Берта стояла посреди комнаты, судорожно глотая слезы. Энн смотрела на нее, безуспешно пытаясь дождаться от нее хоть словечка.
– Ну просто вылитый мальчик! – сказала она наконец. – Настоящий, симпатичный мальчик!
– Потрясающе! – воскликнул Дик. – Новая прическа тебе здорово идет! Я сразу это сказал!..
А тетя Фанни даже руками всплеснула.
– Кто бы мог подумать: она даже больше похожа на мальчика, чем Джордж. Честное слово!.. Может, это потому, что у Джордж волосы курчавые?
Берта кинулась к зеркалу.
– Ой, это ужасно! – закричала она. – Это не я, а обезьяна какая-то! Меня же в таком виде никто не узнает!..
– Так это же потрясающе! – восторженно заявил Дик. – Ведь ради этого мы все и затеяли! Именно: в таком виде тебя никто-никто не узнает! Твой отец здорово это придумал!.. Хотел бы я посмотреть на того похитителя, который узнает в тебе маленькую хорошенькую девочку по имени Берта!
– Пускай бы меня лучше тысячу раз похитили, чем жить с такой внешностью! – причитала Берта. – Что скажут девочки в школе, когда меня увидят?..
– Чепуха! Про Джордж же они ничего не говорят! Так же будет и с тобой, – успокаивала ее Энн.
– Полно плакать! – наклонилась над ней тетя Фанни. – Волосы у тебя не такие уж и короткие. И ты была такая послушная, что за это тебе полагается какая-нибудь награда…
Берта всхлипнула еще раз.
– Правда полагается? Тетя Фанни, а ты выполнишь одно мое желание? Только одно, одно-единственное… Пускай Салли спит со мной!..
– Ах, дитя мое, Бер… Тони! Это совершенно невозможно! Еще одна собака в такой маленькой комнате! – заволновалась тетя Фанни.
– Но Салли будет таким прекрасным сторожем! – канючила Берта. – Она принимается лаять при малейшем шорохе. Если она будет рядом, я ничего-ничего не буду бояться!..
Тетя Фанни растерянно смотрела то на Берту, то на Дика, то на Энн.
– Я бы охотно тебе это позволила, но…
Тут ее перебила Джоанна, которая слушала разговор, стоя у двери.
– Я извиняюсь, сударыня… У меня такое есть предложение: пускай Берта у меня спит. Мне собака не мешает. Так что пускай девочка спокойно забирает ее с собой. Кто ж против такого прелестного маленького пуделька?.. А в комнате Джордж и вправду для трех кроватей мало места. Так что, если Берта не против, милости просим ко мне.
– О Джоанна, это так мило с твоей стороны! – растроганно произнесла тетя Фанни. – Лучше и придумать нельзя. Комната Джоанны находится на самом верху, под крышей, – объяснила она Берте. – Похитителям вряд ли придет в голову искать тебя там, наверху.
– О, большое спасибо, Джоанна, это просто восхичителъно ! – воскликнула Берта, сияя от счастья. – Слышала, Салли? Сегодня ты можешь спать в моей постели!
– Я, например, не уверена, что это правильно. И не знаю, если Салли привыкнет к подобным вещам, не станет ли сердиться твой отец, Бер… Тони, я хотела сказать! Ах, я уже совсем с вами запуталась… Энн, будь добра, смети волосы, хорошо?
Когда Джулиан и Джордж вернулись домой, в гостиной никого не было. Они положили пакеты на стол.
– Мама! – позвала Джордж.
– Тетя Фанни! – крикнул Джулиан.
Не прошло и минуты, как все четверо – тетя Фанни, Берта, Энн и Дик – появились на верху лестницы.
– Черт возьми! – воскликнул Джулиан. – Берта, это ты? Я тебя еле-еле узнал!..
– Ты и вправду сейчас как мальчишка! – поразилась Джордж. – Вот уж никогда бы не подумала…
– Причем мальчишка первый класс, – улыбнулся Джулиан. – Твой отец был прав. Ты совершенно по-другому выглядишь. На твоем месте я бы такую прическу оставил насовсем.
– А где то, что вы купили? – с любопытством спросила Берта.
Мало-помалу она входила во вкус новой игры. Развернув пакеты, она вынула оттуда вещи. Там была самая обыкновенная одежда: джинсовая куртка, две пары шорт, два легких пуловера, две ковбойки и кепка-бейсболка.
Кепку она тут же напялила себе на голову, вызвав у окружающих взрыв одобрительного смеха.
– Как здорово ей идет!
– А как эта кепка на ней смотрится!
– Да уж, это у нее получается на все сто!
– Примерь-ка и ты! – Берта протянула кепку Джордж. Та схватила ее, горячо надеясь, что ей кепка пойдет еще больше.
Но ее курчавые волосы были такими густыми, что кепка казалась не надетой на голову, а лежащей сверху на волосах. Реакцией снова были громкие вопли:
– Снимай сейчас же! Ты в ней выглядишь, как девчонка в кепке!
Джордж со злостью сорвала кепку с головы. Какое унижение! Она выставила себя на всеобщее осмеяние… Лучше бы она совсем эту кепку не покупала! Ведь она надеялась, Берта в ней будет похожа на клоуна…
– Берта, иди наверх и переоденься! – предложила тетя Фанни.
Берта послушно ушла. И вскоре появилась в серых шортах и клетчатой рубашке с короткими рукавами и распахнутым воротом.
Ее встретили бурные крики восторга. Берта рассмеялась и несколько раз гордо продефилировала вокруг стола, глубоко натянув на лоб кепку.
– Вот это да! То, что надо! – Джулиан поднял большой палец. – Одно плохо: слишком чистая, надо бы ее немного испачкать, – предложил он.
– И не подумаю! – закричала Берта. – Я вообще никогда не пачкаюсь, и я думаю…
Что она думала, осталось неизвестным: в этот момент в дверях появился дядя Квентин.
– Хотел бы я знать, что все это значит? Эти вопли и крики?.. – начал он сурово. – Я ведь, кажется, ясно просил, чтобы мне дали возможность работать.
Вдруг он замолчал. Он увидел Берту.
– А это еще кто? – вопросил он, пристально разглядывая ее.
– Папа, ты что, не знаешь?
– Конечно, не знаю. Я его никогда в жизни не видел. Только не рассказывайте мне, что к нам еще кто-то приехал погостить и что здесь устраивают что-то вроде слета бойскаутов!
– Дядя, да это же Берта!.. – Энн поперхнулась, изо всех сил удерживаясь от смеха.
– Кто такая Берта? – Дядя Квентин наморщил лоб. – Кажется, я уже слышал это имя…
Дик оказался единственным, кто был еще в состоянии ответить.
– Это девочка, которую должны похитить!
– Ах да, Берта, дочь Эльбура… Да-да, помню… Но кто этот мальчик? Как его зовут?
– Тони, – сказала Берта сквозь смех. – Но когда мы завтракали вместе, я была еще Бертой.
– Как это так? – удивился дядя Квентин. – Какое невероятное превращение! Твой собственный отец тебя ни за что не узнает… Будем надеяться, я запомню, что это ты. Пожалуйста, напомните, если мне случится запамятовать…
С этими словами он, все еще удивленно качая головой, вернулся в свой кабинет. Дети же долго смеялись и никак не могли остановиться.
– Я бы хотела, чтобы сегодня вы поели дома, – дождавшись наконец, когда все угомонились, попросила тетя Фанни. – Сейчас уже слишком поздно делать бутерброды и готовить вам корзинку с едой. На второй завтрак сегодня у нас только ветчина и салат. Так что смотрите, не очень уставайте, чтобы не слишком проголодаться!
– А мы еще можем сбегать на пляж? – спросил Джулиан, глядя на часы.
– Да, конечно, – ответила тетя Фанни. – Но часа через два будьте здесь, надо собрать малину. У нас с Джоанной очень много другой работы.
– Будет сделано! Итак, братцы, сейчас на пляж, потом собираем все вместе малину. Вместе мы быстро с этим управимся.
– У тебя купальник-то есть, Берта… то есть Тони? – спросила Джордж.
– Да, есть. А купальная шапочка теперь, на короткие волосы, ни к чему. Ура!..
Чемодан Берты был уже в комнате Джоанны. Она побежала наверх, за купальником.
– Смотри не забудь куртку! И захвати полотенце! – крикнула Джордж, направляясь вместе с Энн в их комнату.
– Спорим, что Берта не умеет плавать! – сказала Джордж, когда они остались вдвоем. – Она глупая. Все мальчишки умеют плавать, а ее нам придется учить.
– Но ты, надеюсь, не собираешься ее топить? – Энн бросила на нее предостерегающий взгляд.
Неужели она читает чужие мысли?.. Джордж как раз подумала, что уж она заставит эту зазнайку наглотаться соленой воды!..
Пока Джордж и Энн переоделись и спустились вниз, остальные уже ушли к морю.
Придя на пляж, девочки первым делом увидели Салли: она восседала на куртках Дика, Джулиана и Берты и… рычала на них. Она рычала даже на Тимми. Ее маленькие, но острые белые зубки грозно поблескивали.
Джордж не могла не рассмеяться.
– Не давай себя в обиду, Тим! Разве такой большой пес, как ты, должен позволять, чтобы какая-то малявка на него рычала? А ну, рявкни на нее как следует!
Однако Тимми и не думал рявкать на Салли. Видимо, он не хотел портить с ней отношения.
– А где остальные? – Энн приложила ладонь козырьком к глазам и посмотрела на море. – Смотри, Джордж, как далеко они уплыли! И Берта там?.. Никогда не подумала бы!
– Да, да, она там…. – Джордж увидела ее далеко в море. Она была очень разочарована.
– Черт возьми! – воскликнула Энн. – Она, видимо, прекрасная пловчиха. Тут мы здорово промахнулись! Так далеко я бы не заплыла…
Джордж ничего не сказала. Она бросилась в воду, прыгнула в высокую волну и энергичными саженками поплыла к троим друзьям. «Надо еще посмотреть, действительно ли это Берта, – подумала она. – Если да, то мальчикам придется, поди, брать ее на буксир, чтобы вытащить на берег…»
Это была Берта! Ее светлые волосы блестели на солнце, и она восторженно кричала:
– Это великолепно, о, это просто чудесно! Давай сюда, Джордж! Ты получишь такое удовольствие!.. Вода чудесная, совсем теплая!..
Джулиан и Дик смеялись, глядя, как Джордж хватает ртом воздух.
– Тони – замечательная пловчиха, – крикнул ей Дик. – Я уж думал, она нас обгонит. Тебя-то она наверняка обставит!
– Никогда! – Глаза Джордж засверкали… Однако из осторожности она не стала вызывать Берту на соревнование.
Это было огромное наслаждение – нырять и резвиться в воде, ни о чем не думая. Энн смеялась до слез, глядя, как Берта, оказавшись у Джордж на спине, окунает ее голову в воду…
Ах эта Берта! И самое скверное, что разъяренная Джордж никак не могла ее ухватить!..
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления