Глава 185
Жаровня с углём, горела постоянно в кабинете, независимо от того, находилась Юси в нём, или нет. Поэтому, войдя в кабинет Юси улыбнулась, так как там было достаточно тепло, и она могла согреться.
Зису, привела в комнату Кей Ди, и тут же ушла, чтобы не мешать беседе.
После того, как Зису ушла, Кей Ди проверила, достаточно ли плотно закрыта дверь, после чего, подошла к Юси, и тихо сказала:
- Мисс, дядя Лиан сказал мне сегодня, что Дуань Синьоронг бежала из-под стражи.
Юси услышав это, тут же встала, и, почти шепотом спросила:
- Что ты говоришь? Синьоронг бежала? Кто её спас?
Кей Ди покачала головой и сказала:
- Даже патрульные не знают, кто спас Мисс Дуань, но все охранники, которые её сопровождали, были убиты. Лиан Шань сказал, что это очень сложное дело. Так же, он просит вас Мисс, чтобы вы были предельно осторожны. Эти люди, скорее всего, могут и вам причинить вред.
Юси положила правую руку на лист бумаги, и крепко сжала ее. Она не могла поверить, что кто-то рискнул своей жизнью и спас её подругу. У неё были догадки, кто это мог сделать, но она не была уверенна в этом. Спустя какое-то время, Юси спросила:
- Что, ещё сказал Лиан Шань?
Кей Ди покачала головой и сказала:
- Императорский двор послал своих людей, чтобы выследить Мисс Дуань, и её освободителей. Других новостей нет.
Юси опустила глаза, и в этот момент, она пожалела, что потратила деньги на подкуп охраны. Теперь этим вопросом будут заниматься должным образом, и ей действительно грозит опасность. Кей Ди, была слишком наивна, и просто передала то, что ей сказали, истинный смысл этих слов, могла понять только Юси. Кто-то будет расследовать это дело, и он обязательно узнает, что начальник патруля, получил от неё деньги. В конце концов, может это и к лучшему, так как она покупала, но не убивала этих людей.
Юси посмотрела на окно.
«Еще не поздно. Думаю, стоит обратиться за помощью к Хану Цзяньмину».
Она позвала Зису и спросила:
- Старший брат, уже вернулся в Государственную резиденцию?
Зису утвердительно кивнула:
- Да, Мисс. Шизи, вернулся на закате.
Юси приказала подать одежду, и пошла к Хану Цзяньмину. Хан Цзяньмин, редко бывал в своем доме, и большую часть времени проводил в своём рабочем кабинете, поэтому, его стоило искать именно там.
В это время Хан Цзяньмин, обсуждал дела с помощником Чжао, в своем кабинете. Он был крайне удивлен, когда ему сообщили о том, что его хочет видеть Четвёртая Мисс Хан. Как только Юси вошла, он сразу просил:
- Что случилось? Мне помниться, ты говорила, что больше не сможешь приходить ко мне в кабинет. Я уверен, что ты не просто так, сюда пришла.
Юси, рассказала ему то, что сегодня узнала от Кей Ди.
- Старший брат, ты уже знаешь об этом?
Хан Цзяньмин кивнул:
- Я знал это полмесяца назад.
Естественно, он был лучше проинформирован, чем Лиан Шань, и знал намного больше. Но, он не считал необходимым, рассказывать об этом Юси.
Юси с некоторым укором посмотрела на Хана Цзяньмина, так как не понимала, как он мог скрыть от неё, такую серьёзную информацию. Но, смерив, своё негодование, она продолжила:
- Старший брат, в тот день, когда Мисс Дуань вывозили из столицы, я заплатила солдатам патрульной роты, которые её сопровождали, чтобы они относились к ней достойно. То есть, я дала деньги, а заплатил им муж, Мамы Фанг. Теперь, патрульные солдаты убиты, и я боюсь, что подозрение падёт на меня, и на Лиана Шаня.
Хан Цзяньмин встал, заложил руки за спину и строго спросил:
- Испугалась?
Юси покачала головой и сказала:
- Нет. Просто не хочу, чтобы из-за меня пострадал невинный человек. Да, я дала деньги, но он, только выполнил мою просьбу, и не сделал ничего плохого. Я слышала, что многие часто так поступают, и в этом нет ни чего криминального. Виновника побега не нашли, и я думаю, что будут искать козла отпущения. Боюсь, что ним и окажется муж Мамы Фанг, или возможно даже я.
Хан Цзяньмин улыбнулся:
- Позволить тебе быть козлом отпущения? Почему, ты просто не скажешь, что боишься, того что твои действия могут бросить тень на Государственную резиденцию? Кто-то убил шестерых солдат, и правительство, не смогло напасть на след, этих злоумышленников. Если учесть эти факты, то становиться понятно, что за тем, кто это сделал, стоят влиятельные покровители. Так о каком козле отпущения, ты говоришь?
Юси обеспокоено спросила:
- Так как же мне быть? Ни чего сделать нельзя?
Хан Цзяньмин посмотрел на Юси, покачал головой и сказал:
- Нет, я уже кое-что сделал. Это дело не будет касаться тебя или Лиана Шаня. Однако это очень сложное дело. Более чем за месяц до того, как Мастер Дуань был убит, в семье Дуань умер ребенок, от болезни, в их особняке. После того как Дуань Синьоронг сбежала, были направлены люди в особняк семьи Дуань, которые раскопали могилу, и обнаружили, что в могиле нет тела. Предполагается, что Мастер Дуань инсценировал смерть ребёнка, и спрятал его.
Юси, была очень хорошо знакома с Дуань Синьоронг и, естественно, знала о том, что у неё умер брат:
- Этот ребенок - младший сын Второго Мастера Дуань. У него поднялась температура в конце июля, с болезнью справиться не могли, и в начале августа, он умер. Я помню, моя подруга Синьоронг, очень тосковала по этому ребёнку. Возможно, Мастер Дуань знал, что его семья будет в беде, поэтому он заранее приготовился, и спрятал детей, чтобы сохранить кровь своей семьи. Смерть кого-то из взрослых, вызвала бы подозрение, но смерть «болезненного» ребенка, даже не обратила на себя внимание.
Хан Цзяньмин посмотрел на Юси и сказал:
- Если твоя догадка верна, то Мастер Дуань потупил очень прозорливо. Девятый принц теперь пользуется поддержкой семьи Сун и семьи Юй Сян. При такой поддержке, он легко смог устранить семью Дуань.
У Юси от этих слов стало неприятно, и у неё появилось сложное и неприятное чувство.
- Разве нельзя сказать, что Мастер Дуань - имперский офицер, для которого честь дороже жизни? Он всегда боролся за праведность, за мир и людей. Можно ли сказать, что Мастер Дуань все сделал правильно, если из-за этого погиб он сам, и погибла его семья?
Хан Цзяньмин ни чего не ответил.
- На самом деле, когда ты, передала деньги, и Лиан Шань отдал их солдатам патрульной роты, об этом, тут же стало известно в Императорском дворце. Это произошло также потому, что в то время вычисляли всех, кто был связан с семьёй Дуань. Ты прошла поверку, и когда выяснилось, что ты ни в чём подозрительном не замешана, тобой перестали интересоваться. Так, что ты в относительной безопасности, если бы было иначе, ты бы здесь не разговаривала со мной.
Юси вздрогнула.
- Старший брат, я больше не буду поступать так опрометчиво, не посоветовавшись с тобой. И в будущем, буду осторожней.
После разговора о Дуань Синьоронг, Хан Цзяньмин и Юси, говорили о Цю Ли Луне:
- Почему твои люди следят за кузеном Цю Ли Лунем в последнее время? Ты собираешься использовать его против Ву Ши?
Юси, была не удивлена, что Хан Цзяньмин знает, о том, что она делает:
- У меня, и в мыслях не было, иметь дело с Ву Ши. Я боюсь, что этот человек принесет неприятности Государственной резиденции и нашей семье.
Хан Цзяньмин сказал с улыбкой:
- Вот как? И почему ты так решила?
Юси, не могла рассказать брату, о том, что её тревожило на самом деле, поэтому нашла благовидный предлог, для своего объяснения.
Она спокойно сказала:
- Да. Недавно я слышала, что этот человек очень близок с Ван Дабао. Ван Дабао недавно в столице, несмотря на то, что он в родстве с влиятельной семьёй. Правда я слышала, что он не плохой торговец, и возможно даже не плохо обеспечен. Но, я не думаю, что его мог заинтересовать такой человек как Цю Ли Лун . Боюсь, что дружба с Цю Ли Луном, это только предлог, и Молодой Мастер Ван, рассчитывает на благосклонное отношение Государственной резиденции.
Хан Цзяньмин сказал с улыбкой:
- Четвёртая сестра, Молодой Мастер Ван не причинит вреда нашей семье.
Юси, недоверчиво посмотрела на брата.
- Почему?
Хан Цзяньмин улыбнулся:
- Это очень просто. Семья Ван находится под покровительством Девятого принца. Девятый принц, знает, что Десятый принцы глубоко влюблен в твою Третью сестру. И учитывая это, можно утверждать, что семья Ван не осмеливается причинить вред ни Государственной резиденции, ни нашей семье, так как знает, под чьим покровительством мы находимся.
- Старший брат, ты хочешь сказать, что семья Ван в таком восторге от Цю Ли Луна, по приказу Десятого принца? Я поверить не могу, что это так. Не слишком ли большая честь, для такого ничтожного человека, как Цю Ли Лун?
Хан Цзяньмин невольно рассмеялся:
- Это не совсем так. Я слышал, что Цю Ли Лун хочет отдать свою младшую сестру Цю Яньфу, Молодому Мастеру Ван Дабао, в качестве наложницы. Но, эта информация ещё не точна, и потребуется время, чтобы это выяснить. Кроме того, этот вопрос не имеет значения для нашей семьи, и я не вижу надобности тратить на это свое время и средства.
Юси внезапно сообразила, почему Цю Яньфу, часто отправляла Янь Ю, за пределы Государственной резиденции.
- Старший брат. Цю Яньфу живет в нашем особняке. Если она станет наложницей, не повлияет ли это на нашу репутацию с Третьей сестрой?
Хан Цзяньмин сказал со смехом:
- Что ж, думаю, как раз Юйхен, не стоит об этом беспокоиться. А вот вам с Юронг, не позавидуешь. Десятый принц заступиться за твою Третью сестру, и, не позволит повредить её репутацию. Вам же придётся самим выпутываться из этой ситуации.
Юси сказала с завистью:
- Я, действительно, начинаю завидовать Третьей сестре! У неё появился такой человек, который может её защитить в любой ситуации. Юйхен – действительно любят небеса. У нее хорошая семья, хороший талант и незаурядная внешность. Все обожают ее. Теперь, в неё влюблён Десятый принц. Если не считать ранней смерти матери, она слишком счастлива, и не удивительно, что завидуют ей многие.
Хан Цзяньмин не видел зависти и ревности в глазах Юси:
- В новом году тебе исполнится 13 лет. Что ты ищешь?
Юси сказала, так же как и Юйхен:
- Я надеюсь, что будущая семья, будет достаточно достойной, будет иметь перспективы на будущее, и мне удастся поладить, со своей свекровью.
После паузы Юси добавила:
- Старший брат, если ты можешь сделать так, что у меня будет такой же властный покровитель как у Юйхен, и к тому же будет меня любить…. Я не буду возражать!
Хан Цзяньмин не смог удержаться от кашля, когда услышал последнее предложение. Он ни как не ожидал, что Юси может быть так прямолинейна, хотя и предполагал это. Он успокоился, и, посмотрев на сестру сказал:
- Уже поздно, так что возвращайся в свой дом.
Но, Юси, не сдвинулась с места, и пристально смотрит на него.
- Будьте уверена, я помогу тебе найти такого человека.
Юси, вздохнула с облегчением, и весело сказала:
- Спасибо, Старший брат. Старший брат, если у тебя будут новости о Синьоронг, ты должен рассказать их мне!
Хан Цзяньмин покорно кивнул.
За окном уже было совершенно темно, поэтому Хан Цзяньмин попросил двух служанок, взять фонари, и провести Юси в дом Таоран.
Как только Юси оказалась дома, Зису сразу принесла ей позолоченную серебряную ручную печь, с искусно вырезанными на ней цветами, и сказала:
- Мисс, согрейте руки! В следующий раз, вы могли бы одеть перчатки, и тогда ваши руки, так бы не мёрзли.
Юси, лишь кивнула головой, но ни чего не ответила.
После того, как они прошли в кабинет, Зису сказала:
- Мисс, я узнала. В Главном дворе полная неразбериха, Старшая невестка Е Ши действительно, запустила все дела.
- Что происходит на стороне Цю Яньфу?
- Пока, ни чего не слышно. Но, если они, действительно, что-то замыслили против Второго Мастера, то это произойдёт в ближайшие дни.
Юси кивнула и сказала:
- Я знаю.
Она подошла к книжной полке, снова достала « Тридцать шесть стратегий», и устало опустилась на стул.
http://tl.rulate.ru/book/13799/1229205
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления