Вэй Чжэ спокойно припарковал машину, вышел и закрыл дверцу машины. Затем он равнодушно позвал Вэй Мэй, которая уже пробежала дистанцию. «Вы просто собираетесь делать покупки в торговом центре. Почему ты так взволнован?»
Вэй Мэй остановилась, не зная, останавливаться или идти. Его лицо покраснело.
— Эм… старший брат, мы идем? — осторожно спросил Вэй Цзин из-за спины Вэй Чжэ, внезапно пожалев Вэй Сяо Мэя, хотя в основном он наслаждался своим несчастьем. Он был рад видеть смущенного человека, которого он не любил. Это была человеческая природа.
Столкнувшись с Вэй Сяо Цзином, отношение Вэй Чжэ смягчилось. Молодой человек кивнул и протянул правую руку, указывая ребенку взять его за руку.
В торговом центре были самые разные люди. Что, если что-то случится? Это будет плохо.
Вэй Чжэ почти не заходил в торговый центр. Обычно дворецкий готовил все, что ему нужно, поэтому он приходил только один или два раза. Ручка ребенка была очень маленькой и мягкой, как будто в ней не было костей. Он не чувствовал веса, когда держал руку ребенка.
Что касается Вэй Мэя, то о нем позаботился водитель. Несмотря ни на что, Вэй Мэй был сыном Вэй Хэ. Поскольку его отец передал ему Вэй Мэя, то Вэй Чжэ, очевидно, нужно было убедиться, что с ним все в порядке.
По крайней мере… ничего не может случиться с Вэй Мэем, пока он находится под опекой Вэй Чжэ.
Торговый центр был огромным. Вэй Цзин легко купил необходимые кисти и альбомы для рисования. В конце концов, он был новичком, поэтому не был таким амбициозным. Он бы просто смирился с этим пока. Однако Вэй Мэй было трудно. Он был разборчив. Он всегда был дотошен в еде, которую ел, и в одежде, которую носил. Его не интересовала обычная одежда в торговом центре.
Поэтому он закатил истерику на какое-то время. Увидев, что с ним никто не возится, он нехотя выбрал куртку.
В конце концов, его мать приедет, чтобы забрать его позже. Он бы просто потерпел это пока.
Далекий дядя пришел забрать Вэй Мэй. Эти двое встречались друг с другом несколько раз, но они не произвели глубокого впечатления друг на друга. Когда мужчина появился, он раскрыл свой мотив. Вэй Чжэ спросил: «Ты его знаешь?»
Вэй Мэй кивнула и сказала: «Моя мать позвала дядю, чтобы он забрал меня. Я собираюсь найти свою мать». То, как он это сказал, создавало впечатление, будто Вэй Чжэ заставил его остаться здесь.
Вэй Чжэ больше ничего не сказал, так как Вэй Мэй подтвердил это. Он слабо смотрел, как эти двое ушли.
«Большой брат, мы просто позволим Вэй Мэй уйти с ним? Нам не нужно звонить отцу и говорить ему об этом? Вэй Цзин немного волновался. В конце концов, Вэй Мэй была еще ребенком. А если его обманут или похитят?
"Не волнуйся." Слабо и равнодушно сказал Вэй Чжэ. — Он не глуп.
Уголки губ Вэй Цзин дернулись. Вэй Чжэ сделал вид, что он очень глуп. Он не мог продолжать разговор.
Это не правильно! Что, если мать Вэй Мэй действительно приказала кому-то забрать Вэй Мэй? Но почему? Вэй Цзин коснулся подбородка и задумался над этим. В прошлой жизни мать Вэй Мэй думала о том, чтобы стать женой Вэй Хэ. Поэтому она всегда хотела, чтобы Вэй Мэй жила в резиденции. Но теперь… она заставила сына покинуть резиденцию.
К тому же… Вэй Мэй не относился к старшему брату так, как он думал. Он особенно ненавидел его. Это полностью отличалось от его отношения в прошлой жизни.
Тогда… что он забыл?
— Я заметил, что ты любишь быть в оцепенении.
Тонкая и костлявая рука вдруг протянулась и подняла подбородок ребенка. Молодой человек заставил его поднять голову, чтобы установить зрительный контакт. Вэй Чжэ сказал: «Кажется, тебе скучно, когда ты со мной».
Молодой человек был красив, и его идеально выглядящее лицо увеличилось перед Вэй Цзин. Даже у того, кто привык к красивой внешности своего старшего брата, было затруднено дыхание. Он запаниковал и замахал руками, заикаясь: «Нет, нет, нет!»
Ребенок чувствовал себя немного обиженным. Он думал о вещах. Он не был в ступоре!!
— Вы… — начал говорить молодой человек, когда внешняя сила врезалась в окно машины. Несмотря на отличные характеристики автомобиля, он затормозил. Машина врезалась в дерево у дороги и издала сильный грохот.
"Черт." Лицо водителя было в крови, а его пальцы дрожали, пытаясь расстегнуть ремень безопасности. — Молодой господин, как поживаете?
Рука Вэй Чжэ была порезана, и половина его тела оказалась под машиной. Сладкий металлический запах крови наполнил воздух и брызнул на черные кожаные сиденья. Вэй Цзин открыл глаза, и кровь залила его поле зрения. Мир изменил цвета.
Его губы дрожали, а тело дрожало. Ему казалось, что ему в горло запихнули сладкую вату, и он не мог издавать ни звука. Он мог только смотреть на сцену перед собой, ошеломленный.
Вэй Цзин смотрел, как его всемогущий старший брат так слабо лежит, как будто собирался умереть в следующую секунду.
Альбом, который он купил, был окрашен в красный цвет кровью, как красный лотос, распустившийся из ада, приветствуя возвращение мертвых.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления