Минэко Ивасаки – самая известная гейша современной Японии

С точки зрения иностранца профессия гейши – одна из самых таинственных в японской культуре. Прекрасные и дорогие женщины, которых богатые мужчины покупают на вечер для развлечения – такое впечатление они производят при поверхностном взгляде со стороны. Впечатление, которое даёт почву для всевозможных домыслов, особенно в глазах западной публики, где считается, что мужчина может покупать красавицу на вечер только с одной целью.

Япония долгое время не стремилась что-либо пояснять, а ряд принятых в стране законов в течение 19-20 веков, призванных защитить права таких женщин, только внесли ещё больше путаницы, уравняв гейш с куртизанками-ойран и проститутками.

Однако время шло, и во второй половине 20 века Япония стала активно вливаться в западный мир. Распространение кинематографа и интернета только усилило взаимное проникновение культур, и многие особенности Японии вызывают большой интерес у западной публики.

Гейша 19-го века

Минэко Ивасаки – одна из первых гейш, которые рассказали миру о своей профессии. Во второй половине прошлого века она была самой высокооплачиваемой, а к концу века стала самой скандальной.

Когда ей было пять лет, родители продали её в окия – дом гейш. Практика продажи девочек в гейши и проститутки, фактически в рабство, была законодательно запрещена только в 1959 году. Минэко родилась в 1949-м. Она была младшей дочерью и третьей девочкой в семье, проданной в окия.

Впоследствии, рассказывая иностранцам о жизни и быте «мира цветов и ив», квартала развлечений, Минэко описывала окия как своеобразное агентство, которое обучает и обслуживает гейш, находит им клиентов и площадки для выступлений, предоставляет жильё, питание, кимоно, парикмахеров и одевальщиков. Каждое кимоно профессиональной гейши – произведение искусства, которое стоит как целый дом, а вместе со всеми аксессуарами весит 15-20 килограммов. Чтобы правильно надеть его, девушке требуется помощь, для чего в квартале развлечений есть отдельная профессия одевальщиков.

Окия тратит очень много денег на содержание гейши, которые девушка должна отработать.

Гейша довоенного периода

Хотя согласие девочки мало кого интересовало, Минэко долгое время не тяготила профессия, выбранная для неё родителями – в отличие от некоторых других проданных женщин. Она любила танцевать, и пребывание в окия позволило ей посвятить этому занятию почти всё своё время. Закончив соответствующую школу, она стала мастером танца.

Гейши в первую очередь танцовщицы и музыкантши. Их часто приглашают выступать на городских праздниках. Во вторую – красивые женщины для ведения умных бесед об искусстве и показатель статуса. В 20-м веке пригласить гейшу на свой обед или праздник было дорогим удовольствием, которое свидетельствовало о достатке и хорошем вкусе хозяина праздника.

Этому и учили девочек – петь, играть на инструментах, танцевать, красиво двигаться и говорить. Минэко посещала общеобразовательную школу – в то время это стало обязательным в Японии. Также после войны запретили детский труд, так что работать она начала уже после школы. Однако считалось, что девочкам не нужны науки, физика, биология, иностранные языки, поэтому образование было неполным. Девочки жили в своём мире, мире развлечений, «цветов и ив», и ничего не знали о том, что происходит за его пределами.

Поначалу Минэко всё устраивало. Она занималась танцами, развлекала гостей и восполняла недостаток знаний общением с докторами и учёными, посещавшими квартал развлечений.

Современная ученица гейши

Но чем больше она взрослела, тем сильнее давили на неё традиции и тем больше она замечала недостатки существующей системы воспитания и использования гейш.

Став мастером танца она не могла сама выбирать площадки для выступлений, набор движений и даже внешний облик – каждую деталь надо было согласовывать со школой танца, в которой она обучалась. Каждая мелочь в поведении гейш регулировалась традициями – вплоть до открывания двери, которое должно состоять из определённого набора движений, и речи – особого акцента гейш. Не одобрялись самостоятельные выступления за пределами квартала развлечений, а плата за танцы и музыку на городских праздниках была очень низкой.

Да и японская публика начала меняться. К концу 20-го века всё меньше японцев хотели пригласить гейшу на свой обед, всё меньше людей считали ее навыки достойными запрашиваемой цены, это стало экзотическим развлечением для туристов, а не признаком статуса, как раньше. Всё больше на гейш давили ограничения системы квартала развлечений, организующего их выступления.

Минэко всё чётче видела, как закостенелость системы мешает «миру цветов и ив» вписываться в мир современной Японии, и профессия гейши постепенно умирает, превращаясь в музей для туристов. Некоторое время она боролась за права и свободы гейш, пытаясь изменить существующее положение вещей, но не преуспела и была вынуждена уйти из профессии. В 29 лет она оставила работу в знак протеста против традиций, и вместе с ней «уволились» ещё несколько десятков гейш. Их поступок ничего не изменил, и квартал развлечений продолжил вымирать.

Известность и скандалы

В квартале развлечений Минэко Ивасаки довольно быстро обрела известность. В пять лет её удочерила семья, владевшая окия, и назначила наследницей, поэтому многие следили за её успехами. Затем она стала одной из лучших танцовщиц, а начав работать в пятнадцать лет, благодаря своим манерам и внешности, обрела множество фанатов.

Её наперебой приглашали вести званые обеды, предлагали патронаж и замужество. Она не раз появлялась на открытках и рекламных плакатах, благодаря чему её слава только росла. Вскоре она стала самой высокооплачиваемой гейшей в Японии и обслуживала глав государств, учёных и знаменитостей, став лицом профессии.

Её уход был весьма скандальным, но мировая слава и мирового масштаба скандал пришли к ней в конце 20-го века, когда американский писатель Артур Голден выпустил книгу «Мемуары гейши».

Работая над романом, Голден не раз ездил в Японию и разговаривал с настоящими гейшами. В том числе и с Минэко Ивасаки – она стала прототипом главной героини книги и многие факты из её биографии вошли в сюжет.

Неканоничные гейши из американской экранизации

Несмотря на то, что история Японии была его специальностью, Голдена не интересовало достоверное описания традиций или пояснение западной публике феномена гейши – он больше заботился о драматичности истории, ради которой внёс в неё много вымысла. Сознательно или нет, он перепутал гейш с ойран, дорогими куртизанками, которые кроме музыки и танца предлагают и интим-услуги. А в довесок упомянул Минэко как источник информации, что навредило её репутации.

Несколько лет спустя вышла экранизация романа, обернувшаяся большим скандалом. На западе фильм восприняли как очередную историю Золушки – некоторые критики ругали его за излишнюю мелодраматичность, но в целом приняли хорошо. Однако в Азии он провалился.

На роль японок создатели фильма пригласили китаянок. А поскольку гейши у Голдена выставлены проститутками, Китай возмутился тому, что его женщин показывают в таком неприличном свете. К тому же адаптируя фильм для проката в Китае создатели не учли, что японские и китайские иероглифы, хоть и выглядят одинаково, в разных странах имеют разное значение. Набор иероглифов, означающий в японском гейшу, на китайском означает проститутку. В результате фильм был запрещён к показу.

В Японии же оскорбились легкомысленным отношением к традициям. У западной публики фильм создавал неверное представление о гейшах. После него туристы часто вели себя грубо с девушками, полагая, что покупая гейшу, она покупают интим. И до фильма среди японцев находилось немало желающих полапать красавицу без её разрешения, однако после его выхода на экран каждый такой случай стал привлекать внимание, и в них винили именно экранизацию и книгу Голдена.

Каноничные гейши из японской экранизации

Минэко Ивасаки тоже была возмущена тем, во что американец превратил её историю. После публикации японского перевода «Мемуаров гейши» многие стали винить её и в нарушении тайны (гейшам запрещено обсуждать клиентов), и в путанице между гейшами и ойран. Хотя она уже перестала быть гейшей к тому времени, у неё был свой ночной клуб, и публикация книги ударила по её репутации.

Чтобы как-то исправить ситуацию, Минэко подала в суд на Артура Голдена, но его издатель убедил её уладить дело миром, выплатив значительную сумму. Как и её протестный уход из профессии, в глобальном плане этот скандал уже не мог что-либо исправить.

На западе, и в России в том числе, уже сложился определённый стереотип о гейшах, как о женщинах, продающих своё тело. Мало кто даже среди издателей вникает в детали и понимает разницу. Нередко переводчики именуют гейшами проституток и куртизанок.

Многочисленные мемуары

Чтобы исправить и созданный Голденом стереотип, и свою репутацию, Минэко Ивасаки ещё до завершения суда начала писать собственную книгу. В русском переводе она называется «Настоящие мемуары гейши».

В ней Минэко рассказывает о своей карьере в квартале развлечений, начиная с пяти лет, когда её продали в окия, и заканчивая уходом из профессии. Она подробно описывает этапы обучения, японские традиции – не только касающиеся «мира цветов и ив», но и всего японского послевоенного общества. Объясняет непереводимые понятия и их значение, положение и значение гейши в японском обществе - книга нацелена в первую очередь на западную публику. Немало внимания в ней уделяется и разнице между гейшами и проститутками – хотя у гейши могут быть отношения с «патронами», её покупают не для этого.

Вышедшая в 2002-м году и тогда же получившая первый перевод на английский, эта книга стала бестселлером во многих странах. А снятый спустя три года скандальный фильм только подогрел интерес к ней.

В 2007-м году, спустя два года после премьеры американского фильма, японцы экранизировали мемуары Минэко Ивасаки. Несмотря на заявления создателей о достоверности и использование исторически верных аксессуаров и костюмов, драма не пользовалась успехом у зрителей.

Другой адаптацией книги Минэко стала манга «Красный аромат», четыре тома которой выходили с 2002-го по 2007-й.

Успех первых мемуаров вдохновил Минэко Ивасаки продолжать, и в следующие несколько лет она выпустила ещё четыре книги о тонкостях профессии гейши. На русском из них вышла только одна – «Путешествие гейши».

Наследие

Книга Голдена, скандальная экранизация и собственные мемуары Минэко сделали гейш весьма популярной темой у читателей и зрителей. Всё больше авторов стали обращаться к этой части японской культуры, а издатели стали выпускать больше книг о ней. Первыми в поле их зрения попали воспоминания других гейш, но поскольку тех было немного, а эксплуатировать популярную тему хотелось, под гейш стали переделывать всё, что было отдалённо на них похожим. Так среди русскоязычных книг встречаются переводные издания, где гейшами названы куртизанки и проститутки.

В Японии поднятые Минэко проблемы «мира цветов и ив» ещё долго волновали ханамати – кварталы развлечений. Многие их работники тоже замечали, что жёсткость традиционной системы не даёт гейшам вливаться в современный мир, но не готовы были уйти из профессии полностью.

Независимая гейша Фиона с ученицей

Косность традиций привела к тому, что в начале 21-го века всё больше гейш стали отделяться от системы, отправляясь в свободное плавание – продолжали работать без одобрения сообщества гейш, что сделало их нелегалками – с точки зрения традиционных ханамати только та женщина может называться гейшей, которая прошла обучение в окия и имеет разрешение на работу.

В случае если она не соответствует профессии, недостаточно хорошо музицирует, неправильно себя ведёт или имеет неканоничный внешний вид (например, будучи взрослой гейшей оставляет три незакрашенные полосы на шее вместо двух), сообщество гейш может запретить ей выступать и проводить банкеты на подвластных ему площадках.

Во времена молодости Минэко Ивасаки такой запрет был серьёзным ударом по репутации и кошельку. Но в современном мире мнение сообществ из специализированных кварталов развлечений волнует только сами кварталы развлечений. Туристов, а то и самих японцев уже не интересует, что у гейши нет разрешения от других гейш – главное, чтобы она умела развлечь.

Появились и те, кто открыл независимые окия, как это сделала первая гейша-иностранка Фиона Грэм, чем оскорбила учивший её ханамати – мало того, что плохо играет на японской флейте, так ещё и выступает без разрешения. Все перечисленное не помешало Фионе обзавестись обширным потоком клиентов, заниматься антропологическими исследованиями и завести нескольких учениц.

Сама Минэко Ивасаки, которой сейчас 71 год, ведёт блог и продолжает рассказывать о тонкостях профессии гейши.

Гертруда Гринхоу специально для Librebook

Дата написания: 17.08.21

4 .7
Настоящие мемуары гейши
переведено

Настоящие мемуары гейши

Geisha, A Life
социальный реализм автобиографический драма психологический
современная зарубежная проза
«Настоящие мемуары гейши» — это автобиография, правдивая история жизни самой знаменитой и высокооплачиваемой японской гейши Минэко Ивасаки. Минэко, очень искусная в тонкостях своей профессии, развлекала таких известных людей как Джеральд Форд, принц Чарльз и королева Елизавета II, Альдо Гуччи, зарабатывая при этом около 500 000 долларов в год. Однако, помимо славы, знаменитая гейша страдала и от многочисленных лишений: спала она всего два-три часа в сутки, работала практически без выходных, что пагубно отразилось впоследствии на ее здоровье. Кроме того, Минэко всю карьеру преследовали зависть и интриги менее успешных коллег, что порой доходило и до физического насилия — в подол гейше несколько…
4 .8
Путешествие гейши
переведено

Путешествие гейши

The journey of a Geisha
документальный философский автобиографический
современная зарубежная проза очерк
Публикация «Мемуаров гейши» в 2002 году в Соединенных Штатах сделало Минэко Ивасаки знаменитой во всем мире. Проданная собственными родителями, разорившимися аристократами, в дом гейш в районе красных фонарей, она стала гейшей № 1 во всей Японии. В 29 лет ее карьера на этом поприще была завершена счастливым замужеством с художником, творившем в классическом японском стиле. «Путешествие гейши» - это не просто воспоминания знаменитой на весь мир гейши, это книга – осмысление, книга – наставление, своеобразный путеводитель по японским традициям, которые существуют уже четвертое столетие, традиций в своем первозданном виде. (с) MrsGonzo для LibreBook
4 .7
Мемуары гейши
переведено

Мемуары гейши

10
Memoirs of a Geisha
социальный психологический драма исторический
современная зарубежная проза бестселлер любовь
Знаменитый роман американского япониста и писателя Артура Голдена, приоткрывающий дверь в мир прекрасных гейш, «людей искусства», призванных украшать вечер танцами, пением, музыкой, ведением чайной церемонии и беседой. Основанный на интервью автора с бывшей японской гейшей, роман рассказывает историю жизни гейши, работающей в Киото в периоды до и после Второй мировой войны, о японских традициях и культуре гейш. Ниту Саюри, родившуюся в бедной семье, родители были вынуждены продать. Так начинается история девочки, через жестокий и изматывающий труд ставшей одной из самых знаменитых гейш двадцатого века, служа красоте и искусству. (с) Leylek для Librebook.ru Блестящий дебютный роман Артура Голдена…
Online
4 .1
Артур Голден

Другие публикации


Рекомендовано редакцией

Минэко Ивасаки – самая известная гейша современной Японии



Оцените новость

Автор: Gertrudа
Аватар Gertrudа
Вернуться к новостям
Написать статью/новость
Меню