Маленькая испуганная булочка Глава 5.1

Онлайн чтение книги Маленькая испуганная булочка Little Terrified Bun
Маленькая испуганная булочка Глава 5.1

Воздух был чрезвычайно освежен после дождя. Прохладный осенний ветер унес летнее тепло.

Рано утром Вэй Цзина вызвал к машине его старший брат. Вэй Чжэ сказал, что ему нужно выполнить свое вчерашнее обещание. После того, как замерзший Вэй Мэй увидел это, он тоже последовал за ним, потому что хотел купить одежду.

В низкопрофильной черной машине Вэй Цзин сидел прямо и неподвижно на заднем сиденье. Его светлое и нежное лицо выглядело нервным. Если бы это увидел человек, не знающий всей правды, то подумал бы, что его силой затолкали в машину. Почему его старший брат вдруг так привязался к нему? Что он сделал для своего старшего брата, чтобы увидеть его в новом свете? Он был так взволнован.

Можно сказать, что в прошлой жизни Вэй Цзин бесстыдно следовал за своим старшим братом. Но в этой жизни он уже изменился. Как получилось, что он снова оказался на том же месте?

Чем больше Вэй Цзин думал об этом, тем серьезнее становилось его лицо. Ему было всего шесть или семь, но он вел себя как взрослый. Вэй Чжэ захотелось подразнить его, когда он увидел это.

— Ты боишься, что старший брат тебя продаст? Вэй Чжэ приоткрыл губы, дразня.

— А? Мягкие губы ребенка приоткрылись. Он моргнул черными, как смоль, ресницами, немного ошеломленный, прежде чем среагировать. Он сказал, чувствуя себя обиженным: «Я ничего не стою, даже если ты хочешь продать меня».

— А почему бы и нет? Вэй Чжэ поддержал подбородок рукой. Его глубокие и яркие глаза, казалось, смешались с оттенком тьмы. «Есть места, где любят таких светлых и нежных мальчиков, как ты».

Вэй Цзин испуганно посмотрел на молодого человека, отойдя в сторону, показывая, что больше не хочет разговаривать со старшим братом.

Пфт. Вэй Чжэ не мог не рассмеяться, но тут же улыбка исчезла. Он сжал правую руку в кулак и прижал ее ко рту, проглотив остатки смеха. Вэй Чжэ продолжил: «Это правда, что ты мало стоишь. Даже если вы продаете, вы не можете позволить себе машину, в которой мы сейчас сидим».

Вэй Цзин потерял дар речи.

Он был злее. Что ему теперь делать? Большой брат был таким раздражающим.

После этого бесполезного разговора атмосфера в машине стала лучше. Хотя Вэй Цзин сказал, что будет держаться подальше от своего старшего брата, было трудно изменить привычку из прошлой жизни. Один взгляд и один разговор. Эти двое взаимно поняли друг друга. Пока люди не были слепы, они могли сказать.

Вэй Чжэ нашел это удивительным. Он не так часто разговаривал со своим младшим братом. Они жили под одной крышей почти год, но фактически ничего не знали друг о друге. Но с тех пор, как ребенок сел не на то место за обеденным столом, они наконец заговорили. Он просто понял, что ребенок понял его.

Как будто… они жили друг с другом около десяти лет.

Вэй Мэй, сидевшая на пассажирском сиденье, ревновала и завидовала их общению. Время от времени он тайком оглядывался. Более того, он старался внимательно слушать их разговор, опасаясь, что может пропустить какую-либо информацию. Чтобы замаскировать свое действие, он даже достал специально принесенный из дома телефон.

У телефона не было большого экрана, к которому привыкла Вэй Цзин, а скорее маленький экран телефона. Он был размером с ладонь и функций тоже было немного. Не упоминайте игры. Там были только тетрис и slitter.io.

Вэй Мэй начала играть в тетрис, пока отвлекалась. Через несколько ходов места не осталось, и он проиграл.

Внезапно ему позвонили. Вэй Мэй посмотрел на зов своей матери. Но они только вчера звонили друг другу! Он не понимал, почему его мать позвала его в это время. Они уже сказали все, что должны были вчера.

— Привет, мама.

«Сяо Мэй, где ты сейчас?»

Вэй Мэй честно ответила: «Я в машине старшего брата. Старший брат берет Вэй Цзин, чтобы купить кое-что, а я хочу пойти купить одежду».

«О, Сяо Мэй, мама тоже в торговом центре. Когда позже вы выйдете из машины, мама отведет вас поиграть. Будет крепкий дядя, чтобы забрать вас, когда придет время. Просто иди с ним, хорошо?

— Хорошо, мама.

Вэй Мэй озадаченно взглянула на повешенный звонок. Он не сказал матери, в какой торговый центр он идет. Почему его мать сказала, что она тоже была поблизости?

Ребёнок тоже не особо задумался над словами матери. Он был просто счастлив, что ему, наконец, не нужно быть со своим старшим братом. После вчерашней ссоры Вэй Мэй странно боялась Вэй Чжэ.

Подобно дикому зверю в дикой природе, жертва, естественно, будет бояться хищника, который сильнее ее.

Дети получили недельный перерыв, потому что это был День Независимости. Многие решили отправиться в путешествие. Жители города Б уехали в другие города и наоборот. Было много пробок. Черная машина двигалась медленно, и от этого люди внутри чувствовали себя раздраженными и душными.

Вэй Чжэ и Вэй Цзин были в порядке. В конце концов, молодой человек был зрелым и не так легко раскрывал свои эмоции. Другой десятилетиями переживал пробки и знал о трудностях, поэтому оставался спокоен.

Однако для Вэй Мэй все было иначе. Он потер выставленную на воздух руку, сожалея о своем решении следовать за ним.

Поэтому, как только он подъехал к торговому центру, Вэй Мэй нетерпеливо вылез из машины и выбежал наружу.


Читать далее

Маленькая испуганная булочка Глава 1.1 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 1.2 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 2.1 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 2.2 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 3.1 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 3.2 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 4.1 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 4.2 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 5.1 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 5.2 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 6.1 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 6.2 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 7.1 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 7.2 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 8.1 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 8.2 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 9.1 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 9.2 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 10.1 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 10.2 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 11.1 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 11.2 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 12.1 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 12.2 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 13.1 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 13.2 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 14 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 15 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 16 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 17 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 18 09.03.23
Маленькая испуганная булочка Глава 5.1

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть