В первом мусорном баке Ли Цзысюань было несколько пустых винных бутылок, куча разбитых фарфоровых осколков, битого стекла и других сломанных и поврежденных вещей.
Су Юйтань подумала, что у Ли Цзысюань, должно быть, была большая истерика несколько дней назад.
Су Юйтань вдохнула холодный воздух, когда открылся второй бак.
В этой корзине было несколько использованных детских подгузников, а также куча детских игрушек, детских книг, принадлежностей для рисования и несколько разорванных рисунков.
Она неохотно взяла эти рисунки. С точки зрения техники и сюжета, она была на 99% уверена, что это работа настоящего ребенка.
Одинокая женщина, которая не выходила из дома более двадцати дней, не могла иметь дома такого мусора. Даже если детские игрушки, детские книги и т. д. можно считать старыми предметами, использованные детские подгузники могут на 100% доказать тот факт, что у Ли Цзысюань дома спрятан ребенок! Внезапно ее грудь сжалась от шока, заставив ее резко выдохнуть. Она нашла кровь на некоторых фрагментах рисунков!
К сожалению, социальный работник не снабжен генетическим экспресс-тестером. В противном случае она могла бы немедленно проверить, принадлежат ли эти пятна крови одному из пропавших детей.
Благодаря этим вещам, в принципе, можно сложить воедино ужасную истину. У Ли Цзысюань есть ребенок, которого она прятала от всех, и этот ребенок пострадал и был ранен.
Она не могла не думать о своем прошлом опыте.
Звук хлыста, хлестнувшего ее, пробудился из памяти и начал эхом отдаваться в сознании Су Юйтань.
Ее тело, казалось, снова испытывало боль от побоев. По прошествии более десяти лет это болезненное воспоминание все еще было таким ясным и незабываемым.
У нее перехватило дыхание, руки задрожали, а ноги подкашивались.
Она подумала: «Неужели ребенок в семье Ли Цзысюань такой же, как и я в детстве – надеется, что кто-нибудь придет и спасет его?»
Через некоторое время её состояние стабилизировалось.
Она дрожащим голосом сообщила в полицию – у социального работника есть только следственные полномочия и нет права на арест. Если им нужно арестовать кого-то, подозреваемого в преступлении, им нужно сотрудничество полиции и соответствующих властей.
Затем она срочно связалась со своим главным боссом Тань Энем, чтобы объяснить ситуацию.
— Мне нужен срочный ордер на обыск в суде и поддержка адвоката! — сказала она Тань Эню.
На лице Тань Эня появилось удивленное выражение.
Через несколько секунд он кашлянул и сказал:
— Я не ожидал, что в первый же день, как ты станешь социальным работником, произойдёт что-то подобное… Подожди две минуты, пока я проверю доказательства, которые ты мне прислала.
Су Юйтань пришлось терпеливо ждать.
Воспользовавшись этим, она опечатала два ящика для сохранения улик.
Через две минуты Тань Энь сказал ей:
— Улик достаточно, чтобы подать заявку на срочный ордер на обыск, и я немедленно сделаю это. Прежде чем предпринимать какие-либо действия, тебе следует дождаться прибытия полиции и ордера на обыск в общине. Не предпринимай сама никаких действий; позаботься о своей безопасности и сохрани улики.
Ордера на срочный обыск обычно выдавались только в случаях, связанных с несовершеннолетними и пропавшими без вести.
Его наиболее важной целью было максимально сократить процедуру рассмотрения дела и стремиться спасти пострадавших в кратчайшие сроки, чтобы избежать новых осложнений.
В суде 24 часа в сутки дежурили судьи.
После получения заявления они в течение десяти минут изучат представленные предварительные доказательства, выдадут электронный ордер на экстренный обыск и передадут его в режиме онлайн.
Принцип выдачи срочного ордера основан не на «достаточных доказательствах», а скорее является «проверкой на предмет подозрений».
Доказательства, представленные Су Юйтань, были достаточны, чтобы подать заявку на этот обыск.
Закончив разговор, Су Юйтань дистанционно активировала свою летающую тарелку, припаркованную у больницы, и заставила ее прилететь, чтобы забрать ее.
В тот день был понедельник, и еще не пришло время заканчивать работу; таким образом, на подземной парковке общины Гинкго было много свободных мест, и ее летающая тарелка могла приземлиться прямо на парковку общины.
Затем, с некоторым усилием неся два контейнера с мусором, она вышла из склада и вернула управляющему командную карточку робота-манипулятора.
После того, как управляющий закрыл дверь мусорного склада, он с усердием сказал:
— Эти два мусорных бака тяжелые и грязные. Позвольте мне помочь мисс Су перенести их.
— Спасибо, управляющий. — Су Юйтань оставила один мусорный контейнер себе и отдала ему контейнер, который был тяжелым и не содержал ключевых улик.
Она сама держала тот, что с подгузниками и запачканными кровью рисунками — главное доказательство.
Су Юйтань ждала в библиотеке на первом этаже.
Когда летающая тарелка приземлилась, она положила два мусорных контейнера в багажник тарелки, заперла дверь и подписала документы о передаче, отданные управляющим недвижимостью.
Электронная копия ордера на экстренный обыск, выданного судом, была отправлена в часы Су Юйтань.
В то же самое время две полицейские летающие тарелки также влетели в подземную парковку, и восемь вооруженных до зубов полицейских выпрыгнули из двух тарелок.
Су Юйтань поспешила им навстречу:
— Вы получили ордер на срочный обыск? Я уже подала заявку.
Старший полицейский кивнул:
— Мы получили его. Мисс Су Юйтань, верно?
Су Юйтань быстро показала ему свои документы:
— Да!
Старший полицейский посмотрел на ее документ, достал свою карточку и протянул ей:
— Меня зовут Моррис, вы можете называть меня Лао Мо.
После подтверждения личности двух сторон Моррис сказал Су Юйтань:
— Вы должны просто пройти за нами и следовать нашим инструкциям. Как правило, люди, которые фальсифицируют идентификационную информацию и прячут детей, также вовлечены в другие преступления, такие как хранение запрещенного оружия, понимаете?
Су Юйтань снова и снова кивала:
— Расслабтесь! Я вас не побеспокою.
У лифта стояли на страже двое полицейских.
Су Юйтань последовала за остальными шестью полицейскими и поднялась по лестнице на тринадцатый этаж, где жила Ли Цзысюань.
Весь этаж был тихим, там не было ничего необычного.
Полицейский достал рентгеноскопическое устройство и хотел заглянуть внутрь дома Ли Цзысюань, но заметил, что стены и дверь имеют хороший антиперспективный слой, и рентгеноскопическое устройство ничего не могло определить. Другой полицейский, с красивым лицом, достал компьютер, подключил его к интеллектуальному контролю доступа и быстро застучал пальцами по клавиатуре.
Менее чем через десять секунд полицейский выругался:
— Проклятье! Эта девушка – эксперт!
С недовольным выражением на лице он взял компьютер и быстро отошел.
— Тревога сработала, и мы можем только штурмовать сейчас!
Моррис сразу же положил разрывные бомбы на вход и взорвал дверь дома Ли Цзысюань, а затем провел всех, кроме Су Юйтань, внутрь.
Через несколько минут вышел полицейский и позвал Су Юйтань:
— Мы нашли ребенка!
Су Юйтань быстро пошла следом за ним.
Это был дом с тремя спальнями, двумя гостиными и двумя ванными комнатами. В доме было грязно и захламлено.
Ли Цзысюань была так пьяна, что не сдвинулась ни на сантиметр, даже когда ее руки были скованы наручниками, и она все еще лежала на диване. Она, кажется, спала; издаваемый ею храп был очень ритмичным.
Полицейский достал кучу запрещенного оружия, найденного во время обыска, и сказал Моррису:
— К счастью, эта женщина была пьяна и без сознания! В противном случае большинство из нас столкнулось бы с проблемами. В лучшем случае, один или два человека точно бы поранились.
Красивый полицейский, которого только что победила женщина в области компьютерных технологий, был несколько удивлен, когда он покопался в сетях Ли Цзысюань. Он взволнованно высунул голову из спальни и закричал:
— Эта дама умна! Смотри, она чувствует себя как дома в сети общественного наблюдения!
Моррис встал в дверях комнаты и сказал Су Юйтань:
— Ребенок в этой комнате.
Это была комната площадью всего десять квадратных метров, без окон и только с двумя маленькими вентиляционными отверстиями.
Вся комната, будь то потолок, стены, пол или дверь, была окружена слоем высокоэластичного звукоизоляционного материала.
В такой комнате, даже если ребенок закричит, заплачет или сломает ногу, никто из соседей не услышит никакого шума.
В этой комнате Ли Цзысюань могла делать с ребенком все, что ей заблагорассудится, не беспокоясь о том, что кто-то из соседей услышит крик ребенка и сообщит о случившемся.
Судя по возрасту старых и новых материалов и степени износа, звукоизоляцией этой комнаты должны были пользоваться в течение нескольких лет.
Другими словами, ребенок находился в этой темной комнате уже много лет.
В комнате не оказалось ни кровати, ни мебели, только матрас, несколько ящиков для хранения вещей, мусорный бак и небольшое деревянное ведро, как замена туалета.
В маленьком ведре должны быть фекалии, потому что в воздухе был неприятный запах.
Маленький… мальчик с растрепанными волосами? Су Юйтань не была уверена.
Ребенок спрятался за ящиком. Только пара глаз смотрела на нее с любопытством и ужасом.
— Я боюсь напугать ребенка, поэтому буду стоять у двери и ждать тебя, — прошептал Моррис Су Юйтанл, и в его голосе слышался явный гнев.
Очевидно, положение этого ребенка сильно повлияло на него.
Эта ситуация заставляла Су Юйтань постоянно думать о тех болезненных воспоминаниях своего детства.
Ей потребовалось огромное усилие, чтобы не обращать внимания на мелькающие картины воспоминаний. Она с трудом контролировала свои эмоции и сохраняла рассудительность и терпение социального работника.
— Привет! Можно мне войти? — Су Юйтань помахала рукой, стоя в дверях и улыбаясь ребенку. Ребенок вздрогнул, съежился и спрятался за ящиками.
— Ты не ответил. Можно мне подойти к тебе?
Сказав это, она подождала около тридцати секунд, и увидев, что ребенок все еще прячется за ящиком для хранения вещей, медленно вошла.
— Я сейчас войду!
Она опустилась на колени с другой стороны ящика, оперлась локтем о крышку и посмотрела на ребенка.
Затем она сказала:
— Позволь мне рассказать тебе одну историю!
Ребенок неподвижно лежал за ящиком, его тело слегка дрожало.
— Ты не возражаешь. Тогда я начну! — сказала Су Юйтань с улыбкой. – На fдской планете в галактике Млечный Путь была странная группа людей. Среди этих странных людей был девятилетний мальчик. Его звали Гамма…
Су Юйтань начала говорить о прочитанных книгах и просмотренных различных мультфильмах. Она начала рассказывать о «Блуждающих звездах», о которых только сегодня немного узнала.
Хотя она знала очень мало детских историй, «Блуждающие звезды» могут охватить весь Земной Альянс, так что эта история, должно быть, очень привлекательна для детей.
Более того, Гамма, по сюжету, стал приемным сыном человека, который был звездным вором. Он был строго обучен как будущий звездный вор, и его часто били и наказывали. В истории было что-то общее с жизнью и положением этого маленького мальчика, он должен быть более восприимчивым к опыту этого персонажа.
Она использовала эту историю, чтобы привлечь внимание ребенка, и это оказалось очень эффективным.
И действительно, после того, как она проговорила меньше десяти минут, ребенок перестал дрожать и встал, чтобы посмотреть на нее.
Большие черные глаза светились любопытством и вниманием.
Су Юйтань поняла, что он действительно маленький мальчик. Его одежда была истрёпанной, а лицо – грязным. Его щеки и уголки рта были немного опухшими, его, должно быть, сильно били по лицу. На лбу у него виднелся шрам, как будто его чем-то поцарапали.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления