Онлайн чтение книги Симоцуки любит мобов She is in Love with the Mob!
1 - 3.1

Глава 3: Не говори грустных вещей о мобах, хорошо?

Я всегда чувствовал себя некомфортно.

С самого детства я никогда не был в центре событий. В конце концов, я всегда сидел тихо в углу. Короче говоря, я никогда не узнаю, существовал я или нет.

Поэтому я никогда не мог думать о себе как о «главном герое», живущем своей неубедительной повседневной жизнью так, как если бы я был второстепенным персонажем в чьей-то истории.

Это стало более очевидным в старшей школе. Я отдалился от девушек, с которыми, как мне казалось, был близок, проводя время в одиночестве и скуке.

Почему мне пришлось пройти через такую скучную рутину… Я думал, что наконец-то смогу понять причину.

Я был мобом в «романтической комедии-гареме», которую поставил Рёма Рюдзаки.

Раньше у меня было смутное представление об этом, но… теперь я в этом убедился после общения с Рюдзаки.

Думаю, я здесь только для того, чтобы усилить «Главного героя», Рюдзаки Рёму. Недавно я помешал ему, сыграв роль собаки, и, что самое ужасное, это не вызвало у него дискомфорта.

Я мог только улыбнуться ему, поскольку он вел себя решительно, как герой. Это было неприятно, но, думаю, меня это устраивало.

Может быть, именно потому, что я моб, я никогда в жизни не добился большого успеха. Если вам интересно, я старался изо всех сил, но все пошло не так, как я хотел, потому что я не был главным героем, оглядываясь назад, мне стало ясно.

В отличие от меня, Рюдзаки был в центре продолжающейся истории. Я бы солгал, если бы не сказал, что завидую этому.

……Если бы мне пришлось дать название романтической комедии Рюдзаки Рёмы, оно выглядело бы примерно так.

*"Я главный герой гарема, но я люблю только своего молчаливого друга детства."Что-то вроде этого?*

История может заключаться в том, что Рюдзаки, обладающий темпераментом главного героя гарема, соблазняется самыми разными девушками, но беззаветно любит только своего друга детства, Шимоцуки.

Больная и молчаливая героиня детства, которая любит побыть одна, поначалу не открывает свое сердце Рюдзаки, но мало-помалу они становятся друзьями... и в конце концов: «Ты мне нравишься больше, чем другие героини!» Он признается, и они становятся великолепной парой.

Хотя другие второстепенные героини разочарованы этим, они поздравляют главного героя и главную героиню, убеждая себя, что "Если это сделает Рёму счастливым, тогда всё в порядке".

Моя голова чуть не отвалилась от ощущения, будто с этого момента вот-вот начнут крутить шаблонную гаремную романтическую комедию.

Их история пары подходит к концу, но жизнь продолжается.

Может ли главный герой, склонный к гарему, вести нормальную семейную жизнь?

Для Шимоцуки-сан… может быть, быть привязанной к Рюдзаки будет для нее лучшим решением?

Возможно, одна из второстепенных героинь потенциально могла бы стать его любовницей... но если это произойдет, что подумает об этом Шимоцуки-сан?

……От одной мысли об этом у меня болит голова.

Но если эта реальность романтическая комедия Рёмы Рюдзаки, в этом нет ничего странного.

У героя есть союзник по имени оппортунизм.

Что бы он ни делал, он всегда в выгодной позиции. Если он попадает в затруднительное положение, кто-то протянет ему руку помощи, а если он преодолевает трудности, он пробуждается и растет.

Персонажи вокруг главного героя перемещаются в соответствии с историей, их мысли искажаются, и они становятся марионетками исключительно для того, чтобы главный герой чувствовал себя хорошо.

Вы можете подумать, что это звучит смешно.

Однако я просто не мог отмахнуться от этой гипотезы.

*Вспоминая, Азуса и остальные тоже были странными.*

Церемония поступления в старшую школу.

Трое людей, встретивших Рюдзаки Рёму, внезапно изменились. Я не могу не думать о том, что это неестественно, что они влюбляются в человека, которого встретили впервые.

И все трое одновременно.

Это было так странно, как будто действовала какая-то невидимая сила, или, по крайней мере, я бы так это описал.

Шимоцуки-сан может внезапно измениться, как одна из тех девушек.

Хотя в тот момент у нее были не очень хорошие отношения с Рюдзаки.

Если бы Шимоцуки-сан тоже была склонна к оппортунизму, у нее тоже могла бы возникнуть симпатия к Рюдзаки — такие тревоги пришли на ум.

Если это правда, то это будет «романтическая комедия Рюдзаки Рёмы».

Если возможно, я хочу предотвратить дальнейшее развитие истории, максимально предотвращая развитие сюжетов и событий. Чтобы защитить Шимоцуки, мне нужно было остановить, упасть и замедлить его.

По этой причине я все еще чувствовал, что разговаривать с ней в классе — не лучшая идея.

*Шимоцуки-сан сказала, что хотела поговорить со мной, но... если я начну с ней дружить, у Рюдзаки возникнут подозрения.*

«Удовольствие», которое она получает от разговора со мной, не уравновешивается риском того, что Рюдзаки увидит во мне врага.

Во второй половине дня, во время занятий. Я посмотрел на пустое место и задумался об этом.

В конце концов, Шимоцуки-сан не вернулась из лазарета. Ее вещи тоже пропали, так что, вероятно, она вернулась домой.

Одна только встреча с Рюдзаки вызвала в ней такую перемену.

Однако Шимоцуки-сан хотела, чтобы я поговорил с ней… но я не был до конца уверен, что поступаю правильно.

Самое важное решение на данный момент заключается в том, что эта проблема слишком сложна для персонажа моба, чтобы справиться с ней.

Меня это так встревожило, что на следующий день я почти не разговаривал с Шимоцуки.

Однако, как и вчера, я ожидал, что Шимоцуки-сан потеряет терпение и заговорит со мной… но она постоянно молчала, возможно, из-за своего плохого физического состояния.

Причина этого, я думаю, отчасти заключалась в том, что Рюдзаки так много со мной разговаривал.

Другими словами, хотя в тот день я хотел поговорить с Шимоцуки-сан, я «не смог».

—Накагава, где ты обедаешь во время обеденного перерыва?

—Я ем вместе с Ханакиши из бейсбольной команды? Этот парень всегда обедает на крыше, так что мне пора идти. Интересно, о чем он думает, хотя на улице так жарко и влажно.

—Я понимаю. Разве тебе не нужно сегодня спросить Шихо?

—Ох… как бы мне хотелось! Но вчера ей это, похоже, не понравилось, и если бы я продолжал приглашать ее на свидание каждый день, она, вероятно, подумала бы, что я к ней приставаю.

—Да, это правда.

Он проверил, был ли я с Шимоцуки в течение дня.

—Ну что ж, Накагава. Увидимся завтра.

Он правильно проводил меня из класса по дороге домой.

Очевидно, этот парень опасался меня.

Подойдя к полке с обувью, я убедился, что Рюдзаки не следует за мной, и расслабил плечи.

В конце концов, он до последнего момента ошибался в моем имени, но это нормально.

Так или иначе, мне удалось пережить этот день.

Возможно, мне стоит начать ослаблять бдительность начиная с завтрашнего дня. Ведь у самого Рюдзаки не так уж и много свободного времени, и я уверен, что ему бы начало надоедать наблюдать за школьной жизнью столь скучного моба.

Помня об этом, я сел в автобус по пути домой.

В конце концов, я не поговорил с Шимоцуки.

Не то чтобы я не скучал.

Но я не мог ее беспокоить, поэтому у меня не было выбора.

Сказав себе такую вещь, я добрался до ближайшей к дому автобусной остановки.

Поднеся свой проездной к валидатору, я попытался выйти из автобуса.

Вот тогда это и произошло.

—Что? Деньги? П-подождите, мой кошелек… не здесь? Я забыла свой бумажник?!

Я услышал голос, который не должен был слышать.

*Это может быть Шимоцуки-сан?*

Кажется, мой разум слишком много думает о ней и слышит слуховые галлюцинации.

Возможно, я устал. Мне нужно пойти домой и немного поспать.

—П-Помогите. Накаяма-кун, помоги мне!

*Нет, у меня не галлюцинации!*

—Это не ошибка…….?

Обернувшись, я увидел, что Шимоцуки-сан смотрит на меня со слезами на глазах.

—У меня нет денег… мой бумажник, я его забыла.

Возможно, из-за того, что ее застенчивость взяла верх, Шимоцуки-сан очень тонким голосом попросила меня о помощи. Рядом с ней был водитель автобуса, мягко улыбаясь, ожидал Шимоцуки-сан.

Я рад, что он показался мне добрым. Я бросился обратно в автобус и вытащил из кармана бумажник.

—Ну что, у тебя есть билет?

—Эм, да. Вот.

Дрожа, я протянул ему билет. Возможно, я раздавил его из-за своей нервозности.

Но я рад, что он правильно это принял.

—Прошу прощения. Ну вот.

Билет и деньги были внесены в валидатор.

—Да, спасибо за поездку.

Водитель до самого конца следил за нами, не делая неприятного лица. Я искренне рад, что он оказался добрым человеком.

—А пока, давай сразу же уйдем.

—Ах! Мм!

Шимоцуки-сан несколько раз кивнула головой, словно торопясь.

*Эй, а почему Шимоцуки-сан здесь?*

Честно говоря, даже я в замешательстве.

Потому что это была не школа.

Это была автобусная остановка в трёх метрах от моего дома.

Угол общего жилого района. В этом месте жила маленькая девочка, похожая на принцессу из книжки с картинками.

Более того, она в настоящее время была рядом со мной.

—Я удивилась, что у меня не было кошелька... также, я в первый раз ехала на автобусе, но я знала, что нужны деньги, поэтому я, конечно, попробовала заплатить, да? Но знаешь, я так спешила, что погналась за Накаямой-куном и оставила его в классе……![Проверяет]

Такая вещь…

В любом случае, я рад, что заметил.

—Завтра я верну тебе деньги, не волнуйся… и в любом случае спасибо, что спас меня! Накаяма-кун, ты такой надежный в трудную минуту.

—Нет-нет, это слишком уж похвально…

Я просто заплатил за нее за проезд на автобусе, не более того. Это было обычное дело, хотя Шимоцуки-сан это очень ценит.

—Это только что произошло снова. Мне нравится, когда ты такой, такой скромный.

—Н-но я действительно мало что сделал.

—Я так не думаю. Когда люди в беде, правильнее всего помочь им, верно? Кажется, что это очевидно, но на самом деле это не так, понимаешь? Вот почему это очень приятно.

А затем Шимоцуки-сан внезапно протянула руку к моей голове.

Пока я смотрел, что она со мной сделает… она взъерошила волосы на моей голове, чтобы пригладить их.

—Несмотря на это, Накаяма-кун помогает мне, хотя он и не может себя похвалить. Если это так, то почему бы мне не сделать это за него?

И снова она обращается со мной как с ребенком.

Из-за того, что ее рост был немного ниже среднего, Шимоцуки-сан стояла на цыпочках.

Было довольно неловко, когда кто-то, стоявший на цыпочках, гладил его.

—Х-ха… с-спасибо…

Но даже в этом случае я не мог отказаться от этой доброты.

—Хуфу, когда тебя гладит такой невысокий человек, как я, интересно, каково это? Твое лицо покраснело, и ты был так смущен… Видя тебя в таком виде, о-отчасти мне тоже немного неловко, хе-хе.

Нет, однако я бы предпочел, чтобы Шимоцуки-сан не смущалась.

—Так. Можешь ли ты сказать мне, почему ты здесь, Шимоцуки-сан?

Я чувствовал, что навсегда сойду с ума от поглаживаний.

Так что мне пришлось сразу перейти к делу.

—Я преследовала тебя.

Шимоцуки сказала это без каких-либо затруднений.

—…..Зачем?

—Потому что ты не разговаривал со мной сегодня. Итак, я решила погнаться за Накаямой-куном, однако, я не могла с тобой разговаривать, так как на меня смотрели другие люди… поэтому я, э-э, проделала весь этот путь сюда.

—…Значит, это так.

—Но поскольку мы ехали в одном автобусе, я даже подумала, заметишь ли ты меня. И все же ты меня совсем не заметил, ни в малейшей степени.

—М-мне очень жаль.

Я понятия не имел, что мы ехали в одном автобусе.

Забавно, что я не заметил, как Шимоцуки выделяется.

Но сегодня я, кажется, устал больше, чем думал.

—Ну… Накаяма-кун, ты все время был в оцепенении, так что, думаю, неудивительно, что ты этого не заметил. В школе ты вел себя несколько иначе, поэтому я подумала, что-то не так? Я волновалась.

—Неужели я был настолько необычен?

—Да. Звук… хм, как бы это сказать? Он был неровным.

Как обычно, было трудно понять ее уникальную чувствительность.

Но одна из причин, по которой она последовала за мной, может заключаться в том, что она беспокоилась обо мне.

—Если бы с тобой все было в порядке, я собиралась бы отчитать тебя за то, что ты пренебрегаешь своими друзьями, но… ты, похоже, не слишком хорошо выглядишь, и ты помог мне в автобусе, так что я больше не в настроении злиться.

Я очень благодарен за это. Я хотел, чтобы Шимоцуки-сан улыбалась и смеялась, потому что вчера она выглядела злой и с пустым выражением лица.

Она имеет тенденцию говорить слишком много, но, поскольку я сам не лучший в разговоре, это в целом обеспечивает отличный баланс.

—Ах, я устаю говорить стоя. Мне бы хотелось передохнуть и выпить стаканчик сока, но интересно, есть ли такое удобное место, где я могу передохнуть? Эй, Накаяма-кун… что ты думаешь? Например, твой дом. Тебе не кажется, что это хорошее место? Поэтому пойдем? Я всегда мечтала поиграть в гостях у друга! Так что мы обязательно пойдём в дом Накаямы-куна.

Когда она сказала это таким образом, я не смог отказаться.


Читать далее

Иллюстрации. 23.02.24
1 - 0.5 17.02.24
1 - 1 17.02.24
1 - 2.1 17.02.24
1 - 2.2 17.02.24
1 - 2.3 17.02.24
1 - 3.1 17.02.24
1 - 3.2 17.02.24
1 - 3.3 17.02.24
1 - 4.1 17.02.24
1 - 4.2 17.02.24
1 - 4.3 17.02.24
1 - 4.4 17.02.24
1 - 5.1 17.02.24
1 - 5.2 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть