Похожее на Сенсация по жанрам и пользовательским оценкам

сатира ирония
4 .6
Автостопом по Галактике
переведено

Автостопом по Галактике

25
The Hitch Hiker`s Guide to the Galaxy
фантастика приключения ирония научная фантастика юмор сатира
За несколько секунд до катастрофы, в результате которой Земля будет снесена, чтобы освободить место для межгалактического шоссе Артур Дент, вместе со своим другом-инопланетянином Фордом Префектом, покидает планету и начинает свою умопомрачительную одиссею, покорившую миллионы читателей по всему миру. Дуглас Адамс – непревзойденный мастер интеллектуальной сатиры, колючей иронии и комедийного диалога. Это – научная фантастика, и это очень смешно. Беспощадная сатира на все существующие социальные институты, написанная легким, доступным языком, поражает и глубиной, и бескомпромиссностью, ставшая в наши дни настоящей классикой жанра. (с) MrsGonzo для LibreBook
4 .9
Англия, Англия
переведено

Англия, Англия

3
England, England
сатира драма ирония
Что такое эта НАСТОЯЩАЯ АНГЛИЯ? Страна вполне бессмысленных, но дико романтичных легенд о Робин Гуде? Страна, давным-давно отжившая свое и носящая чисто орнаментальный характер монархии? Страна двух достоинств — неоспоримых, ходу времени не подлежащих — «Битлз» и хорошего пива? Неизвестно, сколько ангелов может поместиться на острие иглы, — но доподлинно известно, что вся Англия может поместиться на острове Уайт Ибо именно на этом острове собирается в тематическом парке все, что олицетворяет в глазах целого мира добрую старую АНГЛИЮ, АНГЛИЮ…
5 .0
Багаж
завершён

Багаж

1
юмор сатира ирония
Сатирическое стихотворение «Багаж», Самуила Яковлевича Маршака, бесконечно любимо детьми и взрослыми уже много десятилетий. Одно из самых переиздаваемых, яркое веселое с монотонно повторяющимся рефреном предметов багажа довольно неприятной дамы, которые каждый помнит с детства, передается из поколения в поколение. И каждое новое из них воспринимает стихотворение с неизменным восторгом. Четкая, в чем-то жесткая структура стихотворения вызывается веселым, ироничным, парадоксальным финалом, который изумляет, вызывает смех и ставит на место заносчивую хозяйку багажа, предметы которого ваш ребенок будет помнить, как вы, всю жизнь. ©MrsGonzo для LibreBook
5 .0
Барчестерские башни
переведено

Барчестерские башни

55
ирония драма сатира пародия психологический социальный
Роман Антони Троллопа (1815-1882), известного английского писателя викторианской эпохи, посвящен жизни духовенства и продолжает галерею классических образов литературы английского Просвещения, созданных Филдингом, Голдсмитом, Стерном и другими. Высокое художественное мастерство, жизненность характеров и бытовых деталей, добродушный юмор и лукавая ирония по праву стяжали "Барчестерским башням" славу классического памятника английской литературы.
4 .9
Белый Тигр
переведено

Белый Тигр

The White Tiger
социальный драма сатира психологический ирония реализм философский
Дебютный роман молодого журналиста с индийскими конями стал настоящей издательской сенсацией, воплощением мрачно-сатирического голоса третьего мира. Барлам Холвей, по прозвищу "Белый Тигр", успешный индийский предприниматель из Бангалора, рассказывает историю своей жизни с помощью писем китайскому премьеру Вэнь Цзябао. Вень готовится посетить Бангалор, чтобы выяснить, почему число предпринимателей в этом регионе растет так стремительно. Барлма намерен рассказать китайском премьеру, как заполучить власть и стать влиятельным человеком в современной Индии. Рецепт стар как мир: коррупция, взяточничество, надувательство, криминал, кражи и убийства. Подходит ли такая бизнес-модель коммунистическому…
4 .6
Билет на планету Транай
переведено

Билет на планету Транай

1
A Ticket to Tranai
ирония социальный сатира фантастика антиутопия
Марвин Гудмэн, уставший на Земле от чрезмерно сильного Правительства, социальной несправедливости и пассивности обывателей, услышал от старого «космического волка» рассказ о планете Транай — настоящей либеральной Утопии. С многочисленными проблемами он добирается до другого края галактики и становится гражданином этой планеты. На Транае уже шесть веков нет ни войн, ни преступности, ни коррупции, ни нищеты, но добились они этого весьма странными методами — путём вымещения злости на роботах, узаконивания грабежей и нищенства, а также медальонами со взрывчаткой на шее политиков, как радикальным средством демократизации и борьбы с коррупцией. Вкусив эти и иные блага, Гудмэн предпочёл снова вернуться…
5 .0
Большая книга Хармса
завершён
Сборник

Большая книга Хармса

психологический сюрреализм ирония сатира философский абсурд юмор социальный
Кто такой Даниил Хармс? О себе он пишет так: «Я гений пламенных речей. Я господин свободных мыслей. Я царь бессмысленных красот». Его стихи, рассказы, пьесы не только способны удивлять, поражать, приводить в восторг и замешательство; они также способны обнаружить, по словам Маршака, «классическую основу» и гармонично вписаться в историю и культуру ХХ века. В любом случае бесспорным остается необыкновенный талант автора, а также его удивительная непохожесть – ничего подобного ни в России, ни за рубежом не было, нет, и вряд ли когда-нибудь будет. Наша книга дает возможность познакомиться с уникальным миром Даниила Хармса во всем его великолепном разнообразии. Здесь собраны не только широко известные…
4 .9
В Москве
завершён

В Москве

1
юмор реализм сатира ирония
Рассказчик живет в Москве с рождения и считает себя очень важным и умным, этаким "московским Гамлетом". Однако, несмотря на активную и насыщенную событиями жизнь, ему невероятно скучно и тошно жить в Москве. Shaudra © Примечание: Впервые — «Новое время», 1891, № 5667, 7 декабря, стр. 2. Подпись: Кисляев.
4 .7
Ваш покорный слуга кот
переведено

Ваш покорный слуга кот

14
I Am a Cat
психологический ирония сатира философский юмор социальный
«Ваш покорный слуга кот» не только первое сатирическое произведение эпохи Мэйдзи, но и в истории японской литературы. Перед вами череда небрежно рассказанных анекдотов и острот, рассказанных парнем, не имеющим имени, который за всю свою жизнь не поймал и мыши, не сделал ничего полезного, и единственное, чем он занят – наблюдение за людьми. Котенком он проник на кухню школьного учителя Кусями, который, пожалев кроху, оставил его в своем доме. Теперь он степенный хозяйский кот, донимающий прислугу, отдающий должное хозяину, лениво играющий с его детьми. Кто бы мог предположить, что однажды он возьмет, да и напишет дневник о людях, которые его окружают. Не поздоровится никому. (с) MrsGonzo для LibreBook
4 .2
Везунчик Джим
переведено

Везунчик Джим

25
Lucky Jim
юмор психологический социальный ирония абсурд сатира драма
По мнению многих специалистов, «Везунчик Джим» - самый смешной комический роман20-го века. Трудно представить, но после первой публикации в 1954 году он шокировал читающую публику, посчитавшую ее человеконенавистнической. Перед вами история Джима Диксона, незадачливого младшего преподавателя по средневековой истории в провинциальном университете Великобритании. Едкая и безжалостная проза дебютного романа Кингсли Эмиса проведет читателей через галерею подчеркнуто английских типов: чудаков, махинаторов и невротиков, с которыми Диксон вынужден бороться в той или иной степени для того, чтобы сохранить за собой теплое академическое место работы и завоевать девушку своей мечты. ©MrsGonzo для LibreBook
3 .5
Вечный кролик
переведено

Вечный кролик

9
The Constant Rabbit
научная фантастика сатира антиутопия социальный ирония
политика
55 лет назад, в полнолуние выпал снег, потом начался самый жаркий из дней лета, который закончился зеленым закатом. В радиусе 16 миль заржавела вся алюминиевая фольга, а стекло стало блестеть, как нефтяная пленка на воде. Тогда очеловечились 18 кроликов – изменились, выросли и приобрели человеческие формы. Почему? Это шутка высших сил? Или средство, чтобы заставить возгордившихся своей уникальностью людей задуматься? Но наша история начинается, когда семья Кроликов переселяется в городок, где им не рады.
3 .9
Гаргантюа и Пантагрюэль
переведено

Гаргантюа и Пантагрюэль

1
Gargantua and Pantagruel
сатира ирония фантастика юмор
Роман великого французского писателя Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» – крупнейший памятник эпохи французского Ренессанса. Книга построена на широкой фольклорной основе, в ней содержится сатира на фантастику и авантюрную героику старых рыцарских романов.
4 .5
Гламорама
переведено

Гламорама

2
сатира ирония контркультура
«Гламорама», последний роман популярного американского писателя Брета Истона Эллиса («Американский психопат», «Информаторы»), — блестящая сатира на современное общество, претендующая на показ всей глубины его духовного и нравственного распада. Мир, увиденный глазами современного Кандида, модели-неудачника Виктора Барда, оказывается чудовищным местом, пропитанным насилием и опутанным заговорами. Автор с легкостью перекидывает своего героя из Нью-Йорка в Лондон, из Лондона в Париж, запутывая его все сильнее и сильнее в паутину непонятных и таинственных событий и создавая масштабное полотно современности, живущей апокалипсическими ожиданиями.
4 .8
Год в Провансе
переведено

Год в Провансе

5
A Year in Provence
автобиографический сатира ирония юмор психологический философский социальный приключения
путешествия
В этом остроумном и сердечно теплом произведении, Питер Мейл поведал миру о реализации своей давней мечты покинуть промозглый туманный Альбион и перебраться в наполненную солнцем Францию. Вместе с женой и двумя собаками он переезжает в двухсотлетний дом в Провансе, в далеком Люберене. Он с удивлением переживает январский сезон холодного изнуряющего ветра Мистраля, способного свести с ума, выясняет секреты козьих гонок по центру города и радуется изыскам региональной кухни. «Год в Провансе» с истинно английским юмором познакомит читателя со всеми радостями прованской жизни во всем ее естественном течении, не подвластным прихотям больших городов. (с) MrsGonzo для LibreBook
4 .5
Голый король
завершён

Голый король

2
сатира ирония драма
Пьеса «Голый король» показалась советским властям крайне опасной. Написанная в 1934 году, она тут же была запрещена к печати, а начавшуюся было подготовку к постановке на сцене театра Акимова, категорически запретили. Пьесу, основанную трех известных сказках Андерсона – «Свинопас», «Принцесса на горошине», «Новое платье короля» была поставлена театром «Современник» лишь в 1960 году, в эпоху оттепели. Принцесса, предназначавшаяся в жены наследнику соседнего королевства, влюбилась в обычного свинопаса. Отец принцессы не может допустить подобного скандала. Он решает ускорить процесс предсвадебной подготовки и отправить дочь в дом жениха. Но влюбленные не намерены отказываться от своего счастья.…
4 .7
Двуликий Чемс
завершён

Двуликий Чемс

1
ирония сатира социальный
Начальник ж.д. станции Фастов потребовал от своих служащих, чтобы ни один из них не смел писал в газету «Гудок» письма без его ведома. После этого обильный прежде поток корреспонденции резко иссяк... © strebkov
5 .0
Деловые люди
переведено
Сборник

Деловые люди

4
Strictly Business
сатира ирония социальный юмор
В сборник вошли рассказы: Младенцы в джунглях. Пара мошенников сочла, что на Западе люди как-то поумнели и пора перебираться в поисках простаков на Восток, ближе к огням больших городов... © iskender-leon Город без происшествий. (Другие названия: Провинция; Муниципальный отчет) Главный герой по просьбе знакомого нью-йоркского издателя приезжает в тихий южный городок, где ничего не происходит, чтобы заключить контракт с перспективным, но пока еще никому не известным автором. И, сам того не подозревая, становится участником странных и интригующих событий... © sci-fan Попробовали — убедились (Теория и практика) «Кому что нужно» Когда Тому Кроули осточертело практически все на свете, что можно купить…
4 .2
Жизнь на продажу
переведено

Жизнь на продажу

1
Life for Sale
психологический социальный философский драма сатира ирония
глубокий смысл саморазрушение повседневность
Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована». И кто только к нему не обращается! Среди его клиентов ревнивый муж, наследница-нимфоманка, разведслужба посольства, неспособная самостоятельно решить загадку отравленной моркови,…
4 .4
Заказ
завершён

Заказ

1
сатира психологический ирония социальный
Профессиональный беллетрист пытается споро состряпать святочную историю «пострашней», в чем ему успешно препятствуют его веселая супруга и шумные гости. © taipan Примечание: Впервые — «Петербургская газета», 1886, № 337, 8 декабря, стр. 3, отдел «Летучие заметки». Подпись: А. Чехонте. Сохранилась писарская копия рассказа с авторской пометой. «NB. В полное собрание не войдет. А. Чехов» (ЦГАЛИ).
3 .5
Здесь русский дух
завершён
Сборник

Здесь русский дух

сатира ирония юмор
современная Россия
Эту страну не победить… Ведь всему миру известно: русский человек завтракает икрой, держит дома парочку медведей и спит под раскидистой клюквой. Но сколько еще национальных черт остаются загадкой! Вот, к примеру: зачем русскому человеку в самолете завернутая в фольгу курица? На чем держится голова их Ленина? Что самое ужасное в борще? В чем суперсила теть Нин? И каков из себя православный панк? Все грани загадочной русской души — от признанных мастеров жанра короткой прозы!
4 .5
Игра природы
завершён

Игра природы

1
ирония сатира
История о том, как некий человек по фамилии Врангель, пришел устраиваться на работу железнодорожником на станцию М... © ceh
5 .0
Искушение архангела Гройса
завершён

Искушение архангела Гройса

сатира приключения ирония фантастика альтернативная история
"Искушение архангела Гройса" вначале кажется забавной историей бизнесмена, который бежал из России в Белоруссию и неожиданно попал в советское прошлое. Но мирные окрестности Мяделя становятся все удивительнее, а события, происходящие с героем, все страннее и загадочнее… Роман Вадима Месяца, философский и приключенческий, сатирический и лирический, – это прощание с прошлым и встреча будущего.
4 .8
Книга бессмыслиц
переведено

Книга бессмыслиц

1
A Book of Nonsense
ирония сатира юмор
Книгу писателя и художника Эдварда Лира, популярного в Англии у детей и взрослых, составляют короткие юмористические стишки, снабженные рисунками автора.
5 .0
Книга смеха и забвения
переведено

Книга смеха и забвения

Kniha smichu a zapomneni
сатира ирония драма
"Книга смеха и забвения" Милана Кундеры, автора романов "Невыносимая легкость бытия", "Вальс на прощание", «Бессмертие», вышла на чешском языке в 1978 году. Это следующее после романа «Шутка» (1967) обращение писателя к теме смеха. В различных сюжетах этой потрясающей книги область смешного распространяется на "серьезные материи", обнажая трагическую изнанку жизни. Это произведение Милана Кундеры было впервые опубликовано в России в 2003 г. в переводе, сделанном Н. Шульгиной специально для издательства "Азбука".
5 .0
Ковентри возрождается
переведено

Ковентри возрождается

Rebuilding Coventry
психологический ирония сатира социальный приключения юмор
Короткий развлекательный роман королевы английского черного юмора Сью Таунсенд полон уморительных шуток, едкой сатиры, и откровенного фарса. Главная героиня романа, Ковентри Дакин, умна и красива, но совершенно не удовлетворена свой среднестатистической жизнью с занудным мужем и двумя образцовыми детьми-подростками. Судьба Ковентри делает крутой поворот, когда она случайно убивает соседа, Джеральда Фокса, пытавшегося задушить жену, а ранее распускавшего ложные слухи о самой Ковентри. Теперь эта степенная домохозяйка из богатого пригорода в бегах, а читателя ждет увлекательная и весела экскурсия по Лондону, наполненному странными типами, которые, кто бы мог подумать, не перевелись там со времен…
4 .2
Лампа Мафусаила, или Крайняя битва чекистов с масонами
завершён

Лампа Мафусаила, или Крайняя битва чекистов с масонами

2
социальный исторический сатира ирония
политика
Как известно, сложное международное положение нашей страны объясняется острым конфликтом российского руководства с мировым масонством. Но мало кому понятны корни этого противостояния, его финансовая подоплека и оккультный смысл. Гибридный роман В. Пелевина срывает покровы молчания с этой тайны, попутно разъясняя в простой и доступной форме главные вопросы мировой политики, экономики, культуры и антропогенеза. В центре повествования — три поколения дворянской семьи Можайских, служащие Отчизне в XIX, XX и XI веках.
4 .5
Меня зовут Лю Юэцзинь
переведено

Меня зовут Лю Юэцзинь

11
My name is Liu Yuejin
драма философский ирония сатира социальный
психоделика
Роман Лю Чжэньюня "Меня зовут Лю Юэцзинь" уже третье произведение выдающегося китайского сатирика, изданное на русском языке. С фирменной иронией Лю Чжэньюнь рассказывает о происшествиях в жизни обычного китайского повара, невольно сделавших его вершителем судеб чиновной и деловой элиты. Безобидная овца, желая пощипать травку, по неосторожности ощипала целую стаю волков. При всей анекдотичности в этой истории нет ничего невероятного, таков современный Китай.
4 .3
Месть от кутюр
переведено

Месть от кутюр

11
The Dressmaker
психологический сатира романтика исторический ирония
сентиментальный
Мрачно-сатирический роман о любви и мести на фоне великолепной моды 1950-х годов. После двадцати лет, проведенных в овладении швейным и дизайнерским искусством в Париже, Тилли возвращается в крошечный австралийский городок, откуда она была изгнана в десятилетнем возрасте. Поначалу, она планирует помочь своей захворавшей матери и уехать. Но по приезде решает остаться. И хотя она по-прежнему остается изгоем, ее пышные, изысканные наряды не дают покоя чопорным дамам родного городка. Открыв собственный модный бизнес, Тилли пользуется поддержкой местного шерифа и заводит роман с местной футбольной звездой, Тедди, чью семью поносят в городе не меньше, чем саму Тилли. Но когда за обладанием ее платьем…
4 .1
Метроленд
переведено

Метроленд

9
Metroland
социальный драма сатира психологический исторический ирония реализм философский
любовь
Неподражаемый дебютный роман блистательного Джулиана Барнса покорил читателей всего мира, удивил издателей и критиков поразительной стилистической безупречностью и каким-то неописуемым шармом. Воспоминания бесшабашной молодости бурлящих 1960-х, с ее категорическим неприятием буржуазности, сексуальной раскрепощенностью и студенческими бунтами. Кристофер Ллойд и его друг Тони, выросшие в пригороде Лондона, получившего название Метроленд, плоть от плоти своего времени. Они эпатируют добропорядочных буржуа и ведут смелые беседы. Бунтарская пора, аспирантура в Париже, отношения с необыкновенной девушкой, Анник. Но все мальчики когда-то вырастают, создают семью, заводят детей и неизбежно взрослеют.…
3 .2
Мешок снов
завершён

Мешок снов

1
психологический сатира ирония
Сидит на рынке старушка с большим мешком, в котором, на первый взгляд, капуста. Но на самом деле продаёт сны. Кому за пятак, кому за копеечку. Кому научный, кому научно-фантастический. А самый большой и самый дорогой сон, на который не нашлось покупателя, разломила пополам и отдала одну половинку жадному мальчику Феде, а другую – хитрому и ленивому базарному нищему…
4 .8
Мистер Твистер
завершён

Мистер Твистер

1
юмор сатира ирония
Известная поэма Самуила Яковлевича Маршака, высмеивающая расизм.
3 .7
Мои анекдоты
завершён

Мои анекдоты

1
философский сатира ирония
Не имея претензии быть присяжным остроумцем, я, однако, не лишен чувства юмора и весьма ценю истинно смешное: смех оживляет общество и позволяет внимательному оратору, следящему за настроением аудитории, поддерживать ее внимание на должной высоте. Решительно не могу припомнить всех тех удачных острот, комических сопоставлений и забавных парадоксов, которыми в часы досуга и дружеской беседы развлекал я моих дорогих посетителей, но кое-какие пустяки остались на клочках рукописи и на полях Библии, единственной книги, не оставившей меня в моем уединении. Я надеюсь, что мой благосклонный читатель снисходительно отнесется к этим куриозным пустячкам и в невольной легкой улыбке найдет минутное забвение…
4 .7
Надлежащие меры
завершён

Надлежащие меры

1
реализм сатира ирония
Тяжелое это дело блюсти санитарный порядок в городе, хоть и целой санитарной комиссией: из городового врача, полицейского надзирателя, двух уполномоченных от думы и одного торгового депутата и городовых — то в лавку к мошеннику-купцу не войдешь — товаром забилась, то просто закрыто без указания причин, хорошо хоть корзину с гнилыми яблоками удалось изъять на рынке... © Dm-c Примечание: Впервые — «Осколки», 1884, № 38, 22 сентября (ценз. разр. 21 сентября), стр. 4, с подзаголовком: Сценка. Подпись: А. Чехонте. Включено без подзаголовка в сборник «Пестрые рассказы», СПб., 1886. Вошло в издание А. Ф. Маркса.
5 .0
Накануне неизвестно чего
завершён

Накануне неизвестно чего

1
сатира ирония социальный
политика
Новая книга скандальной публицистики посвящена самым злободневным проблемам и написана без малейшей политкорректности. «Торговля Родиной в особо крупных размерах», «Гееспособность общества» и другие обличения-фельетоны не позволяют отложить книгу недочитанной. В книгу вошли несколько самых востребованных эссе из прежних философских книг: «Народ и власть», «Эстетика дегенерации», «Падение цивилизаций». Дополнительной рекламой книге служат прошедшие публикации некоторых глав на сайте «Эха Москвы» – со средней их посещаемостью 150 тысяч читателей. Новая книга иронической публицистики Михаила Веллера – не то призыв сажать воров, не то ошеломление тайнами происходящего. Издевка истории над философией.…
5 .0
Не все остались живы
завершён
Сборник

Не все остались живы

8
сатира психологический ирония социальный юмор
В этой книге собраны рассказы о нашей "нереальной" жизни, которая предлагает обстоятельства и создает ситуации, круче любого писателя - фантазера. " Этого не может быть! " - часто удивляемся мы. " Я не верю своим глазам (ушам)" - часто говорим мы. Однако, это есть! Посмотрите вокруг! Хотите верьте, хотите нет. " Он все придумал - скажите вы. "Может быть" - отвечу я. "Так не бывает" - скажите вы. "Да. Пока не бывает" - отвечу я. Большая часть рассказов была написана для журнала "Русский пионер", который я люблю за предоставленную свободу. Довольно дефицитный сегодня продукт между прочим. Приятного чтения. Будьте здоровы и держите себя в руках!
4 .7
Номер 11
переведено

Номер 11

13
Number 11
сатира ирония социальный юмор
политика
Последний роман Джонатана Коу стал одиннадцатым по счету, и, в соответствии с этим получил свое название. Он представляет собой продолжение блестящего сатирического романа «Какое надувательство!». Но если в первой части Коу исследовал проблемы общества времен Маргарет Тэтчер, то 21 год спустя речь пойдет о времени Кэмерона. Осмеянию подвергнется все: от капитализма и свободного рынка, до медиа и издательств. Если героем первого романа стал романист-невротик средних лет, то сегодняшнее время предстоит воспринимать через сознание девятилетней девочки Рейчел. Действие начинается в 1903 году. В разгар войны в Ираке инспектор ООН по вооружениям найден мертвым. ©MrsGonzo для LibreBook
5 .0
Ночная ваза с цветочным бордюром
переведено

Ночная ваза с цветочным бордюром

1
The Flowered Thundermug
сатира фантастика антиутопия ирония
Итак, мы в Америке, отстоящей от нашего времени лет на 500. Как Вы думаете, мог бы коллекционер, приобретший, ну, скажем, двенадцатискоростной электрический миксер, оказаться тем же лицом, которое приобрело пеньковый половик «Милости просим»? А чем заняться милой девушке и молодому американцу неведомо как переместившимся на 500 лет вперед? Читайте рассказ «Ночная ваза с цветочным бордюром» и вы все узнаете. © Lucy Примечание: В русском переводе пропал финал. Недостающей фрагмент по английски выглядит следующим образом: «Run!» They charged out through the front door into the blinding light with their hands up. The TNT stood for thermonuclear toluene. * * * «Dr. Culpepper,« Mr. Pepys said, «this…
5 .0
Однажды летом
завершён

Однажды летом

6
сатира ирония
По этому сценарию, в 1936 году, снят советский художественный фильм, режиссёрами Хананом Шмаиным и Игорем Ильинским на Киевской киностудии. Сценарий фильма Ильф и Петров написали в 1932 (по другим данным — в 1928) году. Произведение, напоминавшее сюжетом «Золотого телёнка» и наполненное курьёзными эпизодами, было напечатано в журнале «Красная новь» (1932, № 8). Как вспоминал впоследствии Игорь Ильинский, после получения предложения об участии в картине он познакомился с авторами сценария. Доработка шла легко и естественно; некоторые сцены изымались из первоначальной версии, другие, напротив, включались. Одна из просьб Ильфа и Петрова была связана с максимальной приближённостью декораций к жизни:…
5 .0
Осечка-67
завершён

Осечка-67

13
юмор сатира фантастика психологический ирония социальный
На пятидесятилетие Великого Октября руководство Партии и Правительства, по желанию трудящихся, решило провести историческую реконструкцию событий 7 ноября. И вот прикручены по всему Ленинграду (которому вернули на время старое имя) телекамеры под крышами, милиция переодета в городовых, за штурм Зимнего отвечают рабочие Кировского завода, к Питеру рвётся конница генерала Краснова, состоящая из студентов и учащихся техникумов. В женский батальон и юнкера записаны служащие Эрмитажа, по улицам пробирается выписанный из Москвы Ленин , на позицию выводят «Аврору» — орудие выверено и нацелено элекронщиками... Но тут вмешалась российская действительность, и как завертелось! © Kurok
4 .8
Отец Кристины-Альберты
переведено

Отец Кристины-Альберты

13
Christina Alberta's Father
ирония драма сатира
Неизвестный, непривычный Уэллс. Не фантаст, не мистик, не фантазер — злой и остроумный сатирик, изощренно иронизирующий над штампами классической «семейной саги». История эмансипированной Кристины-Альберты и ее отца, помешавшегося на оккультизме и всерьез уверовавшего в то, что он является реинкарнацией древнешумерского властителя, призванного вернуть в наш мир счастье и справедливость. Роман публикуется на русском языке впервые — в великолепном переводе классика отечественной переводческой школы Ирины Гуровой.
5 .0
Петербургские нравы
завершён
Сборник

Петербургские нравы

8
сатира ирония
Цикл сатирических очерков, едких и разоблачительных, показывающих современный Сенковскому Петербург. © Кел-кор Содержание цикла: Петербургская барышня (1833) Личности (1833) Человечек (1833) Моя жена (1833) Арифметика (1832) Заколдованный клад (1833) Аукцион (1833)
4 .5
Пешком по Европе
переведено

Пешком по Европе

50
A Tramp Abroad
ирония исторический автобиографический юмор сатира реализм
путешествия
«Пешком по Европе» - хроника путешествия Марка Твена со своим другом Харрисом (персонаж, созданный для книги с ближайшего друга писателя, Джозефа Твичелла), через центральную и южную Европу. В то время как заявленная цель поездки как можно больше ходить пешком, друзья используют самые разнообразные виды транспорта: они путешествуют на плоту, на поезде, в повозках, запряженных ослами, пересекая континент. По мере того как двое мужчин прокладывают путь через Германию, Альпы и Италию, они сталкиваются с множеством курьезных ситуаций. Марк Твен выступает здесь в роли типичного американского туриста всех времен, полагающего, что разбирается во всем, что видит, а на самом деле не понимает ничего в…
4 .9
По экватору
переведено

По экватору

71
Following the Equator
юмор философский ирония психологический научно-популярный сатира приключения социальный
путешествия
В 1894 году, из-за неудачной инвестиции в революционно новый наборный станок, Марк Твен практически превратился в банкрота. Пытаясь выпутаться из долгов в размере 100 000$ (более $ 2,5 млн в наши дни), писатель предпринял кругосветное путешествие, маршрут которого обеспечивал широкие возможности для прочтения лекций, результатом которого стала эта книга, единственная, у которой Марк Твен выступает от своего собственного имени. Читателей ждут наполненные ироничным искрометным юмором истории об акульем промысле в Австралии, об особенностях путешествия по железным дорогам Индии, охота на тигра, добыча алмазов в Южной Африке и многое другое. ©MrsGonzo для LibreBook
4 .3
Позолоченный век
переведено

Позолоченный век

1
The Gilded Age: A Tale of Today
сатира ирония пародия
Роман "Позолоченный век" (1874), давший название целой эпохе, был написан Твеном в соавторстве со стилистически непохожим на него новоанглийским писателем Ч. Уорнером. Этим объясняется весьма неровный стиль книги. В ней есть главы с оттенком сентиментальности, чувствуется привычное для американской литературы тяготение к "счастливым" концовкам. Но, в тоже время, произведение насыщено пародиями на модные романы и традиционные ситуации того времени, ядовито-саркастическими портретами жуликоватых политиканов, высокопоставленных воров, темных манипуляторов, задающих тон в столице США.
4 .9
Правда жизни
переведено

Правда жизни

The Facts of Life
драма магический реализм военный фэнтези философский мистика сатира психологический ирония исторический социальный
Лауреат Всемирной премии фэнтези за 2003 год Грэм Джойс создал вдохновенную военную хронику, пережитую одной семьей, стремящийся наладить жизнь, не забывая всего того, что оставили позади. Действие развивается в английском Ковентри, во время и сразу после Второй мировой войны, вокруг ранних лет жизни Фрэнка Артура Вайна, незаконнорожденного сына раскованной, свободной духом Кэсси и американского солдата. Подвижная, нестабильная психика Кэсси делает ее ненадежной матерью, поэтому, заботу о мальчике берут на себя мать Кэсси, Марта Вайн, среди многочисленных достоинств которой имеется и одно довольно странное: умение говорить с мертвыми. Так начинается первое десятилетие жизни Фрэнка, в котором…
5 .0
Превратности фортуны
переведено

Превратности фортуны

Bonheur, impair et passe
реализм сатира ирония
Франсуазу Саган всегда привлекал мир сцены. Она даже пробовала себя в качестве режиссера, но роль драматурга принесла ей гораздо больший успех. Все три пьесы, опубликованные в этой книге, написаны Франсуазой Саган на пике ее литературной славы. "Превратности фортуны" - парадоксальный рассказ о жизни, что порою искушает нас своими безумными обещаниями. "Лошадь в обмороке" - комедия о том, что слишком хорошее знание человеческой натуры может расстроить свадьбу. "Заноза" - это притча о театре - храме для чистых сердцем. Но стоит ли так страдать из любви к нему? Интрига и динамичное действие - вот чем насыщены пьесы Саган, призванные, по ее словам, развлекать людей.
4 .6
Приключения капитана Врунгеля
завершён

Приключения капитана Врунгеля

5
ирония сатира приключения юмор пародия
путешествия морские приключения
Много разных профессий пришлось сменить Андрею Сергеевичу Некрасову, прежде чем он стал писателем. Довелось быть и моряком, плавая по всем морям и океанам. В те времена он и наслушался разнообразных моряцких баек, особым мастером которых был его друг с удивительно подходящей фамилией Вронский. В дальнейшем, писатель решил перенести эти истории на бумагу. Вронский превратился во Врунгеля и вот уже восемь десятилетий веселые приключения бывалого капитана Врунгеля и его исполнительного помощника Лома радуют детей и взрослых. Итак, многоопытный капитан Врунгель решает принять участие в кругосветной регате на сорокафутовой яхте с громким именем «Победа»… (с) MrsGonzo для LibreBook
4 .9
Приключения Перигрина Пикля
переведено

Приключения Перигрина Пикля

110
The Adventures of Peregrine Pickle
сатира социальный исторический юмор психологический ирония биографический приключения
путешествия
«Приключения Перегрина Пикля» - плутовской роман шотландского писателя 18-го века Тобайса Смоллетта, впервые опубликованный в 1751 году, и доработанный в 1758 году. Это история о судьбе эгоистичного и тщеславного денди Перегрина Пикля, в комичной и сатиричной манере раскрывающая пороки современного ему общества. Маленького Перегрина, отвергнутого матерью ради калеки брата, игнорируемого отцом, вырастил дядюшка, отставной моряк, командор Траньон. Окончив свое образование в Оксфорде, юный Перегрин отправляется в длительное путешествие по Европе, начиная с Франции, где пускается во все тяжкие. Жизнь праздного джентльмена позволяет Смоллетту в сатирическом ключе высмеять человеческую жестокость,…
4 .7
Простаки за границей, или Путь новых паломников
переведено
Сборник

Простаки за границей, или Путь новых паломников

30
The Innocents Abroad, or The New Pilgrims' Progress
психологический философский ирония юмор биографический сатира автобиографический социальный
путешествия
В июне 1867 года Марк Твен отправился в путешествие в Европу и на Святую землю на пароходе зафрактованном квакерами. Программа экскурсий сулила невыносимую тоску. Путешествие предполагала посещение Парижа, Милана, Флоренции, Венеции, Помпей, Константинополя, Севастополя, Балаклавы, Дамаска, Иерусалима, Назарета, Вифлиема и др. В результате, родилась одна из самых провокационных и комичных книг в мировой литературе. В столкновении американских «новых варваров» с чопорностью Старого Света рождалось множество уморительных наблюдений. Радостно нанизанный на вертел живой сатиры Марка Твена, американский туризм в Европе предстает в удивительно самобытном свете. (с) MrsGonzo для LibreBook
5 .0
Псмит в Сити
переведено

Псмит в Сити

30
Psmith in the City
социальный ирония сатира юмор исторический
На заре самостоятельной жизни Псмиту предстоит познать крушение надежд. Его деловитый отец решил, что нечего отпрыску просиживать штаны в Кембридже, следует поскорее окунуться в реальную жизнь. Будущий успех папаша связывает с коммерцией, а потому Псмит отправляется работать в Лондонский Азиатский банк. Поначалу, Псмит, как истинный джентльмен, не может смириться с низким занятием клерка, но, объединившись с таким же выходцем из аристократии, Майком Джексоном, любителем крокета и бездельником, чьей семье грозит разорение, наш герой берется за дело всерьез. А это значит, что нелепых ситуаций и уморительно смешных моментов не миновать. ©MrsGonzo для LibreBook


Добавить похожее на Сенсация
Оцените Сенсация


Добавить похожее на Сенсация
Меню