Формат рассказ, по дате обновления - cтраница 25

Список книг, всего 6242

1..25..125
4 .6
Испытание любви. Случай в Гаване
переведено

Испытание любви. Случай в Гаване

6
приключения
зарубежная классика любовь путешествия
Чарльз Тортон, чтобы проверить верность своей невесты прекрасной кубинки Изабель Мейсон, отправился на целый год в кругосветное путешествие. Более того, он подстраивает так, что его возлюбленной сообщают о его трагической смерти. Как поведет себя Изабель? Останется ли она верной данной клятве?
Online
0 .0
Звенит ли моя липа, поёт ли мой соловушка...
переведено

Звенит ли моя липа, поёт ли мой соловушка...

Spelar min lind, sjunger min näktergal
приключения
зарубежная классика
Приют для неимущих. Разные люди, разные судьбы, разные характеры... И добрая, чувствительная, печальная девочка, ждущая чуда...
3 .5
Дети с улицы Бузотеров
переведено

Дети с улицы Бузотеров

2
приключения
зарубежная классика
На Горластой улице никогда не бывает тихо. Может, потому, что там живут любители пошуметь и погорланить, а именно: Главный горлопан, просто Горлопан и Погремушечка. Так называет папа своих шумных детей Юнаса, Миа-Марию и Лотту. Вместе детям всегда весело, а маленькая Лотта просто напичкана выдумками и почти всегда играет. Правда, иногда она может быть очень сердитой, особенно если ей приснился нехороший сон. Она считает, что, если день начался так плохо, он никак не может кончиться хорошо. Или всё-таки может?
Online
0 .0
Штрихи к портрету
завершён

Штрихи к портрету

ирония
русская классика советская литература современная русская проза
Некоторые конкретные мысли Н.Н.Князева, человека и гражданина.
0 .0
Три грации
завершён

Три грации

ирония
советская литература
Воскресенье. Сегодня в течение дня буду ненавидеть. Месяца два, как я переехал на новую квартиру, и каждое воскресенье – весь день напролет – ненавижу. Это происходит так.
5 .0
Пилот и стихии
переведено

Пилот и стихии

1
военный
зарубежная классика
Дополнительная глава для книги «Планета людей» (первое издание вышло в феврале 1939 г.), включенная в английский ее перевод (вышел в США в июне того же года под заглавием «Wind, Sand and Stars» — «Ветер, песок и звезды»). На французском языке впервые была опубликована 16 августа 1939 г. в газете «Марианна».Сергей Зенкин
Online
0 .0
Овидий в изгнании
завершён

Овидий в изгнании

1
исторический
русская классика современная русская проза
Я приютился в верхней каморке двухъярусной каменной гетской хижины, в небольшом городке, полном разноязычных варваров. Здесь, как нищий, бесправный ссыльный, провожу я томительные долгие годы, вспоминая римскую речь только в те часы, когда я пишу свои скорбные элегии, хожу на проверку к военному трибуну и когда достаю из ящика потемневшие свитки моих любимых поэтов: Горация, Проперция, Тибулла и Корнелия Галла.
Online
5 .0
Скоморошья потеха
завершён

Скоморошья потеха

1
исторический
Пронеслась молва по всему Новгороду, что в годовщину свадьбы молодой князь Александр Ярославич со своей женой Александрой Брячиславной станут "кашу чинить" и бить челом всему народу славного города: не побрезговать их угощением и всем пожаловать на княжий двор со чады и домочадцы.
Online
5 .0
Изумруд раджи
переведено

Изумруд раджи

1
The Rajah's Emerald
детектив
зарубежная классика
Некто Джеймс Бонд (тёзка и однофамилец знаменитого шпиона) отдыхает на пляже. После купания он обнаруживает в кармане своих штанов драгоценный камень — изумруд раджи. Бонд знает, что не крал изумруда. Значит, он случайно надел чужие штаны. Он должен решить, что делать: относить ли драгоценный камень в полицию или пытаться найти вора... Рассказ включен в сборник "Изумруд раджи" ("Тайна Листердейла") (1934).
Online
0 .0
Калоши
завершён

Калоши

1
ирония
русская классика
"С тех пор как на слободские игрища стали приходить парни из станицы (а случилось это осенью, после обмолота хлебов), Семка увидел, что Маринка сразу к нему охладела. Словно никогда и не крутили они промеж себя любовь, словно и не она, Маринка, подарила Семке кисет голубого сатина с зеленой собственноручной вышивкой по краям и с розовыми буквами, целомудренно сиявшими на всех четырех углах этого роскошного подарка. И когда доставал Семка кисет и, слюнявя клочок "Крестьянской газеты", сворачивал подобие козьей ножки, не эти ли чудесные, мерцавшие розовым огнем буквы наивно уверяли его в любви?"
Online
3 .0
О ДонПродКоме и злоключениях заместителя ДонПродКомиссара товарища Птицына
завершён

О ДонПродКоме и злоключениях заместителя ДонПродКомиссара товарища Птицына

1
ирония
русская классика
"Я, Игнат Птицын — казачок Проваторовской станицы, — собою был гожий парень: за поясом у меня маузер в деревянной упаковке, две гранаты, за плечиком винтовка, а патронов, окромя подсумка, полны карманы, так что шаровары на череслах не держатся, и мы их бечевочкой все подпоясывали. Глаза у меня были быстрые, веселые, ажно какие-то ужасные: бабы, бывалочка, пугались. Примолвишь какую-нибудь на походе, а она после, как освоится, и говорит: «Фу, Игнаша, до чего ваши глаза зверские, глядишь в них, никак не наглядишься»."
Online
0 .0
Один язык
завершён

Один язык

1
военный
русская классика
"По станице Лужины давнишне грязная корка снега, недавно прилетевшие грачи в новом, цвета вороненой стали, оперенье.Дым из труб рыхл и тонок. Небо как небо, — серое. Контуры домов расплывчаты от реденькой мглы, что ли. Лишь за Доном четкая и строгая волнится хребтина Обдонской горы да лес стоит как нарисованный тушью.В нардоме районный съезд Советов. Начало. Секретарь окружкома партии уверенно расстанавливает слова доклада о международном положении. "
Online
0 .0
Пастух
завершён

Пастух

1
драма
русская классика
"Из степи, бурой, выжженной солнцем, с солончаков, потрескавшихся и белых, с восхода — шестнадцать суток дул горячий ветер. Обуглилась земля, травы желтизной покоробились, у колодцев, густо просыпанных вдоль шляха, жилы пересохли; а хлебный колос, еще не выметавшийся из трубки, квело поблек, завял, к земле нагнулся, сгорбатившись по-стариковски. В полдень по хутору задремавшему — медные всплески колокольного звона."
Online
4 .5
Председатель РевВоенСовета республики
завершён

Председатель РевВоенСовета республики

1
героика
русская классика
"Республика наша не особо громадная — всего-навсего дворов с сотню, и помещается она от станицы верст за сорок по Топкой балке.В республику она превзошла таким способом: на прувесне ворочаюсь я к родным куреням из армии товарища Буденного, и выбирают меня гражданы в председатели хутора за то, что имею два ордена Красных Знамени за свою доблестную храбрость под Врангелем, которые товарищ Буденный лично мне навешал и руку очень почтенно жал."
Online
0 .0
Смертный враг
завершён

Смертный враг

1
ирония
русская классика
"Оранжевое, негреющее солнце еще не скрылось за резко очерченной линией горизонта, а месяц, отливающий золотом в густой синеве закатного неба, уже уверенно полз с восхода и красил свежий снег сумеречной голубизной.Из труб дым поднимался кудреватыми тающими столбами, в хуторе попахивало жженым бурьяном, золой. Крик ворон был сух и отчетлив. Из степи шла ночь, сгущая краски; и едва лишь село солнце, над колодезным журавлем повисла, мигая, звездочка, застенчивая и смущенная, как невеста на первых смотринах."
Online
0 .0
Илюха
завершён

Илюха

1
героика
русская классика
"Началось это с медвежьей охоты. Тетка Дарья рубила в лесу дровишки, забралась в непролазную гущу и едва не попала в медвежью берлогу. Баба Дарья бедовая,- оставила неподалеку от берлоги сынишку караулить, а сама живым духом мотнулась в деревню. Прибежала - и перво-наперво в избу Трофима Никитича. "
Online
5 .0
Наблюдатели
переведено

Наблюдатели

1
The Watchers
психологический фантастика
современная зарубежная проза
После атомной войны Земля призывает обратно своих детей, улетевших на Марс... © suhan_ilich Входит в: — цикл «Канонические марсианские хроники» > роман «Марсианские хроники» — антологию «Американская фантастика»
Online
4 .9
Саранча
переведено

Саранча

35
The Locusts
психологический фантастика философский
современная зарубежная проза
Зарисовка начала массовой эмиграции землян на Марс... © suhan_ilich Входит в: — цикл «Канонические марсианские хроники» > роман «Марсианские хроники» — антологию «Американская фантастика»
Online
5 .0
Безмолвные города
переведено

Безмолвные города

1
The Silent Towns
психологический фантастика философский
современная зарубежная проза
Люди улетели с Марса, и Уолтер Грипп, находившийся в это время далеко от города, остался, как он думал, единственным человеком на всей планете. Какова была его радость, когда он услышал телефонный звонок. Ему удалось догадаться, откуда был звонок. На Марсе осталась женщина, и Уолтер отправляется на встречу с ней... © suhan_ilich Входит в: — цикл «Канонические марсианские хроники» > роман «Марсианские хроники» — сборник «И грянул гром: 100 рассказов» — антологию «Американская фантастика»
Online
4 .7
Ракетное лето
переведено

Ракетное лето

1
Rocket Summer
научная фантастика фантастика философский
современная зарубежная проза
Была зима, снежинки падали на землю, с крыш свисали сосульки — в общем, обычный зимний день. Но вдруг город наполнился теплом, лавина горячего воздуха обрушилась на него со стороны, подарив городу очередное ракетное лето. © creator Входит в: — цикл «Канонические марсианские хроники» > роман «Марсианские хроники» — антологию «Американская фантастика»
Online
5 .0
На золотом крыльце сидели…
завершён
Сборник

На золотом крыльце сидели…

3
психологический социальный философский
современная русская проза
авторский сборник рассказов: Любишь — не любишь (рассказ) Река Оккервиль (рассказ) Милая Шура (рассказ) На золотом крыльце сидели… (рассказ) Охота на мамонта (рассказ) Круг (рассказ) Чистый лист (рассказ) Огонь и пыль (рассказ) Свидание с птицей (рассказ) Спи спокойно, сынок (рассказ) Соня (рассказ) Факир (рассказ) Петерс (рассказ)
Online
4 .0
Кысь. Зверотур. Рассказы
завершён
Сборник

Кысь. Зверотур. Рассказы

2
драма
современная русская проза
В книге представлено собрание прозы Татьяны Толстой: эссе «Зверотур», более двадцати рассказов и роман «Кысь», за который автор была удостоена премии «Триумф». «Кысь» – актуальная антиутопия, страшная и прекрасная сказка о гибели нашей цивилизации, о мутировавших горожанах, дичающих в радиоактивных лесах, но главное – о деградации языка, все еще узнаваемого, но уже малопонятного.
Online
4 .0
Невидимая дева
завершён
Сборник

Невидимая дева

7
психологический социальный философский
современная русская проза
Сборник, в котором представлена новая повесть Невидимая дева, а также ранние и более поздние рассказы Татьяны Толстой
Online
4 .4
Девушка в цвету
завершён
Сборник

Девушка в цвету

14
ирония реализм
интеллектуальная проза очерк современная русская проза
В новую книгу Татьяны Толстой «Девушка в цвету» вошли как новые, так и публиковавшиеся ранее автобиографические тексты — о молодости и о семье, о путешествиях во Францию и о жизни в Америке, а также эссе о литературе, кино, искусстве. «Иногда мама позволяла рассматривать вещи в ящиках комода. Там были какие-то чудесные шарфы, ожерелье в форме серебряной стружки, сумочка шанель, красивые часики, туфли… Мне так хотелось всего этого — браслетов, колец, серег, бус, — и чтобы много, с избытком, через край. Мне так хотелось закутаться во все шали и намотать себе на голову тюрбаны из всех шарфов, а из тех, что останутся, сшить себе восточные шаровары или, на худой конец, цыганские юбки. Я алчно рассматривала…
Online
0 .0
Кривая стежка
завершён

Кривая стежка

1
ирония
русская классика
"Как будто совсем недавно была Нюрка неуклюжей, разлапистой девчонкой. Ходила вразвалку, косо переступая ногами, нескладно помахивала длинными руками; при встрече с чужими сторонилась и глядела из-под платка чернявыми глазами смущенно и диковато. А теперь перешла Ваське дорогу статная грудастая девка, на ходу глянула прямо, чуть-чуть улыбчиво, и словно ветром теплым весенним пахнуло Ваське в лицо."
Online
0 .0
Лазоревая степь
завершён

Лазоревая степь

1
ирония
русская классика
"Над Доном, на облысевшем от солнечного жара бугре, под кустом дикого терна лежим мы: дед Захар и я. Рядом с чешуйчатой грядкой туч бродит коричневый коршун. Листья терна, пестро окрашенные птичьим пометом, не дают нам прохлады. От зноя в ушах горячий звон; когда смотришь вниз на курчавую рябь Дона или под ноги на сморщенные арбузные корки — в рот набегает тягучая слюна, и слюну эту лень сплевывать."
Online
5 .0
Червоточина
завершён

Червоточина

1
героика
русская классика
"Яков Алексеевич — старинной ковки человек: ширококостый, сутуловатый; борода, как новый просяной веник, — до обидного похож на того кулака, которого досужие художники рисуют на последних страницах газет. Одним не схож — одежей. Кулаку, по занимаемой должности, непременно полагается жилетка и сапоги с рыпом, а Яков Алексеевич летом ходит в холщовой рубахе, распоясавшись и босой. Года три назад числился он всамделишным кулаком в списках станичного Совета, а потом рассчитал работника, продал лишнюю пару быков, остался при двух парах да при кобыле, и в Совете в списках перенесли его в соседнюю клетку — к середнякам. Прежнюю выправку не потерял от этого Яков Алексеевич: ходил важной развалкой, так…
Online
0 .0
Семейный человек
завершён

Семейный человек

1
юмор
русская классика
"За окраиной станицы, промеж немощно зеленой щетины хвороста стрянет солнце. Иду от станицы к Дону, к переправе. Влажный песок под ногами пахнет гнилью, как перепрелое, набухшее водой дерево. Дорога путаной заячьей стежкой скользит по хворосту. Натуживаясь и багровея, солнце плюхнулось за станичное кладбище, и следом за мною по хворосту голубизной заклубились сумерки."
Online
3 .0
Шибалково семя
завершён

Шибалково семя

1
военный
русская классика
"— Образованная ты женщина, очки носишь, а того не возьмешь в понятие… Куда я с ним денусь?.. Отряд наш стоит верстов сорок отсель, шел я пеши и его на руках нес. Видишь, кожа на ногах порепалась? Как ты есть заведывающая этого детского дома, то прими дитя! Местов, говоришь, нету?"
0 .0
Коловерть
завершён

Коловерть

1
сатира
русская классика
"На закате солнца вернулся из станицы Игнат. Хворостяными воротами поломал островерхий сугроб, лошадь заиневшую ввел во двор и, не отпрягая, взбежал на крыльцо. Слышно было, как в сенцах скрипели обмерзшие половицы и по валенкам торопливо шуршал веник, обметая снег. "
Online
4 .5
Жеребенок
завершён

Жеребенок

1
про животных русская классика
"Среди белого дня возле навозной кучи, густо облепленной изумрудными мухами, головой вперед, с вытянутыми передними ножонками выбрался он из мамашиной утробы и прямо над собою увидел нежный, сизый, тающий комочек шрапнельного разрыва, воющий гул кинул его мокренькое тельце под ноги матери. Ужас был первым чувством, изведанным тут, на земле. Вонючий град картечи с цоканьем застучал по черепичной крыше конюшни и, слегка окропив землю, заставил мать жеребенка — рыжую Трофимову кобылицу — вскочить на ноги и снова с коротким ржаньем привалиться вспотевшим боком к спасительной куче."
Online
0 .0
Двухмужняя
завершён

Двухмужняя

1
драма
русская классика
"На бугре, за реденьким частоколом телеграфных столбов щетинистыми хребтинами сутулятся леса: Качаловские, Атаманские, Рогожинские. Одна суходолая отножина, заросшая мохнатым терном, упирается в поселок Качаловку, а низкорослые домишки поселка подползают чуть не вплотную к постройкам качаловского коллектива."
Online
5 .0
Алешкино сердце
завершён

Алешкино сердце

1
русская классика сентиментальный
В рассказе М.А. Шолохова «Алёшкино Сердце» действия происходят в небольшом поселении на берегу реки Дон, время становления Советской власти. По придонским степям второй год бесчинствует засуха, которая породила страшный голод. Главный герой молодой человек, лет четырнадцати, Алексей Попов. Доведённый голодом до измождения, он ели передвигается, тем не менее, находит в себе силы для поиска пищи для своей семьи. По счастливой случайности Алёшка находит мертвого жеребенка и по частям перетаскивает его домой. Казалось бы, можно радоваться, семья спасена от голодной смерти, но как раз это и приводит к первой трагедии.
Online
4 .0
За тех, кто в пути!
переведено

За тех, кто в пути!

1
То the Men on Trail
приключения психологический реализм
зарубежная классика
Рассказ "За тех, кто в пути" Джека Лондона описывает, как встречают Рождество золотодобытчики.
Online
3 .8
На краю земли
переведено

На краю земли

1
The World's End
детектив
зарубежная классика
Вот дал мистер Саттерсуэйт слабину и согласился сопровождать герцогиню Летскую на Корсику. А потом и ее прогулку на самую дальнюю гору, к месту, которое называют « Острие копья». А еще и знакомство с художницей Наоми Карлтон-Смит и встреча с всбаломошной актрисой Розиной Нанн. И давняя история с похищением у актрисы ценного опала. И та же индийская коробочка с хитрым секретом из-за которой и случился скандал. И разгадка, которая спасла жизнь девушки, все вплелось в этот небольшой рассказ. © SAG Входит в: — цикл «Мистер Кин» > сборник «Таинственный мистер Кин»
Online
3 .8
Птица с подбитым крылом
переведено

Птица с подбитым крылом

1
The Bird with the Broken Wing
детектив
зарубежная классика
Рассказ входит в сборник "Таинственный мистер Кин" (1930).
Online
4 .1
"Мертвый Арлекин"
переведено

"Мертвый Арлекин"

1
The Dead Harlequin
детектив
зарубежная классика современная зарубежная проза
Глядя на акварель модного художника Френка Бристоу, мистер Саттерсуэт узнает обстановку в поместье Чарнли. А глядя на распростертого на полу мертвого Арлекина и очень знакомое лицо, заглядывающее в окно, он вспоминает о том событии - самоубийстве лорда Чарнли. Мистер Саттерсуэйт приобретает эту акварель и, познакомившись с художником, приглашает его к себе на ужин. А к концу ужина и беседе о том событии прибывают еще две гостьи: популярная актриса Аспасия Глен и вдова лорда Чарнли. И обе желают приобрести эту акварель. Вот так спустя 20 лет раскрывается забытое убийство. © SAG Входит в: — цикл «Мистер Кин» > сборник «Таинственный мистер Кин»
Online
4 .5
Голос в темноте
переведено

Голос в темноте

1
The Voice in the Dark
детектив
зарубежная классика современная зарубежная проза
Рассказ входит в сборник "Таинственный мистер Кин" (1930)
Online
5 .0
Тайна регаты и другие рассказы
переведено
Сборник

Тайна регаты и другие рассказы

1
The Regatta Mystery and Other Stories
детектив
зарубежная классика
«Тайна регаты и другие рассказы» - сборник рассказов Агаты Кристи, впервые опубликованный издательством Dodd, Mead and Company в 1939 году. Включает в себя девять рассказов, во всех, кроме одного («В сумраке зеркала») действует кто-либо из серийных персонажей писательницы: Эркюль Пуаро, Джейн Марпл или Паркер Пайн.
Online
4 .9
Убийство в проходном дворе
переведено
Сборник

Убийство в проходном дворе

11
Murder in the Mews
детектив приключения
зарубежная классика
В этот сборник входят две повести и два рассказа, ранее опубликованные в переодических изданиях, а здесь они представлены в расширенном варианте. Судьба вновь бросает вызов Эркюлю Пуаро, но блестящий ум и невероятное умение из разрозненных фактов воссоздать целостную картину преступления снова придут на помощь великому сыщику.
0 .0
Бахчевник
завершён

Бахчевник

1
ирония
русская классика
"Отец пришел от станичного атамана веселый, чем-то обрадованный. Смех застрял у него под густыми бровями, губы морщились от сдерживаемой улыбки: таким, как нынче, давно не видал Митька отца. С тех пор, как пришел он с фронта, постоянно был суров, нахмурен, щедро отсыпал четырнадцатилетнему Митьке затрещины и долго и задумчиво турсучил свою рыжую бороду."
Online
4 .7
Чужая кровь
завершён

Чужая кровь

1
ирония
русская классика
"В Филипповку, после заговенья, выпал первый снег. Ночью из-за Дона подул ветер, зашуршал в степи обыневшим краснобылом, лохматым сугробам заплел косы и догола вылизал кочковатые хребтины дорог."
Online
0 .0
О Колчаке, Крапиве и прочем
завершён

О Колчаке, Крапиве и прочем

1
героика ирония
русская классика
"Вот вы, гражданин мировой судья… то бишь, народный… объясняли на собрании, какую законную статью приваривают за кулачное увечье и обидные действия. Я и хочу разузнать всчет крапивы и прочего… Я думаю, что при советской власти не должно быть подобных обхождениев, какое со мною произвели гражданы. Да кабы гражданы — еще пол-обиды, а то бабы! Посля этого мне даже жить тошно, верьте слову!"
Online
0 .0
Продкомиссар
завершён

Продкомиссар

1
героика
русская классика
В округ приехал областной продовольственный комиссар.
Online
0 .0
Батраки
завершён

Батраки

героика
русская классика современная русская проза
" У подножья крутолобой коричневой горы, в вербах, густо поднявшихся по обеим сторонам речки, между садами, обнесенными старыми замшелыми плетнями, жмутся, словно прячутся от докучливых взоров проезжих и прохожих, домики поселка Даниловки."
5 .0
Антология фантастических рассказов
переведено
Сборник

Антология фантастических рассказов

космическая фантастика научная фантастика фантастика
перемещение во времени современная зарубежная проза
Космические приключения и путешествия во времени, удивительная внеземная разумная жизнь и острые проблемы будущего, в котором различимо наше настоящее, — вот что составляет содержание сборника научно-фантастических произведений писателей США. Среди авторов — Р.Хайнлайн, Д.Киз, Р.Желязин, Д.Ганн, Т.Старджон, Г.Диксон. Сборник завершает четырнадцатитомную библиотеку американской фантастики.
5 .0
Пасынки вселенной. Сборник научно-фантастических произведений
переведено
Сборник

Пасынки вселенной. Сборник научно-фантастических произведений

научная фантастика фантастика
современная зарубежная проза
В книгу вошли романы, повести и рассказы англо американских писателей: А. Азимова, П. Андерсона, Д. Ганна, М. Лейнстера, Р. Хайнлайна, Р. Ф. Янга и многих других. Они посвящаются сложным проблемам контактов в технически высокоорганизованном обществе, приоритета гуманности в столкновениях человечества с непознанными явлениями, активного противодействия агрессивным устремлениям управляющей верхушки общества потребления, утверждения человека в новом трансформирующемся времени.
3 .0
Вино парижского разлива
переведено
Сборник

Вино парижского разлива

11
Le Vin de Paris
абсурд ирония фантастика
современная зарубежная проза
Марсель Эме - всемирно известный писатель, продолжатель лучших традиций французской литературы, в произведениях которого причудливо сочетаются реализм и фантастика, ирония и трагедия. В России М. Эме известен главным образом детскими сказками и романами. Однако, по мнению критиков, лучшую часть его творческого наследия составляют рассказы, в том числе и вошедшие в этот сборник.
Online
4 .5
Нож, пуля и петля
переведено

Нож, пуля и петля

Knife, Bullet, and Noose
вестерн приключения реализм
зарубежная классика
Стив Эллисон, он же Сонора Кид, пригнал скот перекупщику Блейну. Тот уже заплатил часть суммы, а оставшуюся часть Кид решил забрать после того, как уладит одно дельце — разберется с Гризли-Простаком, желающим потолковать с Эллисоном насчет убийства Билла Гелта. © Кел-кор
3 .6
Примархи
переведено
Сборник

Примархи

The Primarchs
боевик фантастика эпический
современная зарубежная проза
Warhammer 40000 цикл "Ересь Хоруса" — антология "Примархи" под редакцией Кристиана Данна: 1. Рассказ "Расколотое отражение" — автор Грэм Макнилл; 2. Рассказ "Прочность железа" — автор Ник Кайм; 3. Рассказ "Лев" — автор Гэв Торп; 4. Рассказ "Притаившейся змей" — автор Роб Сандерс.
1..25..125
Добавить книгу
Подбор для Вас
Сортировать
Фильтровать
Жанры
Теги
Герои
Редактировать описание
Создать элемент
Меню