Долгое время Мулань была героиней исключительно китайской литературы. Однако в середине 20 века она стала перемещаться на запад – сначала с китайскими фильмами, популяризировавшими её историю на западе, а потом с азиатскими эмигрантами, которые описывали знакомые с детства истории на английском языке.
Одной из первых таких книг стала «Воительница» (The Woman-Warrior) от автора Максин Хонг Кингстон. Дочь эмигрантов из Китая, феминистка и борец за права американских азиатов нашла пример Мулань очень вдохновляющим и включила её в сборник из пяти историй – народных, привезённых родителями из Китая, и автобиографических.
Следующей книгой стал первый перевод оригинальной баллады на английский, составленный Цзян Вэй – вероятно именно он вдохновил Дисней на создание его знаменитого мультфильма.
Настоящая слава на западе пришла к Мулань именно после диснеевского мультфильма 1998 года. За более чем два десятилетия, прошедших с тех пор, в англоязычных странах о ней было написано более сотни книг – от новеллизаций мультфильма, а потом и фильма, до оригинальных произведений, и от англо-китайских разговорников до научных трудов.
В рамках нашей статьи невозможно рассказать обо всех интерпретациях, поэтому остановимся на тех, которые доступны русскоязычной публике. Несмотря на мировую популярность, до русскоязычного читателя произведения о Мулань доходят с большим трудом – в настоящий момент их едва ли наберётся с десяток. А если выбрать более-менее яркие и самобытные, то останется всего три.
Самая известная, пожалуй, – новеллизация диснеевского фильма 2020-го года от Элизабет Рудник. Эта писательница часто берётся за новеллизации диснеевских фильмов и мультфильмов.
Её версия – адаптированный под художественный текст сценарий, почти не имеющий отклонений от сюжета фильма. Непривычному к такому формату читателю стиль книги может показаться слишком сухим.
«Герой из рода цветов», тоже написана дочерью азиатских эмигрантов Грейс Лин. Родители Лин переехали из Тайваня в США незадолго до её рождения. Как и Максин Хонг Кингстон, Лин черпает вдохновение в народных легендах Азии.
Книга, ориентированная в первую очередь на детскую аудиторию, описывает историю Мулан, предшествующую событиям фильма 2020-го года. Кроме предыстории Мулан, которая тут значительно отличается от послушной конфуцианству девочки из баллады и большинства китайских книг, произведение Лин показывает ещё и предысторию злодейки из диснеевского фильма.
«Вперёд, Мулан!» Тессы Роел, наравне с предыдущими книгами, вышла под покровительством Диснея и тоже рассказывает о детстве Мулан. Как и Рудник, Тесса Роел – один из штатных авторов Диснея, пишущий серию предысторий «принцесс». Среди её работ есть предыстории Белль, Золушки, Авроры и многих других, в том числе и Мулан. Хотя до русскоязычной публики добралась только последняя.
Сюжет этой книги не настолько обширен, как в новеллизации, и не настолько серьёзен, как у Грейс Лин – это сказка для совсем маленьких, про героиню, которая хочет ходить в школу, но живёт в те времена, когда девочкам положено учиться только шитью и готовке.
Гертруда Гринхоу специально для Librebook
Дата написания: 26.05.21