Как только день начался с такой ноты, Аккада не покидало мрачное настроение. Сегодня он должен отправиться в поместье граф Феррии.
Аккад взглянул на маленькую рамку.
— Это портрет, полученный в подарок. Красиво же, да?
— ….И это портрет? Каракули какие-то.
Угрюмо переспросил нахмуренный Аккад. На картине виднелся человек со светлыми волосами и белоснежным лицом, однако штрихи были грубыми, словно хаос вселился в полотно. Это был не портрет, а, скорее, абстрактная импрессионистическая картина. Отчаявшееся выражение лица Аккада заставило Лессида расслабленно улыбнуться.
— Боже мой! Если бы знал, кто эта женщина, ты бы пожалел, что сказал такое.
— И кто же она?
Он не мог представить, кто бы это мог быть. Вряд ли кто-то бы его расстроил. После слов Аккада губы Лессида дернулись в лисьем ликовании.
— Тебе она хорошо известна….Дэйми Примула, — прошептал Лессид.
Это имя он меньше всех хотел сегодня слышать. Раздраженный Аккад негодующе уставился на рот Лессида. Его тонкие губы, будто нарисованные тончайшим пером, насмешливо ему улыбнулись.
— Если ты не знал, но, будучи детьми, мисс Дэйми и я брали уроки у одного и того же учителя рисования. Мы чудесно проводили время. Я даже получил в подарок портрет, полный искренности.
У них была история, неведомая ему. После хвастовства Лессид источал радостное настроение. При обычных обстоятельствах Аккад и бровью бы не повел на блеф, однако из-за утреннего сна он жаждал ударить по этому самодовольному лицу.
Если бы не работа, он бы так и поступил. Однако он не мог быть во всеоружии и врезать коллеге, что был с ним в одной лодке. Потому Аккад на поле боя использовал слова, чтобы нанести удар Лессиду.
— Почему бы тебе не позаботиться о своей младшей сестренке?
— …Ты о чем?
Глаза Лессида сузились, когда он почувствовал глубокий смысл в кратких словах Аккада.
— О чем ты говоришь?
Аккад коварно улыбнулся, вспомнив приятный разговор, подслушанный в шкафчике.
***
Аккад, испытав удовольствие от контратаки, направился домой, но удовольствие длилось недолго. Из-за непрекращающегося дождя настроение вновь стало унылым. Будучи жителем сухого и теплого Юга, он едва мог привыкнуть к надоедливой северной погоде. Постоянная влага была раздражающей помехой.
Аккад откинул назад свои серебряные волосы и расстегнул рубашку, обнажив загорелый торс. Из-за тонкой ткани, прилипшей к его грудным мышцам, ему было не по себе.
`Не могу дождаться возвращения домой`.
Кучер, уловивший мысли господина, поспешно погнал коня. Аккад сомкнул веки, впитывая освежающий ночной ветерок, дующий сквозь приоткрытое окно. Аромат влажного леса проникал сквозь развевающиеся пряди волос.
В какой-то момент карета замедлила ход и вскоре полностью остановилась.
— Что происходит?
Он слышал, как кучер с кем-то беседовал, а другой мужчина говорил так, будто были проблемы.
— Я кучер графа Примулы. Карета мисс застряла под дождем. Не могли бы вы помочь?
...Чья карета?
Глаза Аккада засияли, как у леопарда, притаившегося в тени.
Вероятно, это знак от Бога. Это было предзнаменованием еще раз вдоволь вкусить сладкое тело и избавиться от замшелых чувств, которые он испытывал к Дэйми Примуле.
Аккад облизнул клыки и рассмеялся. Перед выходом из кареты он даже не взглянул в зеркало. Его внешний вид, одно из главных оружий, был, как обычно, безупречен.
— Дэйми.
Соблазнительным голосом Аккад произнес ее имя, как сирена, заманивающая моряков своим пением.
— Перестань мокнуть под дождем и садись в карету.
Бас, резонирующий во влажном ночном воздухе, был усладой для ушей. Взгляд Дэйми, наконец, обратился в его сторону, словно слова заворожили ее.
Аккад посмотрел на свое лицо, отраженное в этих красивых глазах. У мужчины с сияющей загорелой кожей, слегка влажными волосами были глаза, сверкающие похотью. Он хотел полностью поглотить девушку, что перед ним, не оставив и косточки.
Аккад скрыл свои голодные глаза хищника и, замаскировав свои желания заботливым голосом, вновь поманил.
— Перестань упрямиться. Простудишься.
В тот самый момент пристальный взгляд Дэйми, изучающий его, устремился в землю, как бы обдумывая.
— Хм?
Когда она вновь на него посмотрела, ее глаза уже изменились, будто девушка уже с чем-то смирилась.
Ее голубые радужки, лишенные яркости, походили на разбитые сапфиры. Когда Аккад встретился с этим взглядом, в уголке сердце он ощутил нечто жуткое и пустое. Дэйми села в карету, даже не думая о причине.
— ...Тогда извините меня.
В конце концов собственными ногами она ступила в его обитель.
Аккад глубоко вздохнул. Рядом с ним сидела она, источающая запах цветов и сладкую влажную плоть. Таков был аромат Дэйми Примулы.
Как только он его вдохнул, тело покрылось теплом. Аккад наблюдал за ней: ее белая кожа, покрытая капельками дождя, выглядела очень нежной, а пышные груди, просвечивающие сквозь платье, вызывали у него голод.
Он хотел попробовать ее на вкус и тотчас проглотить, но воспоминание о предыдущих неудачных охот сделало его более осторожным хищником.
— Тебе, вероятно, холодно. Вот, надень это. Согрейся.
Аккад накинул пальто ей на плечи, чтобы взять в узды свое сознание и ослабить бдительность Дэйми.
— ….Спасибо.
Дэйми не отказалась от его предложения, вероятно, потому что замерзла. Ее пальцы дрожали, когда она застегивала воротник его пальто, покрывающего плечи.
Она ослабла и устала после того, как долго дрожала под дождем. Но Аккад, как плохой парень, искал удобного момента, а не думал о Дэйми.
— Ты простудишься, если не согреешься в ближайшее время.
Прошептав ей на ухо, он протянул руку и обнял девушку за плечи. Тело Дэйми напряглось. Она неловко приняла его объятья, а затем отстранилась, притворяясь, что не замечает его намерений.
— Дай мне свои руки.
Когда Аккад включил режим «соблазнение», он прекрасно знал свои следующие шаги, чтобы не дать своему противнику успеть вздохнуть. Дэйми не отказала и позволила держать свои руки, однако Аккад был встревожен.
— ….Они холодные.
Руки, которые он держал, были слишком холодными. Ее кожа была настолько влажной и нежной, будто мужчина прикоснулся к только что выловленной рыбе из ледяной воды.
Обеспокоенный Аккад дотронулся до ее щеки. Когда его горячие руки коснулись, Дэйми вздохнула и закрыла глаза. Температура его тела, согревающая ее замерзшее тело, была настолько сладкой, что девушку пленила усталость.
`….Точно, нужно расспросить сэра Аккада о том, что мы тогда услышали в шкафчике.`
Дэйми вспомнила о деле с усталой головой. Она разомкнула губы, подняла дрожащую руку и толкнула Аккада в плечо.
— Сэр Аккад...
К сожалению, хитрый Аккад еще не закончил свое дело. Он схватил Дэйми за руку, которая его пыталась оттолкнуть, и поцеловал ее мягкую ладонь, начав лизать между пальцами. Ее холодные, бархатистые руки, источающие приятный аромат, напоминали кусочки льда; его горячие губы и язык смаковали сладкой кожей. Дэйми попыталась выдернуть руку, но Аккад быстро заявил.
— Тсс, не волнуйся, Дэйми. Теперь думай только о том, чтобы согреться.
После этих слов Аккад сорвал с себя рубашку. Его мускулистый торс обнажился, ведь просто смотреть на нее было обременительно.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления