―Ах…!
Обеденный перерыв.
Когда я собирался съесть хлеб, купленный в магазине, я услышал голос, доносившийся из коридора.
―Э? Шимоцуки-сан?
Она стояла с разинутым ртом, как будто хотела что-то сказать.
―К-ки…к-ки, к-ки, к-ки…
―Пойдем со мной.
Сказав это, она быстро покинула класс и направилась куда-то.
В любом случае, я сделал, как мне сказали, и обнаружил, что Шимоцуки-сан ждет меня у лестницы. В руке она держала сумку, достаточно большую, чтобы в нее поместилось бенто.
*Значит ли это... что нам следует пообедать вместе*
Неудивительно, что именно так и произошло.
Тем не менее, Шимоцуки-сан не должны были видеть за едой с кем-то вроде меня, однако расстояние между нами было слишком велико для того, чтобы я мог с ней поговорить.
Я подошел к ней, надеясь сократить расстояние.
Но она сделала шаг вперед. Из-за этого я не смог с ней поговорить.
Прежде чем я успел это осознать, мы прибыли в пункт назначения.
Мы оказались в задней части школьного здания, где вообще никого не было видно. Земля была покрыта гравием, но находиться тут было не так уж и неудобно.
В отличие от солнечного школьного двора, полного учеников, здесь было очень тихо, вероятно, потому, что оно находилось в тени.
В таком неприметном месте, где мы находимся только вдвоем, возможно, сможем поужинать вместе ──Размышляя об этом, я вдруг заметил, что Шимоцуки-сан выглядит немного странно.
―…………
Она уже довольно долго молчала, глядя на меня нервным взглядом.
—Эм, что-то не так?
―…Да, определенно что-то не так.
Ее реакция была холодная. Невинной вчерашней Шимоцуки нигде не было видно. Все, что осталось, — это ее обычное, холодное, ничего не выражающее лицо.
Однако из-за отсутствия людей в этом месте ее застенчивость не была очевидна. Напротив, тон ее голоса был ровным, в отличие от того, когда я впервые подошел к ней.
―Накаяма-кун. Я немного злюсь.
Холодный, минусовой голос, лишенный каких-либо эмоций, эхом разнесся по задней части пустого школьного здания.
—Знаешь, почему я злюсь?
Ее равнодушная манера допроса меня немного напугала… нет, меня это очень напугало.
Но красота ее лица заставила меня затаить дыхание и наполнила меня чувством изумления.
―Накаяма-кун, мы же «друзья», верно?
Это был факт, поэтому я слегка кивнул.
Но затем она спросила меня о чем-то неожиданном.
—Тогда почему ты не хочешь говорить со мной?
…………Хм?
Возможно, в этом и была причина ее гнева… так ведь?
―Это ужасно. Ты мой друг. Ты можешь поговорить со мной. На самом деле, я ждала тебя уже давно. Я ожидала, что Накаяма-кун виляя хвостом, как щенок, заговорит: «Доброе утро, Шимоцуки!» Но подумать только, что Накаяма будет игнорировать меня, как чужака. Я думаю, Накаяма-кун недостаточно осведомлен о своих друзьях.
Как будто она разговаривала с малышом, который сделал что-то не так.
Шимоцуки сделала мне выговор спокойным тоном.
—Кстати, почему Накаяма вел себя как чужой? Поскольку ты хороший мальчик, можешь ли ты сказать мне это?
Хороший.
Симоцуки-сан, кажется, из тех людей, которые дадут мне достаточно времени, чтобы объясниться.
Конечно, я не перестал с ней общаться без причины.
—Шимоцуки-сан, видишь ли… Я довольно застенчивый человек, и я подумал, что тебе будет лучше, если меня не увидят разговаривающим с тобой.
Я не хотел выделять ее.
Когда я сказал ей это, Шимоцуки-сан раздраженно сморщила губы.
Спустя долгое время бесстрастная девушка наконец-то проявила какие-то эмоции.
―Значит, это так, да… если бы ты действительно так много думал обо мне, я бы не могла злиться.
Видимо, ее гнев немного утих.
Даже если я не смогу объяснить это достаточно хорошо, эта девушка может прочитать мои намерения.
―Но знаешь, что? Одиночество от невозможности поговорить с Накаямой-куном гораздо хуже, чем страх выделиться. Так что было бы здорово, если бы ты поговорил со мной.
Когда она сказала это, выражение ее лица постепенно смягчилось.
Раньше в ней, казалось, царил гнев, но как только она поняла мои намерения, она расслабила щеки, выглядя несколько обрадованной.
—Но я рада… когда я стала твоим другом, я подумала, может, я тебе не нравлюсь? Я волновалась. Поэтому я как-то странно разозлилась.
—Я не знал, что Шимоцуки-сан ведет себя так, когда злится.
Лицо ее было ничего не выражающим, равнодушным и холодным, как лед.
Она чувствовалась неприступной, как и Шимоцуки-сан до того дня.
Но…
—М-мне очень жаль. Я знаю, что со мной немного больно иметь дело. Я не могу контролировать себя, когда нахожусь рядом с тобой, Накаяма-кун… но даже если так, ты будешь моим другом, даже если я буду такой? Т-ты не будешь меня ненавидеть?
Шимоцуки-сан была честна только со мной.
Она выглядела соответствующе своему возрасту... Нет, немного юная и невинная, прямолинейная и умная девушка, какова она есть.
Я не мог не любить Шимоцуки-сан, когда она была в таком состоянии.
―Нет, я не буду. Возможно, я не смогу хорошо справляться с разными задачами, но я был бы рад стать твоим другом, Шимоцуки-сан.
Я еще раз высказал свою мысль.
Сказав это, Шимоцуки-сан расслабила щеки, как будто смущаясь.
—Как я и думала, Накаяма-кун очень добрый и милый. Он даже готов принять мой эгоизм.
…Однако меня все еще немного беспокоит то, как со мной обращаются как с ребенком.
Поведением Шимоцуки-сан напоминало поведение старшей сестры, что заставило меня слегка улыбнуться.
―Но в том-то и дело. Поскольку мы друзья, тебе не кажется, что немного холодно называть друг друга по фамилиям… м-может, если бы мы называли друг друга по именам, мы могли бы лучше узнать друг друга?
Шимоцуки-сан больше не злился.
Она начала дергать меня за одежду, как будто хотела, что-то мене сказать.
—Х-хей, Накаяма-кун. П-почему бы тебе не называть меня по имени? Я думаю, это здорово, ведь мы б-близкие друзья и все такое.
—И-имя… Понятно.
Я сделал, как она просила, и назвал ее имя.
―Шихо.
—Н-нет.
Но по каким-то причинам она не приняла этого.
Ты та, кто просил об этом.
―Н-ну, может быть, еще слишком рано, хе-хе… мое лицо начинает немного гореть.
Ее чистая кожа сияла темно-красным цветом.
—Давай подождем еще немного, прежде чем называть друг друга по имени, ладно? После того, как я немного успокоюсь?..?
Шимоцуки-сан, кажется, легко смущается, если кто-то называет ее по имени.
Я думаю, она невинная девушка.
Хммм… нет.
Она покраснела.
=============================================================
—Ну что, тогда поедим? Я умираю с голоду.
Возможно, помня, что она проголодалась после того, как почувствовала себя отдохнувшей, Шимоцуки-сан достала из сумки милую коробочку бенто.
―Хм? Накаяма-кун ест на обед только хлеб? Более того, дынный хлеб не на обед. Это на десерт.
―Да, наверное, я ем это постоянно.
―Это не хорошо. Сбалансированное питание важно, как говорят по телевизору. Если мой друг Накаяма-кун заболеет, мне будет грустно, поэтому, пожалуйста, питайся правильно, хорошо?
Шимоцуки-сан сидела рядом со мной, а я сидел на правой ступеньке лестницы.
Расстояние между нами было почти нулевым. Я бы солгал, если бы сказал, что не растерялся, когда увидел Шимоцуки-сан, наклонившуюся ко мне так близко, что наши бедра соприкоснулись.
—Посмотри на это, Накаяма-кун! Разве бенто которое мама приготовила для меня, не выглядит восхитительно?
Но Шимоцуки-сан, похоже, наслаждалась происходящим.
Я единственный, кто это осознавал, и тем не менее, Шимоцуки вела себя естественно, как будто все было в порядке.
Я постарался сохранить самообладание и продолжить разговор.
—Х-хм, да, это определенно выглядит… потрясающе. Это выглядит действительно хорошо. Еще в нем много мяса.
Глядя на коробку для бенто, которую держала Шимоцуки-сан, я увидел, что там лежат гамбургеры, бекон и сосиски в форме осьминога, аккуратно выстроенные в ряд. Кроме того, он был красиво подрумянен, так что с первого взгляда можно было сказать, что это не обработанные продукты, купленные на каком-то случайном рынке.
Кроме того, была тщательно продумана пищевая ценность блюда: в него вошли зеленые и желтые овощи, такие как зеленый горошек и сладкий перец.
Это был бенто, в котором было проявлено много заботы, времени и любви.
—Я люблю мясо, поэтому моя мама всегда добавляет побольше… о, хочешь попробовать, Накаяма-кун?
―Нет, это слишком для меня.
―Хм? Это грубо уклоняться от своих друзей... ты думаешь, что не можешь есть еду, которую готовит моя мама? Я никогда этого не приму!
Затем Шимоцуки-сан взяла целый стейк из гамбургера и поднесла к моему рту.
―Вот, ешь. Ааа?..?
……Ну, теперь у меня проблемы.
Что я должен делать?
Независимо от того, насколько мы близки как друзья, тебе не кажется, что это слишком?
Интересно, считалось ли это нормальным для «друзей» Шимоцуки?
В таком случае отказ может навредить Шимоцуки.
Когда я подумал об этом, я не мог не смутиться, но отказываться от этого мне почему-то не хотелось.
—Накаяма-кун, поторопись!
Кончики ее палочек для еды дрожали, как будто кончики пальцев не могли выдержать вес гамбургера.
Я не думаю, что смогу заставить ее ждать больше.
(Я тоже буду нормальным.)
Я был в восторге, но старался не показать этого на своем лице, когда откусывал предложенный мне гамбургер.
―Как это? Это вкусно?
―Конечно.
Я думаю это очень вкусно.
Нет, если честно, я слишком нервничаю, чтобы знать наверняка.
Во-первых, это был первый раз, когда девушка сделала это для меня. У меня были близкие отношения с Азусой, Кирари, Юзуки, но я не припомню, чтобы когда-либо делал что-то настолько любовное.
―Вот и все. Да, у меня хорошее предчувствие по этому поводу.
Максимально естественно я выразил то, что думал.
Если бы люди знали, что я так или иначе нервничаю, они бы подумали, что я жуткий… с такой тревогой на плечах я бы изо всех сил старался спрятаться.
Но она могла видеть меня насквозь.
―Хм? Накаяма-кун, ты так нервничаешь. Ты был так рад, что я тебя кормила?
Шимоцуки-сан озорно смеется.
—Но я ведь не нервничаю?
Я пытался как-то отыграться, но против Шимоцуки-сан это казалось бесполезным.
―Ты забыл? У меня хороший слух, поэтому я знаю, что сердце Накаямы-куна бьется уже довольно давно.
……Я забыл.
Точно, у Шимоцуки очень хороший слух.
—Боже, Накаяма-кун… Я чувствую, что сойду с ума, если ты так обо мне заботишься.
Застенчиво прошептала Симоцуки-сан, похлопав меня по плечу.
―Ах〜. Ооооочень неловко!!!
Может быть, все эти поддразнивания были всего лишь прикрытием, которым она прикрывалась?
Шимоцуки-сан, похоже, не очень-то привыкла к противоположному полу, учитывая, какое у нее красное лицо.
―Но опять же, я всегда хотела сделать что-то подобное, поэтому я рада, что мне пришлось испытать это.
Похоже, ей тоже было очень весело, и, как ни странно, я даже не чувствовал себя так уж плохо.
—…Было бы неплохо, если бы ты относилась ко мне проще.
―Я не могу этого сделать. В конце концов, есть так много вещей, которые я хотела бы сделать, когда у меня есть друг. Накаяма-кун мне очень поможет, верно?
Затем Шимоцуки-сан с удовольствием принялась обедать, словно пытаясь скрыть ярко-красное лицо.
Рот у нее был маленький, но то, как она ела с надутыми щеками, делало ее очень похожей на белку.
Я не мог не расслабить щеки, когда увидел ее такой.
*Ой, я снова смеюсь.*
Всякий раз, когда я с Шимоцуки, мое настроение действительно улучшается.
Это заставляет меня чувствовать себя счастливым, хотя я всего лишь моб.
Но благодаря Шимоцуки, похоже, будущее будет совсем другим.
*Даже в классе я должен стараться разговаривать с ней как можно больше….!*
Я должен приложить все усилия, чтобы развлечься с ней, чтобы мы могли продолжить наши хорошие отношения.
Негативное чувство, которое у меня было раньше, когда я был в классе, исчезло, и теперь я чувствовал себя очень позитивно. И все это благодаря Шимоцуки.
Я хотел заботиться о Шимоцуки, которая подружилась со мной, мобом ─ вот что я думал.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления