Онлайн чтение книги Я стала другом детства одержимого мальчика I Became The Childhood Friend of the Obsessive Second Male Lead
1 - 30

"Не волнуйся, Ноэль. Всё же, из-за этого я выучила много нового".

"......"

"Хочешь посмотреть?

Риета облокотилась на оконную раму и начала писать все именные таблички, на изготовление которых они с Ноэлем потратили весь день.

Изначально она сомневалась, что смогла бы что-то запомнить во время такой игры, но теперь она знала.

Это был очень хороший способ обучения.

"Смотри, я все запомнила, да?"

Риета мягко улыбнулась, протягивая бумагу.

Ее золотистые волосы красиво колыхались вместе с легким движением плеча.

"...Ты права."

Почему ты всегда так улыбаешься?

Ноэль подумал, что это действительно расточительство, что такой красотой обладает кто-то вроде Риеты.

Он не понимал, что именно вызывает это чувство, но, так или иначе.

"А?"

"Пожалуйста, веди себя как принцесса. Имей хоть немного достоинства!"

"Достоинства?"

"Достоинство! По крайней мере, веди себя сдержано и скромно!"

"Что?"

"Почему ты не понимаешь меня, когда я в невыгодном положении?!"

"Это... Ноэль!"

Когда эти двое уже собирались снова начать спорить, из-за плотного занавеса послышался строгий голос.

"Достоинство - это отношение, которое вызывает уважение, принцесса."

Это был голос герцога.

Оба побледнели и посмотрели друг на друга, услышав голос с другой стороны.

"И это добродетель, которой должен обладать каждый живой человек, а тем более принцесса или молодой господин".

Красные шторы медленно раздвинулись.

Наконец, герцог и двое детей оказались лицом к лицу.

Его глаза, казалось, упрекали их за "отсутствие достоинства".

Ноэль и Риета не могли сдержаться.

Грешить, скрывать правду и прятаться за занавесом - это поведения тех, у кого нет достоинства.

"Следуйте за мной".

Герцог повел их обратно к портрету, на который они наклеили записки.

Портрет двух старейшин выглядел так же ужасно, как они и предполагали.

Причудливые отметины действительно были на лбу и носу.

"Мне жаль."

"...простите меня".

Ноэль и Риета, наконец, склонились перед герцогом и портретом.

Конечно, за этот инцидент они были наказаны.

Наказание заключалось в том, что они целый день ходили вокруг портрета, снимали с него все записки и счищали с поверхности весь оставшийся клей.

К счастью, добрые слуги пришли к ним на помощь, и они смогли снять все до полуночи.

К концу работы Ноэль был совершенно измотан и ушел в свою комнату.

Ух ты, это было действительно тяжело.

Если подумать, то после приезда Риеты такие ситуации стали происходить чаще.

'Это весело, но раздражает'.

пробормотал он и снял свою запылившуюся одежду.

Но когда он начал снимать ее, то услышал шорох, доносящийся со спины.

Казалось, что одна из бумаг, которые они снимали, прилипла к его одежде.

"Мне надоела эта бумага!"

Он грубо оторвал бумагу.

В записке он увидел почерк Риеты. На ней также была небольшая пометка.

'Милый Ноэль, спасибо'.

…Что это.

Он взглянул на заднюю часть записки.

Когда она написала это на его "замечательном гениальном джентльмене"?

Он начал громко смеяться.

Действительно, после приезда Риеты было много неприятностей.

Но все же, подумал он, с ней намного лучше.

На следующий день Ноэль проснулся рано утром и написал на листке бумаги "не гость", а затем прикрепил его к спине Риеты.

К счастью, Риета весь день носила с собой тот маленький клочок бумаги, который он прикрепил.

Все проходящие мимо слуги кивали, когда видели надпись Ноэля на ее спине.

******

Через неделю наступил вечер, когда у Риеты должен был состояться урок имперского языка.

Ноэль застал Риету в нерешительности перед кабинетом герцога.

Видя, сколько раз она сомневалась, стоит ли стучать, и при этом мяла контрольную работу - похоже, что она испортила ее еще до того, как узнала, что провалилась.

Бедняжка.

Возможно, она все забыла, как только убрала записки.

"Неужели отец такой пугающий?"

спросил он, подкравшись к Риете сзади.

Риета испуганно оглянулась на него, слегка вскринув.

"Ты напугал меня!"

Когда она поспешно прижала к себе контрольную работу, Ноэль дьявольски улыбнулся.

"Почему бы тебе не дать мне посмотреть? Все было так плохо?"

"Ну, не так уж и плохо".

"Не волнуйся. Думаешь, мой отец ожидал от тебя отличной работы?".

Он быстро замолчал, когда увидел контрольную работу, которую Риета уверенно протянула ему.


Читать далее

1 - 4 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 57 16.02.24
1 - 58 16.02.24
1 - 65 16.02.24
1 - 67 16.02.24
1 - 72 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть