождать. Однако было ясно, что она не могла даже этого сделать, потому что боялась оставить меня одного.

Она и раньше не хотела оставлять меня одного, но теперь, когда она открыто поклялась не покидать меня, ей стало еще труднее.

В обычной ситуации я бы подождал ее, пока она спрячет меч, но здесь я немного торопился. Похоже, мое невыразительное лицо заставило ее почувствовать затруднение, ее зрачки сильно дрожали.

«Я должен закончить это задание быстрее, чем Круэл».

Я никогда не позволю себе быть медленнее его, и, конечно, будет еще ужаснее, если я столкнусь с ним еще раз.

Поэтому я мог сделать только одно. Быть быстрее его.

— Спрячьте его и присоединяйтесь ко мне, как только сможете. Я уже ухожу.

—Aх!.. В-ваше Сияте!..

Ее голос угас так же быстро, как и прозвучал.

Тсс. Она даже не могла нормально обратиться ко мне из-за местности, в которой мы находились. Если мы заранее не определимся с псевдонимами или названиями, все будет очень сложно.

Что ж, это было бы трудно для нее и хорошо для меня. Благодаря этому она не могла мне помешать, и мне не нужно было больше тратить на это время.

«Должен ли я разговаривать с этой женщиной?»

У входа в Церковь Спасения стояла женщина. Сделав вид, что не слышу отчаянных, беззвучных криков за спиной, я уверенным шагом направился к ней.

Шлёп.

Бах, бах, бах!!!

—Ааа! Вы в порядке?

***

— Как же вы, наверное, проголодались... Эй, вам, наверное, тяжело? Хотите, я сначала помогу вам встать?

Я замолчал на мгновение, не смея поднять голову, уткнувшись лицом в пол. Затем я услышал женский голос, доносившийся сверху.

«Черт. Я что, весь этот путь проделал на животе?»

Боли не было, но я готов был умереть от смущения. Нет, мне было слишком стыдно, чтобы чувствовать боль?

Когда я, лежа на животе, слегка перевел взгляд, то увидел, что госпожа Риенн издали смотрит на меня с восхищением в глазах.

«Черт возьми, почему ты так на меня смотришь?»

Она даже повернулась без всякого колебания, все еще сохраняя неловкое выражение лица... Она далеко? Она действительно далеко? Я занервничал. Она ведь не создаст проблем, верно?

Если бы я мог, я бы хотел остаться лежать на земле вот так навсегда, но разве это возможно? Как бы то ни было, я с трудом открывал рот, так как я должен был ответить этой женщине, чтобы войти в Церковь Спасения.

— Я!

Кха!

— К-крооооооовь!!!

Я грубо вытер уголок рта тыльной стороной ладони.

Наверное, я действительно не чувствовал боли, потому что был слишком смущен. Ведь я только что скатился с лестницы, основательно перетряхнув свой живот.

Во-первых, надо было успокоить женщину, которая стояла передо мной. Учитывая, что она приняла меня за бедняка, она, вероятно, подумала, что у меня действительно заразная болезнь. Если так будет продолжаться, то меня даже не пустят внутрь, могут запретить вход.

— А, это... хроническое заболевание, которое у меня с рождения, так что... все в порядке. Это не заразно.

— А... Давайте сначала зайдем внутрь. У нас есть место, где вы сможете отдохнуть.

— До этого...

Лучше подтвердить свою информацию раньше, чем позже.

— Я слышал... что люди могут получить хлеб и воду, если придут сюда.

— Ах, да! Конечно!

— И... мне действительно не придется ничего за это платить...

— Да, можете не сомневаться.

Женщина широко улыбнулась, как бы успокаивая меня.

Ух ты. Это заставило меня нервничать еще больше, понимаете? Я думал, что на самом деле мне не нужно действовать. Мое нынешнее мышление было таким же, как у бедных людей, которые жили здесь.

Я нерешительно последовал за женщиной, не скрывая своей тревоги и сомнений.

—————————————————————

Если нашли в главе ошибки — смело пишите о них в группу вк (@akumateamnovel).

Спасибо, что прочли главу!


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 16.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.02.24
1 - 55 16.02.24
1 - 56 16.02.24
1 - 57 16.02.24
1 - 58 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть