Цзо И достал уже заранее заготовленные подарки и вручил их Баор и Ся Юньци.
Подарки были куплены в Ватикане. Это были красивые игрушки, вручную изготовленные местными ремесленниками. Цзо И подарил каждой девочке по одинаковому набору игрушек, которые отличались разве что цветом.
Всё-таки к своей юной ученице Ся Юньци Цзо И испытывал жалость.
Эта происходившая из императорского рода девочка походила на прежнюю Баор, которую Цзо И забрал из попечительского центра Ангелочки, — была слегка замкнута и труслива, но при этом смышлёна и послушна, чем и вызывала жалость.
А нынешняя Баор под влиянием чрезмерной любви Цзо И слишком оживилась и время от времени вытворяла кое-какие хитрые шалости.
Получив подарок, Ся Юньци обрадовалась: «Спасибо, отец-наставник».
Баор выразила свою благодарность ещё проще, чмокнув Цзо И в лицо.
Цзо И хихикнул, чувствуя, как отцовское сердце наполнилось уютом.
«Кстати…»
Он что-то вспомнил: «Как проходят ваши тренировки с журавликами?»
Ранее, покидая дом, Цзо И велел девочкам практиковаться с бумажными журавликами, чтобы отточить свои способности.
Баор немедленно подмигнула Ся Юньци: «Цици, покажи!»
Ся Юньци открыла свой рюкзак, вытащила бумажных журавликов и расставила их на чайном столике.
Двенадцать штук в ряду.
Далее Ся Юньци молитвенно сложила руки, упёршись обоими указательными пальцами в подбородок и уставившись на журавликов перед собой.
В следующий миг взлетел розовый журавлик, замахав крыльями, затем второй, третий, четвёртый…
Не прошло и минуты, как все двенадцать штук взлетели и начали парить вокруг Ся Юньци и Баор, источая слабое сияние.
При виде этой картины Цзо И удовлетворённо кивнул.
Менее чем за неделю число журавликов, которых Ся Юньци могла одновременно контролировалась, выросло с пяти штук до двенадцати. Вдобавок журавлики стали двигаться намного плавнее и манёвреннее. Очевидно, в последнее время Ся Юньци упорно практиковалась.
А главное, что она была необычайно одарённой как кукольный мастер, иначе такой быстрый прогресс был бы невозможен.
Кроме того, Цзо И ощутил в управляемых Ся Юньци журавликах густую природную ауру, что означало, что их модернизировали. Эти прежде безжизненные оригами обрели некоторый интеллект.
Здесь явно постаралась Баор.
Обе девочки не сидели без дела!
«Неплохо».
Цзо И похлопал в ладоши, похвалив: «Вы молодцы».
Он попросил Ся Юньци убрать всех журавликов и, подумав, произнёс: «Я научу вас, как делать собачку из бумаги».
Изготовление кукол являлось обязательным умением у кукольного мастера, потому что только те куклы, что изготовлены собственноручно, могут в полной мере проявить силу кукольного мастера. А оригами считалось самым базовым компонентом в программе по созданию кукол.
Несмотря на то, что это основа основ, в оригами тоже заключалось множество техник и знаний. Опытный мастер мог использовать бумажную фигурку по разному назначению.
Во времена странствий по Сардии Цзо И как-то научился у одного кукольного мастера кое-каким техникам изготовления кукол, среди которых было и оригами. Впоследствии он стал рунным мастером и значительно повысил свои способности в области ручной работы.
«Классно!»
Обрадовавшаяся Баор сразу потащила Ся Юньци в гостиную и притащила оттуда маленькие табуретки.
Девочки плечом к плечу уселись за чайным столиком и с воодушевлением приступили к изучению изготовления новой бумажной фигурки.
Цзо И убрал со столика все чайные принадлежности и раздал Баор и Ся Юньци листы бумаги.
На этот раз он обучал девочек, как складывать из бумаги сторожевую собаку.
Хотя тоже использовалась бумага, сторожевая собака отличалась от журавлика. Журавлик создавался обыкновенным складыванием бумаги. И хотя Ся Юньци могла наделить его умением летать, он использовался только в качестве оттачивания способностей кукольного мастера.
А сторожевая собака являлась чисто творением кукольного мастера. Складывать её было намного сложнее, зато и имела она больше функций.
Можно сложить очень большую собаку, которая под действием силы кукольного мастера будет служить в качестве сторожа и по ночам оберегать от разбойников и ассасинов. Собственно, потому она и называлась сторожевой.
К тому же не каждый мог успешно изготовить сторожевую собаку. Пусть для этого и не обязательно требовался кукольный мастер, но человеку без проницательности и сообразительности ни за что не изготовить настоящую сторожевую собаку.
Цзо И обучал Ся Юньци складывать сторожевую собаку в основном для того, чтобы поглядеть на её потенциал и одарённость.
А Баор обучалась просто за компанию.
Пока Цзо И учил девочек, снаружи двора открылись ворота.
Вошла Фан Юнхэ с множеством пакетов в руках.
«Ой!»
Заметив Цзо И, она тотчас удивилась, а потом пожаловалась: «Вернулся и ничего не сказал, я бы побольше закупилась».
«Ничего страшного».
Цзо И улыбнулся: «Мне всё равно что есть, не заморачивайся так».
Фан Юнхэ заботливо спросила: «Всё прошло успешно?»
Цзо И кивнул: «Очень успешно».
«Бабушка!»
Обе девочки поздоровались.
«Ага».
Фан Юнхэ погладила девочек по головам, сказав: «Вы, наверное, проголодались. Бабушка сейчас вам приготовит поесть».
Ужин хоть и не был богатым, но кулинарное мастерство Фан Юнхэ вызывало восхищение.
А для Цзо И не было ничего важнее, чем ощущение уюта от того, что ешь за одним столом с любимыми членами семьи.
После ужина Баор и Ся Юньци продолжили учиться у Цзо И делать сторожевую собаку.
Пусть даже обе девочки были смышлёные, собаку не так-то легко было сделать. Они пробовали несколько десятков раз, но в конечном счёте постоянно получалось нечто непонятное. Такое невозможно было “оживить”.
Цзо И велел девочкам не спешить и постепенно практиковаться. Главное — не забрасывать тренировки, и тогда всё получится.
В 8 часов вечера Ся Юньци увезли. Когда Баор умылась и легла спать, Цзо И подошёл к ней.
Глядя на лежавшую на кровати девочку, он погладил её по лицу: «Золотце…»
«А?»
Баор заморгала глазами.
Цзо И улыбнулся: «Золотце, папа хочет найти твою маму. Как ты на это смотришь?»
«Маму?»
Баор тихо спросила: «Она как тётушка Цин?»
Хотя Чэнь Вань уже вернула своё имя, Баор до сих пор привыкла по-старому называть её.
«Нет…»
Цзо И ласково сказал: «Мама отличается от твоей тётушки Цин. Ты родилась от мамы и папы».
Баор спросила: «Тогда, тогда почему мама не с тобой?»
«Это сложно объяснить…»
Цзо И ответил: «Когда ты вырастишь, папа расскажет тебе, хорошо?»
Баор отнеслась с пониманием: «Ага».
Цзо И с улыбкой сообщил: «Папа хочет завтра пойти поискать твою маму».
Баор чуть расстроенно вымолвила: «Опять уходишь!»
«Ненадолго».
Цзо И заверил: «Папа скоро вернётся с мамой».
«Ага».
Баор закрыла глаза.
Цзо И понизил яркость настольной лампы и, сидя на краю кровати, наблюдал, как Баор погружается в сон.
На сердце слегка нахлынули переживания.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления