ー Оокусу-кун.
Это произошло в конце третьего урока. Фудзисаки подошла к моему месту.
ー Что случилось?
По какой-то причине глаза Фудзисаки заплыли. Она глубоко вздохнула, как будто приняла решение, затем хлопнула руками по моему столу.
ー Ну что, ты уже определился?
ー А?
Я понятия не имел, о чем она говорит.
ー Ну смотри. Мы с тобой соревновались друг против друга, и победитель получит возможность беспрепятственно приказывать другому. ......
ー Ох.
Я забыл. Наверное, дело в том, решил ли я, что буду ей приказывать?
ー Честно говоря, я вообще об этом не думал, потому что в последнее время был слишком травмирован. Теперь, когда я наконец-то полностью выздоровел, пришло время начать думать об этом. ......
Фудзисаки уже некоторое время не дает покоя. Думаю, она с трепетом ожидает, какой приказ получит. Однако у меня нет намерения просить о чем-то возмутительном.
ー Напротив, какой приказ Фудзисаки собиралась мне отдать?
ー А? Нет, я ни о чем таком не думала!
Она была явно взволнована. В конце концов, казалось, что у нее есть какая-то цель.
ー Я сомневаюсь.
ー Не беспокойся обо мне. Я не хочу ждать тебя, поэтому хочу, чтобы ты побыстрее принял решение.
Мне неловко, что она торопит события, хотя она была в ситуации, когда ей можно было приказывать. Обычно она стремится просто бросить эту тему и исчезнуть, не поднимая ее сама.
ー Хорошо. Я решу к завтрашнему дню. Тебя устроит?
ー Да. ......
Проблема в том, что у меня нет ничего конкретного, чего бы я хотел от Фудзисаки. Но если я не отдам правильные приказы, Фудзисаки будет недовольна.
ー Или есть что-то, что ты хочешь, чтобы я приказал тебе сделать?
ー Я, я не хочу.
Когда она волнуется, это видно по ее поведению. Это было мило.
ー ...... Двое парней сзади сегодня какие-то тихие.
Фудзисаки посмотрела позади меня, как будто хотела отвлечь разговор. Естественно, она должна была говорить о Сайто и Шиндо. Я наблюдал за ними с недавнего времени, но они были поглощены своими книгами. Вероятно, они не слышали нашего разговора.
ー Я никогда не думала, что Сайто-кун или Шиндо-кун будут читать книги.
ー Пожалуйста, не трогай их. ......
Я не могу сказать, что книга, которую они читают, является эротическим романом.
ー Я и сама люблю книги. Я читаю много мистики.
ー Мне самому нравится серия "Киндаичи". Она может быть немного жутковатой, но написано легко, и персонажи интересные.
ー О, я тоже ее читаю!
Ину-О-ке знаменит сценой, где человек погружается с головой в озеро и видит ужасающий образ. На самом деле, там есть несколько гротескных сцен, но более того, характер убийцы очень привлекателен. Нельзя сказать, что он плохой парень, скорее, это очень симпатичный персонаж.
ー Интересно, что читают эти двое? У них такие налитые кровью глаза.
ー Они пыхтят и прижимают свои лица к книге так близко, как только могут, так что тебе лучше держаться от них подальше.
~Это, должно быть, было в конце первого урока. Синдо заинтересовался книгой, которую читал Сайто, и взял у него эротическую новеллу.
ー Я не подозревала, что Оокусу-кун тоже читает книги. Я никогда не видела, чтобы ты читал в школе.
ー Время от времени. Мой отец тоже любит мистические романы, и он часто рекомендует их мне. Наверное, я читаю не так много, как Фудзисаки.
ー Верно. У меня их много, так что если тебе понадобится один, просто дай мне знать.
ー Спасибо.
Пока я говорил это, двое людей позади меня читали, хихикая. Даже если не знать, что это за книга, выглядит она довольно жутко.
ー ...... С твоими травмами все в порядке?
Я кивнул. Я доставил Фудзисаки много беспокойства.
Помню, в первый день экзамена у Фудзисаки навернулись слезы на глаза, когда она увидела меня в таком состоянии. Вот как больноэто все выглядело.
ー Это было ужасно, не так ли? Не могу поверить, что кто-то мог так поступить с не сопротивляющимся человеком.
ー Ну, знаешь. Я думаю, это было просто невезение.
ー Это просто ужасно. ......
Конечно, я не стал сообщать об этом в полицию. Моей первоочередной задачей было держаться от них подальше, поэтому я воздерживался от поступков, которые могли бы вызвать хоть малейшее недовольство.
ー Теперь все кончено.
В конце концов, я позволил событиям происходить так, как они происходили, и, естественно, был расстроен. Однако мои чувства не были приоритетом.
ー Ты очень добрая, Фудзисаки.
ー Нет, нет, ничего такого.
Ее лицо было немного красным. Похоже, она не очень хорошо переносит похвалу с глазу на глаз.
ー Четвертый урок скоро начнется, так что мне пора идти!
Фудзисаки поспешила вернуться на свое место.
Я посмотрел на часы и увидел, что осталось всего около 30 секунд.
Я снова посмотрел на двух людей позади меня. Их положение ничуть не изменилось, как будто они вообще не двигались с тех пор. Мне стало интересно, насколько сильно они сконцентрировались на чтении.
В этот момент прозвенел звонок, оповещающий о начале следующего урока.
Мне было интересно посмотреть, что они собираются делать, поэтому я оглянулся. Одной рукой они держали свои книги, а другой рылись в сумках и доставали учебники. Они положили открытый учебник перед книгой и засунули его между ними. Затем продолжили читать, как ни в чем не бывало.
Они идиоты или как?
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления