Онлайн чтение книги После того, как я стал котом, я накормил Маленького принца After dressing as a cat, I fed the little prince
1 - 15

Глава 15: Развяжите верхнюю рубашку 

Шерсть по всему телу Юнь Луотина вздыбилась, не говоря уже о возможности учиться, книга полна древних иероглифов, и он вообще не может ее понять! 

Более того, идея давать кошкам читать и учиться весьма неблаговидна. 

— Мяу! 

Посмотри сам, сможет ли кошка научиться, если ты так много пишешь? 

— Миву...! 

— Ой! 

…… 

Пэй Сюаньчи не понимал, о чем говорит котенок, но он видел агрессивное выражение его мордочки и мог догадаться о сути. 

— Не сердись. — Пэй Сюаньчи попытался пригладить котенку шерсть. 

Юнь Луотин поднял лапы и оттолкнул его, повернулся спиной и присел на корточки, оставив его с безразличной спиной. 

Пэй Сюаньчи посмотрел на голову котенка, на мгновение запутавшись, и подцепил кончиками пальцев кончик его хвоста: — Не сердись. 

— Мяу! — Юнь Луотин тихо фыркнул, но руку не стряхнул. 

Пэй Сюаньчи очень мало знал о духовных зверях. В прошлой жизни многие люди посылали заветных духовных зверей, чтобы доставить ему удовольствие, но все это были духовные звери, которые могли свободно трансформироваться в человеческие формы и имели высокий уровень развития. 

Есть еще юные духовные звери, но Пэй Сюаньчи не интересовался этим, поэтому мало о них знает. 

Он не знал, как выращивать духовных зверей. Во дворце было мало культиваторов, духовная сила была слабой, и духовных зверей не было. Узнав, что котенок был духовным зверем, Пэй Сюаньчи послал марионеток разузнать о них, но ничего не нашел. 

Вообще говоря, духовные звери существуют только в святых местах с сильной духовной энергией. Поэтому странно, что котенок появился во дворце. 

Демоническая энергия еще не восстановлена, из-за чего марионетка не может уйти слишком далеко от имперского дворца, поэтому она может лишь ощупывать окрестности и пытаться выяснить все самостоятельно. 

В прошлой жизни он видел разбросанные свитки, когда удалялся из Секты Зверя*, но не запомнил их, а после уничтожения Секты Зверя эти свитки сгорели. 

*Есть варианты “Секта Императорского Зверя” и “Секта Контроля Зверя” 

Записи были сделаны Пэй Сюаньчи на основе нескольких предложений, сохранившихся в его памяти. 

В будущем он найдет возможность снова пойти в Секту Зверей и получить свиток. 

Но сейчас котенок, кажется, очень зол. 

Чтобы духовные звери обрели форму, помимо пути культивирования, пилюля трансформации духа также могла помочь духовным зверям обрести человеческую форму. 

Если котенок не хочет практиковаться, то он может подождать возможности найти пилюлю трансформации духа в будущем. 

Пэй Сюаньчи немного подумал, отложил книгу и больше не упоминал о самосовершенствовании. Он согнул кончики пальцев, легонько потрепал малыша по щеке и спросил: — Ты голоден? На маленькой кухне есть рыба с хрустящей корочкой, не хочешь немного поесть? 

Котенок, стоявший к нему спиной, завилял хвостом. 

— Мяу! 

Еда! 

--- 

Пэй Вэньюй покинул зал Гуанфэн, ему было наплевать на мисс Хэ, он так же не вернулся в банкетный зал, а развернулся и пошел в зал Фэнхуа*. 

* зал "Кленовая береза" 

Не дожидаясь ответа от подчиненных, Пэй Вэньюй быстро вошел: — Мама!* 

*у ребеночка не получилось насолить брату, поэтому он побежал к мамочке-3- /простите 

Дворцовая служанка вышла из внутреннего зала, чтобы поприветствовать его: — Ваше Высочество. 

Пэй Вэнью махнул рукой: —Не нужно вежливости, где твоя наложница? 

Дворцовая служанка: — Наложница ужинает во дворце. 

Пэй Вэньюй сразу же вошел, как только услышал это: — Мама! Что-то случилось с этой мисс Хэ. 

Благородная наложница взглянула на него, положила бамбуковые палочки для еды, которые держала в руке, взяла носовой платок, который держала рядом с ней служанка, постучала по уголку рта и спокойно сказала: — Почему ты так громко кричишь? Каково это быть таким шумным? 

Пэй Вэньюй задыхался в своем сердце, как он мог заботиться о чем-то еще: — Мама... 

— Я уже знаю о том, что мисс Хэ упала в воду, но почему ты позволил кому-то забрать мисс Хэ? 

Благородная наложница была очень недовольна его расположением: — Мисс Хэ бесполезна. Просто испугалась кошки и упала в воду. Если она сможет остаться в зале Гуанфэн, у нее еще есть шанс. Ты добросердечный и помог людям разместиться. 

Пэй Вэньюй скривил губы: — В той ситуации в то время Эрчен* не мог не забирать мисс Хэ. Если бы ее не разместили, Пэй Сюаньчи отправил бы ее в мой дворец. 

*это он о себе  

— Он осмелился. — Наложница беспечно сказала: — Он просто показывает язык. 

Пэй Вэньюй хотел возразить, но закрыл рот. 

— Не убедился? — благородная наложница вздохнула: — Я была умной всю свою жизнь, как получилось, что я родила тебя таким... 

После паузы наложница просто покачала головой и ничего не сказала. 

Пэй Вэньюй был зол снаружи, и когда он вернулся, чтобы пожаловаться, он снова разозлился и внезапно почувствовал недовольство: — Мама, ты не знаешь, что Хэ Юцзинь тоже был там. Когда он заговорил, он сказал, что наложница имела дело с семьей Хэ. Эрчен испугался, что у него что-то было на руках, поэтому он поспешно разместил людей. 

Если бы он не побоялся втянуть в это благородную наложницу, то не стал бы ввязываться в это дело. 

Услышав это, наложница замерла, постучала кончиками пальцев по чайной чашке и задумчиво спросила: — Юцзинь тоже здесь? 

— Нет, и он очень заботится о Пэй Сюаньчи, и он всегда оскорбляет Эрчен своими словами. — Пэй Вэньюй был принцем, но подвергся насмешкам со стороны генерала, Он был зол, но не осмелился спровоцировать его. 

— Это действительно интересно. Семья Хэ не заботится о Хэ Шую, но они очень заботятся о ее сыне. 

Глаза наложницы слегка опустились, и ее тонкие ресницы прикрыли глаза, скрывая ее мысли. 

Видя, что она молчит, Пэй Вэньюй не смог удержаться и спросил: — Мама, что мне теперь делать? 

— Возвращайся в свой дворец и жди, пока все не будет обсуждено после банкета по случаю дня рождения. — После паузы наложница снова сказала: — Кто-то из Секты Врат Бессмертия придет через несколько дней. Твой отец согласился позволить тебе встретить о людей из Секты Врат Бессмертия. 

Глаза Пэй Вэнью загорелись: — Разве это не обычное дело, когда отец приходит лично? Отец действительно согласился? 

Наложница усмехнулась и сказала: — Твой отец лично пообещал твоей матери, так что ты можешь быть уверен. 

Пэй Вэньюй заколебался: — Но духовный глаз... 

Благородная наложница строго крикнула: — Не упоминай больше об этом. Я придумаю способ в будущем. Я подумаю о решении в будущем. Не причиняй пока проблем своему отцу. А теперь возвращайся в свой дворец. 

— Да, Эрчен уйдет первым. — Пэй Вэньюй увидел это и не осмелился задавать больше вопросов. Когда его мать упомянула о духовных глазах, выражение ее лица изменилось. Должно быть, она коснулась стены со стороны отца. Он большг ничего не сказал, поэтому встал и удалился. 

Наложница небрежно махнула рукой: — Давай. 

--- 

На банкете в честь дня рождения кронпринца во время ужина будут подаваться только основные блюда, а в остальное время стол ломится от фруктовых и овощных закусок. 

Когда Пэй Сюаньчи пришел сюда снова, в зале было явно больше людей, чем утром. 

Должно быть, что-то случилось, и они больше не осмеливался разгуливать по дворцу, но не могли уйти раньше времени, поэтому все ждали во дворце. 

Как только он вошел, несколько пар глаз подсознательно оглянулись на него, и, увидев кого-то, они поспешно отвел взгляд. 

Шумный разговор, казалось, на мгновение затих, и когда кто-то заговорил снова, он бессознательно понизил голос. 

Пэй Сюаньчи уловил проблеск страха в их сердцах и беззаботно направился к своему месту. 

Пэй Вэньюй сидел на главном месте и увидел, как он садится. Вместо того, чтобы выйти вперед и спровоцировать, как обычно, Пэй Вэньюй взял бокал с вином и поднял его в его сторону, с улыбкой на лице. 

Хэ Юцзинь поднял брови: значит, принц давно сменил пол? 

Пэй Сюаньчи не удостоил его и половины своего взгляда: — Цайхэ*, приготовь кувшин с теплой водой. 

*кстати, ее временами пореводят как “Сорви цветок/лотос” 

— Да. 

— Зачем тебе теплая вода? Ты хочешь пить? На столе есть вино. — Хэ Юцзинь протянул ему кувшин, стоявший на его столе, чувствуя, что платье Пэй Сюаньчи было немного странным, как будто он переоделся в новое. По сравнению с предыдущим, это платье казалось немного неудобным. 

Хэ Юцзинь внезапно нахмурился, понизил голос и спросил: — Чем занимается Министерство внутренних дел? Одежда немного больше, поэтому вы не заметили такой очевидной ошибки? 

Пэй Сюаньчи взглянул на него, поднял руку, чтобы придержать верхнюю рубашку, помолчал, словно борясь с чем-то, а затем через некоторое время опустил руку. 

— Лучше быть побольше. — Это размер готовой одежды, которую он специально приказал купить. 

Хэ Юцзинь считал, что Министерство внутренних дел жестоко обошлось с ним, и отказался что-либо говорить, поэтому больше не задавал вопросов. Он просто подумал, что после окончания банкета он должен рассказать эти вещи своим старшим, когда вернулся. 

Пэй Сюаньчи не знал, о чем он думает. Верхняя рубашка лежала у него на коленях. Он положил левую руку на внутреннюю сторону верхней рубашки, слегка поглаживая ушки котенка через широкую верхнюю рубашку. 

Юнь Луотин закрыл глаза и открыл рот, чтобы сделать глоток, когда его сон был прерван. 

В его горле раздавалось постоянное мурлыканье, которое звучало свирепо, но в нем не было силы. 

В большом зале танцоры танцевали в центре, музыка, сопровождающая песни и танцы, полностью заглушала голос котенка. 

Пэй Сюаньчи ясно это услышал, но, видя, что котенок не собирается просыпаться, больше его не беспокоил. 

После обеда он пошел с котенком вздремнуть, а когда уходил, котенок зацепился лапами за его одежду. 

Резкое освобождение может сломать коготки котенка, но можно отрезать одежду или сменить ее. 

Но Пэй Сюаньчи не двинулся с места, он только некоторое время спокойно смотрел на спящую мордочку котенка, затем взял его на руки, переоделся в верхнюю рубашку, спрятал в нее котенка и вместе с ним вышел наружу. 

Юнь Луотин проснулся и увидел темноту, когда открыл глаза. Кошки могут видеть вещи ночью, но сейчас, кажется, еще не ночь. Он попытался поднять голову и посмотрел вдоль линии света над своей головой, но увидел только линию подбородка Пэй Сюаньчи. 

Пэй Сюаньчи, казалось, смотрел на что-то, но сам этого не замечал. Юнь Луотин протянул лапы и потянул его за одежду: — Ми? 

Где мы? 

— Проснулся? 

— Миву ~— Юнь Луотин моргнул, "разве ты не был на банкете?" 

Увидев, что он проснулся, Пэй Сюаньчи взял котенка на руки и положил к себе на колени, прикрыв его столом и верхней рубашкой, чтобы никто другой не мог его увидеть. 

И мало кто осмеливался смотреть в его сторону. 

Только Хэ Юцзинь, который был рядом с ним, выглядел ошеломленным: значит, плохо сидящая, более свободная верхняя рубашка использовалась, чтобы ... спрятать котенка? 

У старших в семье Хэ Юйцзиня тоже были кошки, но они более свирепые: даже если вы возьмете их на руки, они могут вас поцарапать. 

Хэ Юцзинь был удивлен: — Кошка, которую ты вырастил, довольно хорошо себя ведет. 

Юнь Луотин огляделся и увидел Пэй Вэньюя на главном сиденье, знав, где находится. 

Впервые попав в такое место, оно кажется довольно необычным. 

На столе перед ним стояло несколько блюд, а также тарелка с выпечкой. Юнь Луотин слегка принюхался и почувствовал, что у нее должен быть более насыщенный вкус. 

Пэй Сюаньчи уделяет большое внимание его рациону. Большинство блюд специально приготовлены с меньшим количеством соли и приправ. Хотя это полезно для его здоровья, лучше есть меньше. Если он съест больше, еда на вкус будет обычной и пресной. 

Выпечка на столе будет восхитительной. 

Если съесть немного, ничего не случится, верно? 

…… 

Пэй Сюаньчи разговаривал с Хэ Юцзинем. 

Во время разговора на столе послышался легкий шум. 

Пэй Сюаньчи медленно опустил голову и увидел маленькую белоснежную лапку, чуть зацепившуюся за кусочек печенья на столе. 

Маленькая лапка работала особенно усердно. 

Он слегка приподнял рубашку и наткнулся на светло-голубые кошачьи глаза. 

Юнь Луотин смущенно и невинно моргнул: — Ми, Миуу~ 

-------------------- 

Автору есть что сказать: 

Спокойной ночи и ложись спать пораньше. Люблю всех. 

-------------------- 

Немного от переводчика: 

Итак, поясню за ситуацию на этих выходных. В пятницу ночью (10 часов) я благополучно сваливаю в другой. Доступа к ноуту нет, а вернусь лишь часов в 5 утра воскресенья. И так как я обязательно устану, буду отсыпаться черт знает до скольки. 

Итого мы получает: отсутствие глав в субботу и, с вероятностью 50/50, в воскресенье. В пятницу постараюсь сделать еще одну, но ничего не обещаю. 

Прошу понять и простить, сама не в восторге^^” 


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть