Онлайн чтение книги Папа, я не выйду замуж! Father, I Don’t Want to Get Married!
1 - 23

Первым делом мне нужно было успокоиться. Если бы я выдала хоть малейший намек на волнение, мой отец непременно воспользовался бы этой возможностью, чтобы уговорить меня на свидание вслепую.

"В такое время мне следует выглядеть спокойной и безмятежной".

Взяв себя в руки, я притворилась, что мне ничего неизвестно, и ответила ровным голосом:

— Ах, я все еще раздумываю над этим.

Мой отец пристально посмотрел на меня. Я почувствовала себя неловко от его взгляда, который, казалось, изучал меня. Мне стало настолько некомфортно, что я окончательно потеряла свой аппетит.

Но вместо того, чтобы сжаться от испуга, я непринужденно добавила:

— Мне прислали пару писем с предложением стать моим партнером на вечер, поэтому в последние несколько дней я размышляла над тем, с кем пойти. Все они очень достойные люди, поэтому мне было сложно сделать выбор.

—Ясно, — спокойно ответил мой отец после недолгой паузы.

Услышав звон столовых приборов, который означал, что отец снова принялся резать свой стейк, я с облегчением вздохнула. Конечно же украдкой, чтобы он этого не заметил.

"Хорошо, кажется мне удалось обезопасить себя".

До сих пор наше общение с отцом состояло из непрерывной череды вызывающих растерянность и напряжение моментов, но того, что он до сих пор не поднял брачный вопрос, было достаточно, чтобы посчитать, что я достигла успеха.

"Как только поужинаю, нужно будет подняться наверх и просмотреть письма".

Желая как можно быстрее решить данную проблему, я налегла на еду, чтобы как можно быстрее покончить с ужином и вернуться в свою комнату".

— Джубелиан.

Услышав, как отец назвал меня по имени, я нервно втянула воздух. Меня беспокоило, что он сейчас заговорит о брачном предложении.

— Да?

Его взгляд был настолько пристальным, что на мгновение мне показалось, что он сейчас прикажет мне немедленно начать встречаться с наследным принцем. Я непроизвольно сглотнула от волнения. И тогда, вопреки всем моим ожиданиям, мой отец просто положил только что отрезанный им кусок сочного стейка мне на тарелку.

"Почему вдруг стейк?.."

Обычно я отказалась бы, но тут скрывалась одна небольшая проблема.

"О... это мясо".

Поскольку последние несколько дней я провела взаперти с учеником отца, то уже давненько не пробовала нормального мяса. Всю еду, которую я просила мне принести, можно было есть руками. Я не хотела просить у горничных два набора столовых приборов, чтобы не вызвать у них подозрений.

В результате у меня проснулось страстное желание отведать мяса. С другой стороны, нехорошо задерживаться здесь надолго, ведь это может увеличить риск того, что мой отец поднимет тему разговора, которую я так отчаянно хотела избежать.

"Эх, нужно держать себя в руках, но..."

Мой нос ощутил соблазнительный запах сочного стейка, и у меня во рту выделилась слюна.

"Наверняка, он просто растает у меня во рту, да?"

Пока я мучилась по поводу того, стоит мне съесть стейк или нет, послышался голос моего отца.

— Ешь, — твердо сказал он, положив конец моей нерешительности. Ладно, отец только что велел мне есть. Если я откажусь, он может использовать это как предлог, чтобы поймать меня в ловушку. Поскольку у меня не оставалось выбора, я принялась есть стейк.

О, ничего себе. Должно быть, этот стейк был приготовлен из мяса лучшего качества, поскольку он был таким нежным, что растаял сразу же, как только я положила его в рот. И он был таким сочным! Вкус оказался точно таким, как я его представляла.

Я пришла в восторг от вкуснейшего мяса, которого давно не ела. Но возникла еще одна небольшая проблема.

— Ешь помедленнее. У тебя будет расстройство желудка.

Если бы у меня и случилось несварение, то только по вине отца. Но поскольку ему не нужно было об этом знать, я промолчала, тихо сосредоточившись на еде.

***

Как только ужин закончился, я вернулась в свою комнату, чтобы просмотреть все полученные мной письма.

"Лорд Крокус, лорд Роуэн, сэр Боромир — все они прислали мне предложение стать моим партнером".

Все, кто предложил сопровождать меня на вечер, были довольно известными личностями. Честно говоря, с моей подпорченной репутацией было почти невозможно получить предложения от людей такого калибра. Но опять же, учитывая мой статус, в этом был некий смысл. Я уверена, что все они хотели под этим предлогом сблизиться с моим отцом, чтобы завязать с ним хоть какие-то отношения.

"Благодаря своему отцу, я смогу благополучно решить вопрос с поиском партнера на вечер".

По иронии судьбы, именно из-за отца я попала в критическую ситуацию, но решилась она тоже благодаря ему. Я вздохнула с облегчением, преодолев это препятствие.

"Но кого же мне выбрать из этих троих?"

Сэр Боромир, имперский рыцарь, отличался неплохой внешностью, хорошими манерами и прекрасными навыками владения мечом.

Сын графа Роуэна, Эдмунд Роуэйн славился своей красотой.

Сын маркиза Крокуса, Рональд Крокус являлся наследником богатой и влиятельной семьи. Ожидалось, что в будущем он возглавит министерство иностранных дел.

Откровенно говоря, все трое были слишком хороши для кого-то с запятнанной репутацией, вроде меня. Поэтому можно представить, как тяжело мне было выбрать кого-то из них.

"Лорд Крокус был первым, кто прислал мне письмо..."

Но я приняла решение быстрее, чем ожидала.

"Лучше всего будет выбрать того, кто доставит мне меньше всего проблем в будущем".

В случае с лордом Крокусом, такой выдающийся человек как он, никогда бы не предложил мне стать моим партнером без каких-либо скрытых мотивов.

По этой причине я решила пойти на званый вечер вместе с лордом Роуэном, который по привлекательности не уступал Михаэлю. Но его красивое лицо — это все, что у него было.

"Как бы то ни было, красивый партнер — это даже к лучшему".

Сделав свой выбор, я написала письмо, в котором выражала согласие, чтобы он стал моим сопровождающим.

— Сегодня уже поздно, поэтому, пожалуйста, доставь это письмо завтра, — сказала я, вручая Мэрилин законченное письмо.

— Да, миледи.

Вопрос с поиском партнера теперь был окончательно решен. Я не думала, что по этому поводу могут возникнуть еще какие-то проблемы. На меня накатила внезапная волна усталости. Это потому, что я почувствовала облегчение?

"Мне кажется, я должна была сделать что-то еще... но мне так хочется спать".

Я проиграла в борьбе со своей усталостью и в конце концов упала на кровать и закрыла глаза.

***

Как только Джубелиан уснула, горничные вышли из комнаты, но тут же перепугались, обнаружив того, кто стоял прямо за дверью.

— Ой! В-ваша светлость!

В отличие от потрясенного голоса горничных, слова герцога прозвучали очень спокойно.

— Что сейчас делает Джубелиан?

Мэрилин, личная горничная Джубелиан, нервно сглотнула.

"Он обычно даже близко не подходит к комнате своей дочери. Если он сейчас пришел сюда, значит, случилось что-то важное".

Оценив ситуацию, Мэрилин ответила:

— Подождите минутку. Я сейчас же разбужу мисс и сообщу ей о вашем приходе".

Мэрилин уже собиралась вернуться в комнату и разбудить Джубелиан, но Регис остановил ее, покачав головой.

— Нет, все в порядке. Не беспокой ее.

Горничная склонила голову и вежливо сказала:

— Ваша светлость, если вы не против... пожалуйста, скажите, могу ли я чем-то вам помочь. Я постараюсь ответить на ваши вопросы в меру своих возможностей.

Герцог бросил отстраненный взгляд на дверь спальни своей дочери, а затем посмотрел на горничную.

— Она уже выбрала себе партнера, с которым пойдет на званый вечер?

Когда Мэрилин услышала его вопрос, ее лицо сразу же просияло и она энергично кивнула головой.

— О, да! Она решила пойти с сыном графа Роуэна, лордом Эдмундом. Какое облегчение, верно?

Услышав знакомое имя человека, который прослыл в высшем обществе красавчиком, Регис на мгновение умолк, погрузившись в свои мысли, а затем, наконец, ответил:

— Понятно...

Вернувшись в свою комнату, Регис кое-что вспомнил. Когда он наблюдал за своей дочерью во время ужина, она выглядела так, будто все время испытывает неловкость. После этого ему вспомнилось выражение лица горничной, когда она сообщила ему о решении Джубелиан. Казалось, она посчитала это замечательной новостью. Он тяжело вздохнул.

"Что ж, на этот раз я должен взглянуть на него сам".

***

На пороге ночи граф Роуэн пришел в крайнее волнение из-за неожиданного визита. Даже его второй сын, Эдмунд, которого обычно окружала аура высокомерия, был вынужден выйти и встать рядом со своим отцом, чтобы почтительно поприветствовать гостя.

Дело в том, что этим почетным гостем оказался не кто иной, как народный герой, его кумир и ее отец, герцог Флойен.

— Ге-герцог Флойен, что привело вас сюда в такой поздний час?

Регис, герцог Флойен, прищурил глаза, пристально изучил стоящего перед ним молодого человека и нахмурился.

<Я не выйду замуж за человека, если его богатство, внешность, положение в обществе и личные способности не отвечают самым наивысшим требованиям!>

Вспомнив слова, которые он не так давно услышал от своей дочери, Регис немного помолчал, не отрывая взгляда от вытянувшегося перед ним молодого человека, а затем наконец-то вымолвил:

— Эдмунд Ансен Роуэн, ты недостаточно хорош.

***

Когда на следующее утро я открыла глаза, то чувствовала себя словно в тумане.

"Ох, у меня спина болит".

Вопрос с поиском партнера на вечер был решен, разговора о брачных делах мне тоже удалось избажать, но все же меня не отпускало странное чувство тревоги. Я попыталась определить причину своего дискомфорта, но все было тщетно. Наверное потому, что я делала это на пустой желудок, и с каждой секундой мне все больше хотелось есть.

"Это потому, что я еще не позавтракала", — предположила я, потянув за шнур, чтобы вызвать горничную.

Вскоре после этого в комнату вошла Мэрилин.

— Вы звали, миледи?

— Ты поможешь мне одеться к завтраку?

— Конечно.

Умыв лицо, я сменила одежду после сна и заплела волосы. Наконец-то я приобрела достаточно приличный вид, чтобы спуститься в столовую. Но все же что-то продолжало меня тревожить. Я просто не могла понять, что именно не давало мне покоя.

"Ну правда, что это может быть? Такое ощущение, что у меня что-то вылетело из головы..."

После этого мои мысли прервал голос Мэрилин.

— Миледи, из мастерской Фиодора доставили заказ.

"О, точно! Вот, о чем я забыла", — кивнула я головой.

Мне было интересно, почему задерживается мой заказ. В конце концов, день рождения Розы был уже не за горами.

— Не могла бы ты принести его в мою комнату?

— Конечно.

Когда Мэрилин ушла за моим заказом, я ждала ее с большим нетерпением.

"Интересно, как все получилось. Надеюсь, он как можно точнее следовал моим указаниям".

Не знаю, сколько мне пришлось ждать, но в конце концов Мэрилин вернулась с коробкой.

— Вот, миледи.

Открыв коробку, я увидела предмет, который выглядел в точности, как я просила.

"М-мм, хорошо. Я довольна тем, как он выглядит, но... почему их два?"

Рядом с заказанной мной вещью лежала другая, которая отличалась только цветом.

"Не думаю, что я воспользовалась акцией "купи одно — получи второе бесплатно". Так откуда это взялось?"

Почувствовав себя сбитой с толку, я пошарила в коробке и обнаружила внутри записку.

<Для вас, моя муза.>

Конечно, это пустяки, но я все равно немного смутилась, что меня кто-то назвал "музой". Но опять же, скорее всего, он просто преувеличивал, как настоящая творческая личность.

"Что ж, буду расценивать это как комплимент".

Пока я довольно рассматривала эти предметы, мои горничные не удержались и выразили свое любопытство.

— Миледи, что это такое?

— Мы никогда не видели ничего подобного.

— Скоро я вам объясню для чего это нужно, — ответила я, убирая в ящик стола тот предмет, который должен был стать подарком для Розы.

"Но не сейчас, потому что сейчас у меня есть более важные дела".

В это время снаружи послышался голос.

— Миледи, завтрак готов.

Наконец-то услышав долгожданные слова, я встала и вышла из комнаты с сияющим лицом.

"Для начала нужно что-нибудь съесть, чтобы пополнить энергию".


Читать далее

1 - 0 21.02.24
1 - 1 21.02.24
1 - 2 21.02.24
1 - 2.1 21.02.24
1 - 2.2 21.02.24
1 - 3 21.02.24
1 - 3.1 21.02.24
1 - 3.2 21.02.24
1 - 4 21.02.24
1 - 5 21.02.24
1 - 6 21.02.24
1 - 7 21.02.24
1 - 8 21.02.24
1 - 9 21.02.24
1 - 10 21.02.24
1 - 11 21.02.24
1 - 12 21.02.24
1 - 13 21.02.24
1 - 14 21.02.24
1 - 15 21.02.24
1 - 16 21.02.24
1 - 17 21.02.24
1 - 18 21.02.24
1 - 19 21.02.24
1 - 20 21.02.24
1 - 21 21.02.24
1 - 22 21.02.24
1 - 23 21.02.24
1 - 24 21.02.24
1 - 25 21.02.24
1 - 26 21.02.24
1 - 27 21.02.24
1 - 28 21.02.24
1 - 30 21.02.24
1 - 31 21.02.24
1 - 32 21.02.24
1 - 33 21.02.24
1 - 34 21.02.24
1 - 35 21.02.24
1 - 36 21.02.24
1 - 37 21.02.24
1 - 38 21.02.24
1 - 39 21.02.24
1 - 40 21.02.24
1 - 41 21.02.24
1 - 42 21.02.24
1 - 43 21.02.24
1 - 44 21.02.24
1 - 45 21.02.24
1 - 46 21.02.24
1 - 47 21.02.24
1 - 48 21.02.24
1 - 49 21.02.24
1 - 50 21.02.24
1 - 51 21.02.24
1 - 52 21.02.24
1 - 53 21.02.24
1 - 54 21.02.24
1 - 55 21.02.24
1 - 56 21.02.24
1 - 57 21.02.24
1 - 58 21.02.24
1 - 59 21.02.24
1 - 60 21.02.24
2 - 61 21.02.24
2 - 62 21.02.24
2 - 63 21.02.24
2 - 64 21.02.24
2 - 65 21.02.24
2 - 66 21.02.24
2 - 67 21.02.24
2 - 68 21.02.24
2 - 69 21.02.24
2 - 70 21.02.24
2 - 71 21.02.24
2 - 72 21.02.24
2 - 73 21.02.24
2 - 75 21.02.24
2 - 76 21.02.24
2 - 77 21.02.24
2 - 78 21.02.24
2 - 79 21.02.24
2 - 80 21.02.24
2 - 81 21.02.24
2 - 82 21.02.24
2 - 83 21.02.24
2 - 84 21.02.24
2 - 85 21.02.24
2 - 86 21.02.24
2 - 87 21.02.24
2 - 88 21.02.24
2 - 89 21.02.24
3 - 90 21.02.24
3 - 91 21.02.24
3 - 92 21.02.24
3 - 93 21.02.24
3 - 94 21.02.24
3 - 95 21.02.24
3 - 96 21.02.24
3 - 97 21.02.24
3 - 98 21.02.24
3 - 99 21.02.24
3 - 100 21.02.24
3 - 101 21.02.24
3 - 102 21.02.24
3 - 103 21.02.24
3 - 104 21.02.24
3 - 105 21.02.24
3 - 106 21.02.24
3 - 107 21.02.24
3 - 108 21.02.24
3 - 109 21.02.24
3 - 110 21.02.24
3 - 111 21.02.24
3 - 112 21.02.24
3 - 113 21.02.24
3 - 114 21.02.24
3 - 115 21.02.24
3 - 116 21.02.24
3 - 117 21.02.24
3 - 118 21.02.24
3 - 119 21.02.24
3 - 120 21.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть