Рамлийская макама. (тридцать первая)

Онлайн чтение книги Макамы
Рамлийская макама. (тридцать первая)

Рассказывал аль-Харис ибн Хаммам:

— Когда во мне молодость бурлила, мешала мне молодая сила в доме своем сидеть, как в гнезде, и я решил побывать везде. Я знал, что странствия опытом полнят душу, домоседство же разум сушит. Поэтому стрелы расспросов повсюду я рассылал, огонь любознательности в себе разжигал и от Аллаха благословения ждал. Наконец тверже камня решимость моя укрепилась и цель утвердилась: задумал я в Сирию путь держать — на побережье торговлю начать. В дорогу далекую пустился я без оглядки и в Рамле[217] Ар-Ра́мля  — небольшой городок на сирийском побережье Средиземного моря. Одноименный город расположен на территории Палестины (см. макаму 45). разбил наконец палатку.

Но тут же я встретил караван, готовый к ночному пути, — собирались паломники в Мекку идти. И сразу меня охватила страсть в священный город попасть; спешно стал я готовить верблюжью снасть.

Драгоценные камня готов я отдать,

Чтоб у черного камня [218] Черный камень  — см. примеч. 15 к макаме 1. хоть миг постоять

В безрассудстве меня упрекать не спеши:

Благ телесных дороже блаженство души!

Вот наш караван, словно Млечный Путь, потоком потек, рассекая пустыни грудь. Вел нас вперед наших душ огонь — и каждый спешил, как породистый конь. В пути находились мы и ночью и днем, то скачем быстро, то мерно идем. Вот и аль-Джухфа[219] Аль-Джухфа  — название местности между Мединой и Меккой. Здесь паломники должны приготовиться к дальнейшим церемониям хаджжа, т. е. облечься в специальные белые одежды (ихрам), отказаться от всякого рода удобств и т. п. (см. примеч. 96 к макаме 14). — пути конец, услада благочестивых сердец. За удачу мы стали Аллаха благодарить, готовясь на землю святую ступить. Но едва мы сняли поклажу с верблюжьих горбов, как вдруг человек появился из-за холмов, облаченный в ихрам[220] Ихрам  — специальная одежда паломников в Мекку, состоящая из двух кусков простой белой ткани: одним (изар) человек опоясывает бедра; другой (рида) накидывает на плечи; при этом тело остается полуобнаженным. уже на пути, прежде чем до мекканских святынь дойти. Он кричал:

— О люди, идите сюда! Вы услышите то, что спасет в день Суда!..

И все паломники к нему поспешили, тесным кольцом его окружили, приготовившись слушать, лица к нему обратили. Увидев вокруг людское собрание, для которого стал он центром внимания, полуголый паломник на пригорок взошел, откашлялся важно и речь повел:

— О сообщество тех, кто к Мекке спешит, разумеете вы, что вам предстоит? Вполне ли вы сознаете, на что решились, к чему идете? Быть может, вы думаете, что в Мекку хождение — это выбор верблюда и пути прохождение? Или ваших седел подгонка? Иль на спины верблюдов вьюков пригонка? Или вы полагаете, что хаджжа свершение — лишь утомление и тел истощение, от дома родного удаление, с детьми разлучение? Нет, клянусь Аллахом, прежде чем верблюда седлать, грех из помыслов нужно изгнать. Прежде чем к Каабе[221] Кааба  — см. примеч. 15 к макаме 1. стопы приблизить, надо свою гордыню унизить. Следует также без рассуждения выказать богу повиновение и, прежде чем в дальний путь пуститься, подумать о том, как с людьми обходиться.

Клянусь тем, кто правила для паломников установил и в темную ночь их на правильный путь устремил, не очистит тех омовение, для кого обычно в грехи погружение, а обнажение тел не искупит преступных дел. Грязный грешник не должен иметь надежды, что сотрет с него грязь белизна одежды, что если изаром он обернется, то от прегрешений своих навек отвернется. Нет, не избавит бритье головы от зла, которое содеяли вы, а стрижка волос[222]Бритье, стрижка волос и ногтей входит в ритуал паломничества. не очистит надолго того, кто не чист в исполнении долга. Стояние на горе Арафат[223]На горе Арафат близ Мекки паломники собираются перед жертвоприношением на девятый день месяца зу-ль-хиджжа и слушают проповедь имама. помогает лишь тому, кто взоры свои горе́ обращает! В Мине[224] Мина  — долина близ Мекки, в которой совершается обряд жертвоприношения во время паломничества. благословение получает только тот, кто зло на добро меняет, а след Ибрахима[225] След Ибрахима  — след на камне, на котором, по легенде, стоял пророк Ибрахим во время постройки Каабы (см. примеч. 15 к макаме 1 и примеч. 41 к макаме 5). узрит лишь тот, кто следуя истине живет. Радость от хаджжа[226] Хаджж  — см. примеч. 95 к макаме 14. лишь тот обретет, кто людям радеть не устает. Знайте, Аллах к тому милосерден, кто чист и до хаджжа был в вере усерден, кто умел угождением богу усладиться, прежде чем из святого источника[227] Святой источник  — священный колодец Земзем при храме Кааба. напиться, кто от покровов греха отказался до того, как с одеждой своей расстался, кто на доброе дело был тороват до того, как встать на горе Арафат.

Затем говорящий голос возвысил, так что дрогнули горные выси. Его услышали и глухие, когда он сказал стихи такие:

Ты думаешь, верблюда оседлать

И ночи напролет в пути не спать —

В том хаджжа смысл? Поверь, мой друг, о нет:

Хаджж — это благочестия обет!

Хаджи [228] Хаджи  — паломник в Мекку. все страсти должен обуздать —

И к истине святой пути искать.

Ты щедрость к людям прояви, хаджи, —

Просящему ни в чем не откажи!

Условие исполнишь — жди плода,

А нет — и не оставит хаджж следа:

Пожнешь, притворщик, тяготы пути —

Не благо, что в пути хотел найти.

Не снищешь ты награды и хвалы,

А честь твоя не избежит хулы.

Ты с ношей добрых дел, о брат, приди

К тому, с кем ждет нас встреча впереди:

Всевидящ он — и знает наперед,

Кто чист пред ним, кто хитростью живет.

Спеши творить ты добрые дела,

Пока к тебе кончина не пришла:

Коль смерть свою предупредишь добром,

Не станет стук ее нежданным злом.

Будь скромным, даже если, возлюбя,

Судьба венец возложит на тебя.

От каждой тучи ты дождя не жди,

Хоть кажется: вот-вот польют дожди.

Тот мудр, в ком независтлива душа,

Кто дни свои проводит не спеша:

Ведь станет жалким гордый человек,

А резвый — успокоится навек.

Продолжал рассказчик:

— Оплодотворил он бесплодье наших умов волшебными зернами слов, от которых ароматом Абу Зейда тянуло. И тотчас к нему меня потянуло, однако я остановился, подождал, пока он кончил стихи и с холма спустился. В страницы лица его мне хотелось вчитаться и до самой сути его добраться. Подошел я к нему поближе, пригляделся и вижу: это он, Абу Зейд, что слова, как жемчужины, нижет, тот, кого я, как лекарство, ищу и всегда без него грущу. Поспешно шаги к нему направив, я его крепко обнял, как лям обнимает алиф[229]Когда буква «лям» стоит перед буквой «алиф», они образуют лигатуру, переплетаясь друг с другом., и вместо в Мекку идти предложил, но он отказом меня огорчил, сказав:

— В этом хаджже я дал обет ни с кем не делить обед и в пути ни за кем не идти, спутниками не отягощаться и с лицемерами не общаться.

Затем он, торопясь, от меня убежал, а я его взглядом провожал, взор свой видом его насыщал, горькие вздохи ему вслед посылал. Вот он на песчаном холме остановился — словно в засаде расположился. И когда увидел, что тронулся в путь караван, он в ладоши ударил, как в барабан. И продекламировал:

Сравнится ли едущий в Мекку верхом

С усердным, что хаджж совершает пешком?

Поправший заветы мятежник лихой

Не может сравниться с послушным слугой.

О люди, ужели возможно равнять

Строителя с тем, кто готов разрушать?

Паломник, который в пути не радеет,

Назавтра, беспечный, о том пожалеет.

Блаженство Аллах неземное сулит

Тому, кто добро постоянно творит.

Презри суету и заботы мирские:

Они преходящи, как волны морские.

Лишь вечную пользу преследуй, душа,

А польза земная не стоит гроша.

Внезапен последнего часа приход,

Но помни: тебя неизбежно он ждет.

Свой мерзкий поступок слезами облей

И кровью сердечной — себя не жалей:

Земные проступки раскаяньем смой,

Пока не пришел Азраил [230] Азраил  — ангел, приходящий за душами только что умерших. за тобой.

Свернешь навсегда ты с дурного пути —

И бог от огня тебя может спасти

В тот день, когда поздно прощенья просить

И грех никаким покаяньем не смыть.

Затем он меч своего красноречия в ножны вложил и по своим делам поспешил. И где бы ни делали мы остановки для водопоя или ночевки, всюду я Абу Зейда искал, но он бесследно пропал. И других я искать Абу Зейда просил, но его будто джинн от нас уносил или прах земли его поглотил… И такую тоску я испытал, какой раньше в пути не знавал! Никогда на чужбине я слез не лил так обильно и не вздыхал так сильно.


Перевод В. Борисова


Читать далее

Макамы
ПРЕДИСЛОВИЕ 13.04.13
Санаанская макама. (первая) 13.04.13
Хульванская макама. (вторая) 13.04.13
Макама о двух динарах. (третья) 13.04.13
Дамиеттская макама. (четвертая) 13.04.13
Куфийская макама. (пятая) 13.04.13
Мерагская макама. (шестая) 13.04.13
Баркаидская макама. (седьмая) 13.04.13
Мааррийская макама. (восьмая) 13.04.13
Александрийская макама. (девятая) 13.04.13
Рахбийская макама. (десятая) 13.04.13
Савская макама. (одиннадцатая) 13.04.13
Дамасская макама. (двенадцатая) 13.04.13
Багдадская макама. (тринадцатая) 13.04.13
Мекканская макама. (четырнадцатая) 13.04.13
Законоведная макама. (пятнадцатая) 13.04.13
Синджарская макама. (восемнадцатая) 13.04.13
Насибинская макама. (девятнадцатая) 13.04.13
Мейяфарикинская макама. (двадцатая) 13.04.13
Рейская макама. (двадцать первая) 13.04.13
Поэтическая макама. (двадцать третья) 13.04.13
Караджийская макама. (двадцать пятая) 13.04.13
Бедуинская макама. (двадцать седьмая) 13.04.13
Васитская макама. (двадцать девятая) 13.04.13
Сурская макама. (тридцатая) 13.04.13
Рамлийская макама. (тридцать первая) 13.04.13
Тифлисская макама. (тридцать третья) 13.04.13
Забидская макама. (тридцать четвертая) 13.04.13
Ширазская макама. (тридцать пятая) 13.04.13
Саадская макама. (тридцать седьмая) 13.04.13
Мервская макама. (тридцать восьмая) 13.04.13
Оманская макама. (тридцать девятая) 13.04.13
Тебризская макама. (сороковая) 13.04.13
Тиннисская макама. (сорок первая) 13.04.13
Девичья макама. (сорок третья) 13.04.13
Рамлийская макама. (сорок пятая) 13.04.13
Алеппская макама. (сорок шестая) 13.04.13
Хаджрийская макама. (сорок седьмая) 13.04.13
Харамийская макама. (сорок восьмая) 13.04.13
Сасанская макама. (сорок девятая) 13.04.13
Басрийская макама. (пятидесятая) 13.04.13
Рамлийская макама. (тридцать первая)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть