Выйдя из аэропорта Нью-Йорка, Гуань Цзинь прищурился из-за резкого солнечного света. Ветер принес знакомый запах клёна.
– Ты, кажется, знаком с этим районом. Ты ведь здесь не в первый раз, верно? – Тони перешёл на английский, чтобы поговорить с ним.
– Конечно, я также знаком с этим местом, как и с тобой, – ответил Гуань Цзинь по-английски.
Тони был ошеломлён.
– Почему твой акцент так похож на акцент Итана? Ты изучал английский вместе с ним? Ты действительно нашёл не того учителя, мой английский практически без акцента.
– Твой техасский акцент невыносим. Кроме того, если ты не поторопишься и не сядешь за руль, я сам поймаю такси.
Тони приехал на своем роскошном красном "Лотусе" с откидным верхом на их виллу в Верхнем Ист-Сайде. Причиной, по которой это было "их", являлось то, что Гуань Цзинь получил приказ оставаться уединённым в городе, поэтому он нашёл виллу недалеко от Центрального парка. Каждый из них оформил половину помещения, однако большую часть времени они не оставались здесь, поскольку Гуань Цзинь обычно оставался в своей квартире в Квинсе, а Тони ходил по барам поздно ночью и оказывался там, где оказывался он сам. Только когда между миссиями был большой перерыв, Гуань Цзинь возвращался на виллу и жил там некоторое время, а днём бродил по музею Метрополитен.
Показался всё более знакомый город, и машина, наконец, остановилась перед виллой с простым внешним видом. Только тогда Гуань Цзинь понял, что он действительно вернулся.
– Здесь раньше жил Итан, только не говори мне, что ты бывал здесь раньше… – Тони наблюдал, как Гуань Цзинь бросил свой чемодан и направился прямо на кухню, вскоре вернувшись с бутылкой ледяной колы.
– Так ты приходил сюда раньше. Когда Итан вообще успел встретиться с тобой? Я даже не знал, как грубо!
– Закажи что-нибудь поесть, я собираюсь принять душ, – Гуань Цзинь допил колу, пока тащил свой чемодан вверх по лестнице. – Закажи сэндвич номер 75, без лука.
Тони был ошарашен, и на мгновение спина Гуань Цзиня соприкоснулась со спиной этого высокого, мрачного мужчины. Тони энергично покачал головой; это действительно было слишком странно.
Поев, выпив и поспав, Гуань Цзинь почувствовал прилив сил. Тони, казалось, куда-то ушёл, поэтому Гуань Цзинь прошёлся по комнате и достал украшенную коробку из потайного ящика. На нём была фотография седовласого старика, худощавого, но энергичного, в его серых глазах была ясность. Позади него была великолепная выставка произведений искусства и антиквариата, а рядом с ним стоял китайский мальчик лет десяти, с безразличием, которого не должно быть у человека его возраста, и неловкостью перед камерой. Гуань Цзинь нежно потёр фотографию пальцами.
– Старик, я почти ушёл, чтобы быть с тобой, но бог, похоже, не хочет принимать меня. Ты ведь не заключил с ним какую-нибудь сделку, не так ли?
Когда он представил, как этот старик торгуется с богом, на лице Гуань Цзиня появился намёк на улыбку.
В это время внизу послышался какой-то шум; вернулся Тони.
– Эй, ты хорошо отдохнул? Завтра меня здесь не будет, но сегодня я свободен. Сейчас только два часа, не хочешь пойти и взглянуть на могилу Итана? – последнюю часть Тони произнес с осторожность.
Гуань Цзинь был бесстрастен; не было большой разницы в том, пойдёт он или нет, поскольку это была всего лишь надгробная плита.
– Пойдём.
Они подъехали к старому кладбищу на окраине Нью-Йорка. Послеполуденное небо внезапно помрачнело, отчего кладбище казалось ещё более торжественным и унылым.
Гуань Цзинь сел в машину и посмотрел на Тони, который уже вышел из неё.
– Ты ведь не похоронил их вместе, не так ли?
– Как я мог? Рядом со стариком не было свободного места, поэтому я нашёл хорошее место для Итана в углу, – Тони выглядел очень гордым этим.
Гуань Цзинь совсем не горел желанием увидеть это
– Хорошее местечко.
Гуань Цзинь не спешил увидеть свою собственную могилу, и вместо этого он пошёл на могилу старика. Он протянул руку и смахнул засохший лист с надгробия, глядя на выгравированную на нем эпитафию: "Это свободный человек, и он всё ещё им остаётся, даже после смерти". Некоторое время он молча стоял там, прежде чем жестом велел Тони уйти.
Они подошли к невысокому дереву в северо-восточном углу кладбища.
– Скажи, ты хочешь, чтобы я ненадолго ушёл, чтобы ты мог спокойно поплакать или что-то в этом роде? – спросил Тони, думая, что был тактичен.
Гуань Цзинь не ответил. Он почувствовал легкое беспокойство, когда посмотрел на свой надгробный камень, на котором были только его имя и даты рождения и смерти. Он действительно был похоронен под этим? Каким он был сейчас? Груда костей или, может быть, гниющий труп?
Гуань Цзинь внезапно почувствовал, что всё это немного сюрреалистично. Он внезапно прошёл вперед и нажал на надгробную плиту. Он никогда не видел, как тот выглядел после смерти, но считал, что это было ненамного лучше, чем у тех людей, которых он убил. Однако, прежде чем он увидел это, казалось, всё ещё лелеял надежду, что однажды сможет вернуться к своему первоначальному "я". Нет, он должен был увидеть это сам, чтобы полностью убедиться. Он не верил, что уже сгнил, вот так просто будучи спящим в холодной земле.
– Найди лопату. Две лопаты, – Гуань Цзинь сжал кулаки.
– Что? – Тони не понял.
– Иди, быстро, всё в порядке, пока я смогу выкопать его. Всё будет в порядке! – Гуань Цзинь взревел.
Тони был поражен.
– Копать? Ты сумасшедший! Даже если ты его выкопаешь, он не сможет вернуться живым! Я сам видел как его хоронили. Он действительно мёртв, Гуань.
– Я в это не верю! Как я мог быть, блядь, похоронен в этом проклятом месте, здесь даже грёбаной птицы нет! Чёрт возьми, чёрт возьми! – Гуань Цзинь яростно пнул надгробную плиту, и Тони пришлось оттаскивать его назад.
– Эй, эй, успокойся! Люди умирают, и их души отправляются к богу. Здесь похоронены только их тела.
– Что ты имеешь в виду, иди, блять, к богу. Я ещё не умер, я всё ещё, блять, стою здесь! Всё ещё стою здесь!
Гуань Цзинь вырвался из рук Тони и обернулся, тяжело дыша. Он уставился на Тони, как зверь с красными глазами.
– Ч-что? – бедному Тони показалось, что он только что услышал что-то странное и был очень смущён.
Выпустив пар, Гуань Цзинь постепенно успокоился. Он тяжело сел перед своим надгробием и, прислонившись к нему, замолчал.
Через некоторое время Гуань Цзинь медленно произнес:
– Чувак, я всё ещё жив. Я не умер.
Тони был ошеломлен, и вид у него был такой, словно он увидел привидение.
______________________________
Возле кафе, в городе, где находится кладбище.
– Это звучит как сказка, – Тони выпил лимонад со льдом, чтобы успокоиться после шока, – ты уверен, что это не потому, что ты так сильно скучал по нему, что у тебя развилось раздвоение личности?
Гуань Цзинь бросил на него пронзительный взгляд.
– Рано или поздно ты умрёшь из-за слов, что льются из твоего рта.
– Эй, не проклинай меня, – Тони вздохнул и оглядел Гуань Цзиня с ног до головы. – С твоей нынешней внешностью, если меня увидят с тобой, они определённо подумают, что я передумал и стал одержим маленькими мальчиками.
– Это к лучшему, – неожиданно Гуань Цзинь ничего не возразил. – Никто не установит связь между мной и Хэй Сяо. Им даже не приснится, что я живу в другом теле.
Тони поднял бровь.
– Значит, ты вернулся со мной, чтобы начать планировать месть.
– А разве ты вернулся не по этой же причине?
– Конечно же, это всё ещё ты, тот, кто меня понимает. Ура!
___________________________
Тони связался с несколькими людьми, которые были слабо связаны с организациями, поскольку он хотел тайно навести справки о Пауке. Гуань Цзинь мог оставаться только на вилле. На самом деле, он действительно хотел вернуться в свою квартиру в Квинсе, чтобы забрать кое-какие вещи, но возвращаться вот так было неразумно.
До того, как он пришёл, Гуань Цзинь чувствовал, что все это время жил в реалистичном сне, или играл в очень длинной пьесе, и что в конце концов наступит день, когда он проснётся или пьеса подойдёт к концу. Однако в тот момент, когда он увидел своё собственное надгробие, он наконец понял, что никогда не проснется. Следы его последних тридцати лет были полностью стёрты пулей, и с этого момента в мире стало на одного Хэй Сяо меньше, и на одного Гуань Цзиня больше, который не знал, кто он такой. Каким бы крутым он ни был, этот жестокий момент созерцания собственной могилы неизбежно привел его в ярость и он вышел из-под контроля.
Когда Тони спросил его о планах своего будущего, он рассмеялся, высмеивая себя. Будущее было для него слишком иллюзорным, и он думал только о настоящем. Он хотел, чтобы человек, который убил его, заплатил за это. В глазах других людей он был всего лишь марионеткой, зависящей от Организации, но он ясно знал, что для него Организация была всего лишь взаимовыгодной стороной, и он никогда не придавал этому слишком большого значения. Он не хотел использовать эту скрытую силу, он только хотел быть одиноким и безмятежным, но в этот момент он ничего не мог с собой поделать. В глазах противника он был всего лишь мелким убийцей, привыкшим убивать людей, но, к сожалению, они недооценили его.
Действительно, было большой ошибкой злить Ночную Сову.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления