Онлайн чтение книги Леди, которая хочет убивать Lady wants to kill
1 - 22

Тем же вечером после многих трудностей слуги барона привезли огромного вороного коня в особняк герцога. Глядя на это внушающее ужас животное, Феликс, который сразу же примчался, спросил, его ли это, и Каллекс покачал головой. Беатрис, которая стояла рядом, сказала: «Это мое», но Феликс с непонимающим лицом ответил, что она же не умеет ездить верхом.

Как только он приблизился к вороному коню, тот заржал и встал на дыбы. Вместо того чтобы испуганно отступить назад, Беатрис успокоила его. Феликс наконец признал это и уступил. Это было нелепо, ведь конь с самого начала был её, но Беатрис было слишком лениво указывать на это.

С тех пор Беатрис часто проводила время с Каллексом, который почему-то стал относиться к ней несколько настороженно, и ходила с герцогиней по магазинам в поисках обуви, платьев и украшений. Второй брат, который постоянно раздражал её, постоянно спрашивал, когда они смогут вместе покататься верхом. Было утомительно, что он всё время околачивался возле неё, поэтому они несколько раз ездили на верховую прогулку.

В ответ на письмо Беатрис герцог Маркес также приложил эскиз фрака, который он наденет. Судя по картинке, его костюм должен будет подойти к её платью. Когда Беатрис показала письмо герцогине, та довольно улыбнулась.

― Ждёшь дебютного бала с нетерпением?

― Немного, ― сухо ответила она на вопрос Агаты, которая та задала ласковым голосом.

На самом деле Беатрис ничего не ждала и не была взволнована, но она не могла ответить «нет», поэтому немного приврала. Несмотря на сухое выражение лица своей дочери, Агата улыбнулась и счастливо кивнула головой. Все, начиная от её платья, украшений и обуви и заканчивая партнёром, было идеальным.

Герцогиня Эмбер, откинувшись на спинку дивана, посмотрела на свою младшую дочь, которая спокойно сидела напротив нее. Ребёнок с выпрямленной спиной и аккуратно сложенными руками на коленях был красивее, чем любая юная леди, которую она видела в последнее время, но чего-то не хватало. И дело было вовсе не во внешности.

― На балу будет мало людей, стоящих выше тебя по статусу.

― А?

― Выше тебя лишь члены императорской семьи и герцоги, ― Агата мысленно цокнула, глядя на невинное лицо своей дочери, которая непонимающе моргала. ― Поэтому можешь вести себя немного дерзко с другими людьми. Если ты будешь немного груба, но не будешь серьёзно нарушать этикет, это не навредит герцогской семье.

Таким образом, она имела в виду, что Беатрис может прикрываться семьей, если будет вести себя дерзко, но соблюдая меру. На самом деле, Каллекс был вежлив, но холоден с другими людьми, а если Феликс выходил из себя, то переходил даже ту грань, которую мог позволить себе член герцогской семьи. Глядя на его лицо, лорды замолкали и отступали.

Беатрис была слишком тихой по мнению Агаты. Она беспокоилась ещё больше, потому что её два сына не смогут постоянно находится рядом с ней. Конечно, ещё о Беатрис могла позаботиться леди Билдлендер.

― Если что-нибудь случится, ты должна сразу мне сказать.

Велев рассказывать ей, если кто-то затеет с ней ссору, Агата взяла что-то у горничной и передала Беатрис. Это были небольшие бусы. Из-за белого цвета они походили на жемчуг, но это явно было не украшение. Через некоторое время Беатрис почувствовала слабую силу в бусах. Похоже, это был магический предмет.

― На него наложено заклинание, которое помогает избавляться от грязи.

В светском обществе принято намеренно проливать что-то на платья других людей. Особенно это было, можно так сказать, модно на дебютном балу, где они впервые показывались в свете. Вряд ли кто-то осмелится облить платье леди из герцогской семьи, но лучше проявить излишнюю осторожность.

― Спасибо.

Беатрис крепко сжала бусы в руке и склонила голову. Она не думала об этом, но они всё упростили.

― Ах да, забыла вам сказать.

― Что такое?

― В последний вечер бала я собираюсь остаться в поместье графа Билдлендера.

― Тебе это предложила леди Билдлендер?

― Нет, я первая заговорила об этом.

Последний день всегда был самым загруженным, поэтому лучше было бы вернуться пораньше и спокойно провести время. Тем более это была первая подруга её дочери, поэтому им двоим было бы неплохо провести ночь вместе, чтобы отпраздновать её дебют. Она волновалась, но, похоже, Беатрис сблизилась с леди Билдлендер, поэтому Агата снова улыбнулась.

― Почему бы и нет.

― Могу я попросить немного вина из Берты? Я обещала насладиться им в последний день с леди Билдлендер.

― В винном погребе под домом должно быть несколько бутылок. Возьми их с собой.

Агата также рассмеялась и сказала: «Не нужно меня постоянно благодарить», глядя на Беатрис, которая, как обычно, собиралась сказать: «спасибо». Та посмотрела на герцогиню и кивнула. После этого они немного поболтали и разошлись.

Беатрис, расставшись с герцогиней, направилась прямиком в библиотеку. В последнее время она читала популярные нынче среди леди любовные романы, но не только, чтобы было о чем поговорить со сверстницами, но и чтобы изучить поведение персонажей, описанных в них. Конечно, поскольку это был любовный роман, большинство отношений были преувеличены и менее реалистичны, но на удивление светское общество было описано довольно подробно.

Книга, которую сейчас читала Беатрис, был роман, написанный писателем по имени Берт, и, по слухам, он аристократ, потому что в нем подробно описывается поведение знати. Ей в голову пришла мысль, что тратить полученное образование и умение писать на написание любовных романов странно. Но, конечно, аристократы не впервые вели себя противоречиво, поэтому беспокоиться было не о чем.

Беатрис, которая очень серьёзно просмотрела ту часть, где прекрасная леди из семьи провинциального виконта привлекала внимание наследного принца, закрыла книгу на строчке: «На самом деле, наследный принц влюбился в её прекрасную внешность с первого взгляда». Предыстория и характеристики дворян описаны в скучных деталях, и ни одна из них не способствует привлечению внимания противоположного пола.

Мирзабель, главная героиня романа, обладает обаянием, отличным от обычных благородных леди. Однако даже Беатрис, которая не интересовалась людьми, все её действия казались недальновидными и не соответствующими этикету. Она не могла поверить, что аристократка, которая ведёт себя, как десятилетний ребёнок, вызывает у мужчин желание защищать её.

Окружающие её персонажи вели себя нормально, поэтому Беатрис не могла понять, почему внимание мужчин получала только эта главная героиня, которая вела себя незрело.

«Это написал мужчина?»

Чего Беатрис действительно не понимала, так это того, что сюжет показывает, что автор считает, что созданная им главная героиня действительно прекрасна. В конце концов она решила отложить «Мирзабель и страстный Паддар» и прочитать другие романы.

После этого Беатрис безостановочно запоминала поведение и действия, которые могли оказаться полезными, также она вспомнила, как вели себя Флория, герцогиня и другие немногочисленные леди и дамы, с которыми она сталкивалась в прошлом. Поскольку до сих пор она никогда не привлекала внимания на дебютном балу, вероятно, не будет никаких проблем, если Беатрис будет действовать таким образом.

За это время она обменялась несколькими письмами с герцогом Маркесом, в которых обсудили соответствие украшений, и он даже прислал ответ, в котором соглашался забрать её в назначенное время. Бал был уже завтра, но Беатрис не испытывала никакого интереса.

Ей нужно было привлечь внимание наследного принца и остаться в поместье графа в последнюю ночь дебютного бала. Ничто из этого не вызывало в ней каких-либо эмоций. В ночь перед дебютным балом, когда все юные леди, которые должны были дебютировать, засыпали с волнением в сердце, Беатрис лежала в своей комнате и рассматривала бусы, которые подарила ей герцогиня. Любому стало бы очевидно, что это магический предмет, ― белые бусины слабо светились в темноте.

Беатрис думала о том, как ей оправдаться, если её одежда испачкается после грязной работы, но теперь ей не нужно было волноваться об этом, поэтому ей сразу стало легче. Могла ли герцогиня представить, что она использует подаренные ей бусы вот так?  Беатрис положила их на столик и закрыла глаза. Она собиралась убить графа Гелиота Билдлендера в последнюю ночь дебютного бала. Чтобы заполучить Лили.


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
2 - 30 16.02.24
2 - 31 16.02.24
2 - 32 16.02.24
2 - 33 16.02.24
2 - 34 16.02.24
2 - 35 16.02.24
2 - 36 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть