Глава 26

Онлайн чтение книги Создатель злодейки Villainess Maker
Глава 26

“Я просто хотела зайти в резиденцию Поланка… можно? Резиденция модельера совсем рядом. Я ненадолго. Пожалуйста?“

“Нет, моя госпожа. Это опасно, и вы должны оставаться здесь. Приказ Его Высочества.“

“Ну, тогда… вы можете проводить меня туда?“

Шарлотта мило улыбнулась ему.

Поведение рыцаря немного смягчилось, когда он увидел невинную улыбку Шарлотты.

В конце концов он сдался и проводил Шарлотту в соседнее здание.

“Пожалуйста, поторопитесь назад. Я буду ждать снаружи.“

Он только что встретил Шарлотту, но она уже начинала ему нравиться, и был обеспокоен.

“Да, я скоро вернусь.“

Она ярко улыбнулась, как ангел, и вошла внутрь.

Здесь все еще было много людей. У творческих людей вероятно ненормированный график. Она спросила у кого-то, чье тело было полность раскрашено краской, где находится комната Поланка.

Когда она подошла к его комнате, дверная ручка повернулась сама по себе изнутри, и оттуда неторопливо вышел высокий мужчина.

О боже!

Шарлотта ахнула и спряталась за колонну.

Ожидалось, что Поланк должен быть в отпуске. Его комната должна была быть пустой. Это мог быть и сам Поланк, но этот человек казался намного крупнее и выше.

Кто это? Похититель?

Кем бы он ни был, он был подозрительным. Она почувствовала, как ее руки вспотели и вытерла их об юбку.

Шарлотта глубоко вдохнула и выдохнула. Она выглянула из-за колонны, решив хорошенько рассмотреть этого подозрительного человека.

Но вдруг она почувствовала, что кто-то навис над ней. Медленно она обернулась и взглянула с тревогой.

“Разве тебе не пора спать?“

“Ах!“

Шарлотта вскрикнула и схватилась за грудь. Ее сердце бешено билось.

Как он добрался сюда так быстро? Она не слышала шагов. Его внезапное присутствие чуть не довело ее до сердечного приступа.

“К-к-кто вы?“

“Тот, кого ты скоро забудешь.“

Киллиан лениво говорил и пристально смотрел на Шарлотту.

“...“

Как только Шарлотта посмотрела ему в глаза, она потеряла дар речи.

Его серебряные глаза сияли, как две прекрасные луны. Они были действительно потрясающими.

Но встретив его таинственный взгляд, ее разум затуманился и ее зрение стало расплывчатым, как будто она была пьяна. Ей казалось, что она во сне.

Она была в ошеломленном и растерянном состоянии, когда он говорил.

“Я думал, что ты проходящая мимо служанка, но кажется ты можешь быть кем-то важным.“

Киллиан начал бормотать себе под нос. Что делать сейчас? Должен ли я убить ее?

Ее жизнь не имела для него никакого значения. Он как будто задавался вопросом наступить ли ему на муравья, с которым он случайно столкнулся.

Даже в таком состоянии Шарлотта побелела от страха от его слов. Ее дыхание участилось, а руки дрожали.

В ее жизни было несколько кризисов. Мужчины не давали ей прохода, подонки загоняли ее в угол на улице и однажды ее чуть не похитили.

Но это был новый опыт.

Ей казалось, что все ее тело связано толстой веревкой. Она не могла двигаться или дышать правильно. Этот человек даже не держал оружие, он просто угрожал убить ее.

Он действительно собирается убить меня?

Кто-то всегда приходил ей на помощь в такие кризисные времена. Он появлялся, как принц на белом коне, чтобы спасти ее.

Но увы.

Почему никто не пришел?

С-спасите меня.

Ноги Шарлотты подкосились, и она упала на пол.

Киллиан привык, что люди так на него реагируют. Он был равнодушным к Шарлотте. Он опустился на ее уровень и посмотрел в ее глаза, полные ужаса.

“Как тебя зовут?“

Киллиан укусил себя за большой палец до крови. Это пугало и еще больше смущало Шарлотту, и она ответила.

“Ш-Шарлотта. Шарлотта Анджело.“

“О, так ты Шарлотта."

Затем она увидела, как что-то мелькнуло в глазах Киллиана, всего на секунду.

“Это было близко. Я чуть не убил тебя.“

Шарлотта почувствовала, как ее тело освобождается. Она закашлялась и хватала ртом воздух. Она начала плакать и дрожать всем телом.

“Я не знал. Для того, кого любит Бог, на тебе нет и следа от него.“

Киллиан небрежно моргнул и слизнул кровь с большого пальца. Он выглядел как кот, чистящий себя. Шарлотта была ошеломлена.

“Божья любовь...?“

“Но теперь я вижу это. Ты прожила такую ​​комфортную жизнь, никогда не желая любви. Я вижу это по твоему лицу и твоим поступкам.“

Он был в этом уверен.

Она это прекрасно знала и даже иногда пользовалась этим.

“То, что слишком защищено, легко ломается. Быть всегда любимым Богом может также привести к развитию некоторых вредных привычек.“

Киллиан пробормотал себе под нос.

Шарлотта не была уверена, что он имел в виду, но знала, что он принижает ее и ее жизнь. Ее лицо покраснело от гнева.

“К-кто вы такой, чтобы говорить такие вещи?!“

Она кричала на него, ее лицо было мокрым от слез. Он угрожал убить ее раньше, но теперь казалось, что он не заинтересован в том, чтобы причинить ей какой-либо вред, так что Шарлотта не боялась наброситься на него.

Это был смелый шаг. Только тот, кто был в Божьей милости, осмелился бы сделать это.

Киллиан ухмыльнулся, когда говорил.

“Просто… ты именно такая, как я и ожидал.“

“Кто вы и что вы говорите…“

“Как я и думал, ты совсем скучная.“

“Ч-что?“

Шарлотта не могла поверить своим ушам.

Никто никогда в жизни не называл ее скучной.

Так много людей, особенно мужчины, говорили, что хотят защитить ее, потому что она была маленькая и красивая. Некоторые ей завидовали, но никто не осмеливался так откровенно взглянуть на нее сверху вниз.

Но перед этим мужчиной Шарлотта чувствовала себя невидимой и незначительной.

“Видишь ли, я предпочитаю вещи поинтереснее и непослушнее.“

Кто, черт возьми, он такой, чтобы прийти сюда и оскорбить ее? Как он мог быть таким грубым и неуважительным?

“Так… вы говорите, что я неинтересная и скучная?“

“Да.“

“...“

Он не в своем уме.

Киллиан встал, когда она осмотрела его сверху вниз. Он не предложил руку, чтобы помочь ей подняться.

“Тебе уже пора спать, дорогая.“

Затем он прошел мимо нее и тихо вышел из дворца.

Как нелепо!

Хотя это была короткая встреча, Шарлотта продолжала представлять его лицо.

Он красивый, я признаю это.

Даже Шарлотта, повидавшая множество красивых людей в своей жизни, была ошеломлена его лицом.

Его черты были совершенны. Они были божественны, шедевральны. Но его личность совсем наоборот.

Я больше никогда не хочу его видеть.

Смахивая слезы, она вспомнила одежду, которая была одета на Киллиане.

На нем был черный фрак с выгравированной печатью знатного рода. Он определенно дворецкий.

Это был ландыш... опять же, чей это герб?

[Минутка просвещения: я никогда раньше не знала, что ландыш это "a lily of the valley" - дословно переводится как лилия из долины / равнинная лилия]

Похоже, он был во дворце по чьему-то приказу. Она не могла поверить, что он вел себя так по отношению к ней, кому-то, кто был в фаворе наследного принца.

Шарлотта попыталась стряхнуть с себя это неприятное чувство, но это было трудно.

Она забыла о том, зачем вообще пришла сюда, и вышла тем же путем, что и Киллиан. Но его нигде не было видно. Там был только рыцарь, который ждал ее.

Шарлотта поспешно спросила.

“Вы видели, как тут проходил мужчина во фраке?“

“Нет. Я никого не видел, кроме вас, миледи.“

“Что? Но я уверена...“

Шарлотта начала что-то бормотать себе под нос, а потом замолчала.

Он вышел из комнаты Поланка. Поланк исчез без следа. Она знала, что он как-то связан со всем этим.

Он волшебник? Нет, он не мог быть им. Если бы волшебник использовал магию во дворце без разрешения, он немедленно пострадал бы от магии отслеживания.

Он казался... не из этого мира.

Она была уверена, что он не простолюдин. У него были какие-то особые способности. Теперь ее неудовольствие сменилось любопытством.

Только она видела его. Ей казалось, что она наткнулась на большую тайну, которую не могла рассказать никому другому.

Если он дворецкий благородной семьи, он будет завтра на балу?

Шарлотта должна была быть в центре внимания завтра. Это было точно.

Если бы она снова встретилась с этим мужчиной, она бы высказала ему свое собственное мнение. Он больше никогда не посмеет назвать ее скучной.

Конечно я не знаю, встречусь с ним там или нет...

Она посмотрела на небо и засмотрелась на полную луну.

Мягкий лунный свет мягко освещал темноту.


***


Я не уверена, что все, что я приготовила с Киллианом, поможет, но мы сделали все возможное.

Я сидела в повозке и молилась, сложив руки, чтобы другой временной петли не произошло.

“Кому ты молишься?“

Спросил Киллиан, самопровозглашенный богоненавистник. Он сидел напротив меня в карете.

Я была атеисткой, поэтому не была уверена, кому я молилась. Я просто желала, чтобы сегодня все прошло хорошо. Я пожала плечами, глядя на Киллиана.

“Хмм… если ты помолишься мне, я благословлю тебя.“

Благословение колдуна? Я бы побоялась принять это.

Но Киллиан был моим спасителем. Я сложила руки в молитвенном положении перед ним.

“Дорогой Киллиан, когда все это закончится, смогу ли я вернуться к своему ленивому пути снова?“

Киллиан ответил.

“Может быть в следующей жизни?“

[Полуночное караоке:

Наверно, в следующей жизни

Когда я стану кошкой, на-на, на-на...]


Читать далее

Глава 26

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть